Številka: Up-2214/06-17
Datum: 20. 9. 2007
O D L O Č B A
Ustavno sodišče je v postopku odločanja o
ustavni pritožbi Bunaverja Abdulahija in Alise Abdulahi iz Republike Srbije, ki
ju zastopa mag. Matevž Krivic iz Spodnjih Pirnič, ter Xhyliana Abdulahija, Elizabete
Abdulahi, Kleja Abdulahija in Kasuzija Abdulahija, vseh iz Republike Srbije, ki
jih po pooblastilu njihovih zakonitih zastopnikov Bunaverja in Alise Abdulahi
zastopa mag. Matevž Krivic, na seji 20. septembra 2007
o d l o č i l o:
Sodba Vrhovnega sodišča št. I Up 1447/2006
z dne 18. 10. 2006 se razveljavi in zadeva vrne Vrhovnemu sodišču v novo
odločanje.
O b r a z l o ž i t e v
A.
1. Ministrstvo za notranje zadeve (v
nadaljevanju MNZ) je kot očitno neutemeljeno zavrnilo prošnjo pritožnikov za
priznanje azila v Republiki Sloveniji in odločilo, da morajo nemudoma po
pravnomočnosti odločbe zapustiti državo. Upravno sodišče je tožbi pritožnikov
ugodilo in odločbo MNZ odpravilo ter zadevo vrnilo MNZ v ponovni postopek.
Vrhovno sodišče je na pritožbo MNZ spremenilo sodbo Upravnega sodišča tako, da
je tožbo pritožnikov zavrnilo.
2. Pritožniki v ustavni pritožbi menijo, da
je sodba Vrhovnega sodišča »tako očitno napačna, da jo je šteti za arbitrarno«.
Odločanje v azilnih postopkih naj bi bilo na splošno pristransko. Pritožbeno
sodišče naj bi »serijsko« potrjevalo zakonitost in pravilnost prvostopenjskih
sodb, iz katerih naj bi jasno izhajalo, da spoštovanja ali nespoštovanja
zahteve tretjega odstavka 32. člena Zakona o azilu (Uradni list RS, št. 61/99
in nasl. – v nadaljevanju ZAzil) sploh ni bilo preverjeno, ker naj ta morebitna
kršitev sploh ne bi bila pomembna. Menijo namreč, da je nespoštovanje te
zahteve nezakonito in samo po sebi pomeni kršitev zakona, ne glede na to, ali
je ta kršitev hkrati vplivala tudi na zakonitost in pravilnost sprejete
odločitve v drugih pogledih. Zatrjujejo kršitev materialnopravnih pravic, in
sicer jezikovnih ustavnih pravic (skupaj s procesnimi kršitvami) in pravice do
azila kot ene izmed neimenovanih osebnostnih pravic iz 35. člena Ustave. Ta naj
bi bila kršena še zlasti zaradi presojanja »očitne neutemeljenosti prošenj« na
podlagi zgrešenega razumevanja pojma preganjanja (napačna uporaba materialnega
prava). V konkretnem primeru naj se napačno razumevanje pojma preganjanja ne bi
kazalo le v neargumentiranem vztrajanju na absurdnem kriteriju »nenehnega
trpinčenja in mučenja«, ki naj bi ga Vrhovnemu sodišču MNZ »podtaknilo« s
sklicevanjem na knjigo Jamesa Hathawaya »The Law of Refugee Status«, Vrhovno
sodišče pa naj tega ne bi preverilo, ampak naj bi Vrhovno sodišče MNZ in
njegovemu manipuliranju z domnevnimi stališči Hathawaya nasedlo še glede
razumevanja pojma preganjanja, »s katerim so državne oblasti seznanjene«. MNZ
in Vrhovno sodišče naj bi svoji odločitvi namreč oprli na zgrešeno stališče, da
nihče ne more biti upravičen do mednarodne zaščite, če prej vsaj ne poskuša
poiskati zaščite matične države. To stališče naj bi bilo zgrešeno iz dveh
razlogov. Prvi razlog naj bi bil v tem, da mora prosilec za azil dokazati
»utemeljen strah pred preganjanjem«, ne pa preganjanja samega. Navedeno naj bi
bilo nesporno v tuji strokovni literaturi in judikaturi, ne pa v naši upravni
in sodni praksi. Drugi razlog naj bi bil v tem, da omenjena sporna definicija
preganjanja, ki naj bi se pripisovala Hathawayu, in se stalno pojavlja v
odločbah in sodbah, iz prej omenjenega dela tega avtorja ne izhaja. Avtor naj
bi pisal bistveno drugače, in sicer naj bi opredelil preganjanje kot »nenehno
in sistematično kršenje temeljnih človekovih pravic, kar priča o nesposobnosti
države, da nudi zaščito svojim državljanom«. Navedeno opredelitev naj bi MNZ in
Vrhovno sodišče razumela tako, da mora prosilec za azil najprej dokazati, da se
je na državo sploh obrnil po pomoč, če se ni, naj bi bil to že dokaz, da ni preganjan
oziroma, da mu pregon ne grozi. Pritožniki namreč zatrjujejo, da je po
Hathawayevi opredelitvi treba dokazati le »sistematično kršenje temeljnih
človekovih pravic«. Pritožniki dodajajo še, da se izpodbijani odločitvi MNZ in
Vrhovnega sodišča v zvezi s pojmom preganjanja sklicujeta tudi na Direktivo EU,
in opozarjajo, da je neposredno sklicevanje na določbe direktiv pravno
nedopustno, saj jih je možno uporabljati le kot interpretacijsko sredstvo. Ob
tem dodajajo, da je določba Direktive, na katero se odločba MNZ sklicuje, v
bistvu skladna z omenjenimi Hathawayevimi stališči (tj. če državni in
mednarodni subjekti »niso zmožni ali nočejo zagotavljati zaščite pred
preganjanjem«). Na podlagi navedenega menijo, da je treba ugotavljati predvsem
sposobnost teh subjektov za zagotavljanje učinkovite zaščite pred preganjanjem.
Če je splošno znano, da tega niso sposobni, naj dokazovanje te nesposobnosti v
posameznem primeru sploh ne bi bilo potrebno. Ker tega splošno znanega dejstva
MNZ ni priznalo, pritožniki menijo, da bi ga MNZ moralo ugotavljati v rednem
ugotovitvenem postopku. Ker tega ni storilo, naj bi kršilo tako postopkovna
pravila kot materialno pravo.
3. Senat Ustavnega sodišča je s sklepom št.
Up-2214/06 z dne 24. 4. 2007 ustavno pritožbo sprejel v obravnavo in odločil,
da se do končne odločitve Ustavnega sodišča zadrži izvršitev odločbe MNZ.
Ustavna pritožba je bila v skladu s 56. členom tedaj veljavnega Zakona o
Ustavnem sodišču (Uradni list RS, št. 15/94 – ZUstS) poslana Vrhovnemu sodišču
v odgovor, ki nanjo ni odgovorilo. MNZ je na poziv Ustavnega sodišča poslalo
svoja stališča o navedbah v ustavni pritožbi. Meni, da je ustavna pritožba
neutemeljena. Ponavlja ugotovitve iz svoje odločbe ter pojasnjuje, kaj je
ugotovilo ob vpogledu v spis zadeve vlagateljeve matere. Pritožniki na navedeno
odgovarjajo, da MNZ spet navaja dejstva, ki jih je sicer navajalo že v pritožbi
zoper sodbo Upravnega sodišča in jih Vrhovno sodišče ni upoštevalo. Če MNZ
meni, da so ugotovitve MNZ pomembne za odločitev, bi morali pritožniki imeti
možnost, da se do njih opredelijo. Ker te možnosti niso imeli, navedb MNZ ni
mogoče upoštevati.
B.
4. Iz vsebine navedb v ustavni pritožbi
izhaja, da pritožniki nasprotujejo (med drugim) pravnemu stališču Vrhovnega
sodišča, da so bili izpolnjeni pogoji za odločanje v t. i. pospešenem postopku,
in s tem Vrhovnemu sodišču očitajo nepravilno uporabo materialnega prava.
Ustavna pritožba sicer ni pravno sredstvo, s katerim bi bilo mogoče same po
sebi uveljavljati kršitve, ki jih sodišče stori pri ugotavljanju dejanskega
stanja in pri uporabi materialnega in procesnega prava. V skladu s prvim
odstavkom 50. člena Zakona o Ustavnem sodišču (Uradni list RS, št. 64/07 – ur.
p. b. – v nadaljevanju ZUstS) Ustavno sodišče v postopku z ustavno pritožbo preizkusi
le, ali so bile z izpodbijano sodno odločbo kršene človekove pravice ali
temeljne svoboščine. Vsebina navedb v ustavni pritožbi o tem, da je pravno
stališče sodišča, na katerem temelji izpodbijana sodba, napačno in pravno
zmotno, pa zadošča za to, da Ustavno sodišče preizkusi (čeprav gre za vprašanje
uporabe zakonskega prava, ki ne posega na raven človekovih pravic), ali je
izpodbijana odločitev očitno napačna, tako da bi jo bilo mogoče označiti za
arbitrarno. V tem primeru bi bilo kršeno procesno jamstvo, ki izhaja iz 22.
člena Ustave.
5. MNZ je z odločbo v pospešenem postopku
kot očitno neutemeljeno zavrnilo prošnjo pritožnikov z obrazložitvijo, da iz
njihovih prošenj očitno izhaja, da jim ne grozi preganjanje, saj oblasti sploh
niso seznanili s preganjanjem in torej sploh niso poizkušali poiskati pomoči
matične države. Navedeni sklep so oprli na stališče, da je preganjanje vztrajno
in sistematično kršenje temeljnih človekovih pravic zaradi pomanjkanja zaščite
države, pri čemer obstaja nenehno trpinčenje oziroma mučenje, s katerim so
oblasti seznanjene, pa ga ne preprečijo. Istočasno so navedli, da dejanja, ki
jih opisujejo pritožniki, ne morejo pomeniti preganjanja, saj gre le za en
fizičen napad in za verbalne grožnje. Pritožniki so v vlogi zatrjevali, da jim
v izvorni državi grozi preganjanje pripadnikov večinske albanske narodnosti
zaradi njihove pripadnosti romski narodnosti. V tožbi so pritožniki zatrjevali,
da je bil nezakonito uporabljen pospešeni postopek. Menili so, da bi moral
pristojni organ odločiti v rednem postopku. Navajali so, da v trenutku, ko so
določena dejstva in njihova pravna kvalifikacija sporni, ne moremo več govoriti
o očitnosti tega dejstva. Upravno sodišče je sledilo tožbenim navedbam in
navedlo, da bi moral pristojni organ odločiti v rednem postopku, saj niso bili
izpolnjeni pogoji za izvedbo pospešenega postopka. Upravno sodišče je še
navedlo, da je bilo dejanje, ki ga opisujejo pritožniki (nasilje), neposreden
povod, da so pritožniki pobegnili iz matične države. Zato je menilo, da ni
očitno, da jim ne grozi preganjanje, pred katerim so v naglici, ne da bi pred
tem obvestili policijo, pobegnili. Dodalo je še, da po presoji sodišča ni
popolnoma nepomembno dejstvo, da sta za njimi pobegnila tudi pritožnikova
starša in da naj bi oče za posledicami pretepa umrl, materi pa je bil priznan
status begunke v Sloveniji. Vrhovno sodišče je ugodilo pritožbi MNZ in
spremenilo sodbo Upravnega sodišča tako, da je tožbo zavrnilo. V obrazložitvi
je navedlo, da je MNZ pravilno ugotovilo, da je že iz prošenj tožnikov očitno,
da zatrjevano preganjanje ne more pomeniti preganjanja, saj tožniki o tem niso
obvestili policije in poiskali zaščite pristojnih oblasti. V prošnji naj bi
namreč navedli, da jih preganjajo nedržavni subjekti in da naj bi vsa policija
pobegnila, ko je prišel KFOR. Dodalo je, da se glede na splošno znane sedanje
razmere na Kosovu pridružuje stališču MNZ, da so oblastni organi na Kosovu,
skupaj z mednarodnimi silami KFOR sposobni zagotoviti ustrezno varstvo
temeljnih človekovih pravic na Kosovu, tudi Romom.
6. Azilni postopek je poseben upravni
postopek, ki je prilagojen značilnostim odločanja o pravicah prosilcev za azil.
ZAzil v prvem odstavku 35. člena ureja zavrnitev prošnje za azil po opravljenem
rednem postopku.1 V drugem odstavku 35. člena ZAzil je urejena
zavrnitev vloge kot očitno neutemeljene v pospešenem azilnem postopku, če organ
ugotovi katerega od izrecno določenih razlogov.2 V takem primeru
pristojni organ takoj odloči o stvari in prošnjo za azil kot očitno
neutemeljeno zavrne. Iz navedenega izhaja, da je pospešeni postopek posebna
oblika skrajšanega ugotovitvenega postopka. Zakonodajalec je v zakonu predvidel
zakonski dejanski stan, ki že sam po sebi pomeni, da prosilec za azil ne more
izpolnjevati pogojev za pridobitev mednarodne zaščite. Zato pristojni organ ob
ugotovitvi obstoja teh dejstev takoj odloči, da je prošnja za azil
neutemeljena. Razlika med rednim in pospešenim azilnim postopkom je torej v
pooblastilih, ki jih ima pristojni organ. V rednem postopku pristojni organ
ugotavlja dejstva in okoliščine, ki so relevantna za ugotovitev, ali prosilec
izpolnjuje pogoje za pridobitev mednarodne zaščite. V pospešenem postopku
pristojni organ preverja, ali so izpolnjene okoliščine, iz katerih glede na
zakonske pogoje izhaja, da je prošnja očitno neutemeljena.3
7. Zaradi narave azilnega postopka in
morebitnih posledic za prosilca za azil v primeru zavrnitve njegove prošnje je
treba pri ugotavljanju dejanskega stanja tudi v pospešenem azilnem postopku
spoštovati načelo, da se v primeru dvoma odloči v korist prosilca za azil. V
obravnavani zadevi je bila prošnja pritožnikov za azil zavrnjena v pospešenem
postopku, ker je pristojni organ ugotovil, da je iz njihove prošnje očitno, da
jim v njihovi državi ne grozi preganjanje. Ker je pospešeni postopek posebna
oblika skrajšanega postopka, pristojni organ odloči samo na podlagi navedb
prosilca za azil in ne izvaja nobenih drugih dejanj v postopku. Zato je treba
navedeni zakonski pogoj za odločanje v pospešenem azilnem postopku razlagati
restriktivno. Navedeni zakonski kriterij je izpolnjen samo takrat, ko prosilec
za azil zatrjuje take dejanske okoliščine, ki v nobenem primeru ne morejo
pomeniti preganjanja.4 Če mora pristojni organ za sprejem odločitve,
da prosilcu za azil očitno ne grozi preganjanje, ocenjevati in presojati
stopnjo intenzivnosti zatrjevanih kršitev človekovih pravic v skladu s pogoji,
določenimi v Ženevski konvenciji, ne more biti že iz prošnje očitno,5
da prosilcu ne grozi preganjanje.
8. Vrhovno sodišče je ugodilo pritožbi MNZ
in spremenilo sodbo Upravnega sodišča tako, da je tožbo pritožnikov zavrnilo. S
tem je Vrhovno sodišče potrdilo odločitev MNZ, da že iz prošnje pritožnikov
izhaja, da jim očitno ne grozi preganjanje. Pritožniki so v vlogi zatrjevali,
da jim v izvorni državi grozi preganjanje pripadnikov večinske albanske
narodnosti zaradi njihove pripadnosti romski narodnosti. V vlogi so opisali
dejanja, na podlagi katerih so šteli, da so v izvorni državi preganjani.
Navedene okoliščine so takšne narave, da bi lahko pomenile dejanja preganjanja.
Navajali so tudi, da naj bi vsa policija pobegnila, ko je prišel KFOR. Navedeno
lahko prav tako pojasni dejstvo, zakaj pritožniki o opisanih dogodkih niso
obvestili policije. To sicer še ne pomeni samo po sebi, da so bili pritožniki
izpostavljeni dejanjem preganjanja, ki ustrezajo mednarodno priznani razlagi
pojma biti preganjan v smislu Ženevske konvencije. Vendar mora navedeno
odločitev pristojni organ sprejeti v rednem azilnem postopku, v katerem ne
odloča samo na podlagi prošnje za azil, temveč izvaja tudi druge dokaze.
Vrhovno sodišče je pritrdilo stališču, da očitno ne gre za preganjanje, čeprav
mora pristojni organ za odločitev, da zatrjevano dejansko stanje ne ustreza
kriterijem pojma biti preganjan v smislu Ženevske konvencije, opraviti enako
intenzivno presojo kot v rednem azilnem postopku. Takšna razlaga druge alineje
drugega odstavka 35. člena ZAzil je v nasprotju z namenom razlikovanja med
odločanjem v rednem azilnem postopku in odločanjem v pospešenem azilnem
postopku. Takšno stališče Vrhovnega sodišča je očitno napačno in kot takšno v
neskladju z jamstvom enakega varstva pravic iz 22. člena Ustave.
9. Zaradi ugotovljene kršitve pravice do
enakega varstva pravic iz 22. člena Ustave, je Ustavno sodišče sodbo Vrhovnega
sodišča razveljavilo in zadevo vrnilo Vrhovnemu sodišču v novo odločanje. Ker
je Ustavno sodišče razveljavilo izpodbijano odločbo Vrhovnega sodišča zaradi
ugotovljenih kršitev 22. člena Ustave se ni spuščalo v presojo navedb o drugih
kršitvah človekovih pravic.
C.
10. Ustavno sodišče je sprejelo to odločbo
na podlagi prvega odstavka 59. člena ZUstS v sestavi: predsednik dr. Janez
Čebulj ter sodnice in sodniki dr. Zvonko Fišer, dr. Franc Grad, Lojze Janko,
mag. Marija Krisper Kramberger, Milojka Modrijan, dr. Ciril Ribičič, dr. Mirjam
Škrk in Jože Tratnik. Odločbo je sprejelo soglasno.
Predsednik
dr. Janez Čebulj l.r.
_______________
1 Prvi odstavek 35. člena ZAzil določa:
»Pristojni organ prošnjo za azil kot neutemeljeno zavrne, če:
– ugotovi, da prosilec za azil ne izpolnjuje pogojev za azil in
priznanje statusa begunca po drugem in tretjem odstavku 1. člena tega zakona;
– obstoji kakšen od izključitvenih razlogov iz 4. člena tega
zakona.«
2 Drugi odstavek 35. člena ZAzil določa:
»Pristojni organ takoj odloči o stvari in prošnjo za azil kot
očitno neutemeljeno zavrne, če:
– prošnja temelji na namernem zavajanju ali če se postopek
zlorablja;
– je prosilec za azil prišel izključno iz ekonomskih razlogov
ali je iz njegove prošnje očitno, da mu v njegovi izvorni državi ne grozi
preganjanje;
– je bil prosilcu za azil vstop v Republiko Slovenijo že
zavrnjen, pa se razlogi za zavrnitev vstopa niso spremenili;
– prosilec lahko poišče zaščito v delu svoje izvorne države,
kjer razmere ustrezajo kriterijem iz desete alineje 2. člena tega zakona;
– prosilec za azil prihaja iz varne izvorne države.«
3 Azilni postopek pomeni ravnovesje med potrebo po
hitrem in učinkovitem postopku ter obveznostjo držav zagotoviti pošten postopek
osebam, ki potrebujejo mednarodno zaščito. Ravnovesje pa ne pomeni kompromisa,
ker države ne morejo sklepati kompromisov o mednarodnih obveznostih, ki
izhajajo iz Konvencije o statusu beguncev in iz Protokola o statusu beguncev
(Uradni list RS, št. 35/92, MP, št. 9/92, Uradni list FLRJ, MP, št. 7/60 in
17/67 – v nadaljevanju Ženevska konvencija). Na mednarodnem in regionalnem
nivoju ni skupne definicije pospešenih azilnih postopkov. Termin pomeni samo
to, da so določene prošnje obravnavane hitreje kot druge. (Vir: Resolucija
Sveta Evrope št. 1471 z dne 7. 10. 2005 o pospešenih azilnih postopkih v
državah članicah Sveta Evrope.)
4 V 9. členu Direktive Sveta ES št. 2004/83/ES z dne
29. 4. 2004 o minimalnih standardih glede pogojev, ki jih morajo izpolnjevati
državljani tretjih držav ali osebe brez državljanstva, da se jim priznava status
begunca ali osebe, ki iz drugih razlogov potrebuje mednarodno zaščito, in o
vsebini te zaščite (Uradni list Evropske Unije, št. L 304/2004) je določeno, da
morajo dejanja preganjanja v smislu 1A Ženevske konvencije:
– biti dovolj resne narave ali dovolj ponavljajoča, da pomenijo
hudo kršitev človekovih pravic, zlasti pravic, od katerih odstopanja niso
mogoča po drugem odstavku 15. člena Konvencije o varstvu človekovih pravic in
temeljnih svoboščin (Uradni list RS, št. 33/94, MP, št. 7/94 – EKČP), ali
– pomeniti akumulacijo različnih ukrepov, vključno s kršitvami
človekovih pravic, ki so dovolj hude, da vplivajo na posameznika na podoben
način kot v zgornji alineji.
5 Slovar slovenskega knjižnega jezika opredeljuje
pojem »očiten« kot razumljiv, pojmljiv brez dodatnih podatkov.