Na podlagi 1. točke 45. člena Zakona o veterinarstvu (Uradni
list RS, št. 33/01, 110/02 – ZGO-1,
45/04 – ZdZPKG, 62/04 – odl. US in 93/05 – ZVMS) ter sedmega odstavka 15. člena in za izvedbo petega
odstavka 6. člena Zakona o veterinarskih merilih skladnosti (Uradni list RS, št.
93/05) izdaja minister za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
ODREDBO
o izvajanju sistematičnega spremljanja stanja bolezni
in cepljenj živali v letu 2012
I. SPLOŠNE DOLOČBE
1. člen
Ta odredba določa ukrepe, ki jih morajo zaradi zagotavljanja sistematičnega
spremljanja stanja bolezni in cepljenja živali v letu 2012 izvesti:
-
veterinarske organizacije, ki imajo koncesijo za izvajanje del iz te
odredbe (v nadaljnjem besedilu: veterinarske organizacije),
-
Nacionalni veterinarski inštitut (v nadaljnjem besedilu: NVI),
-
lovske družine in upravljavci lovišč s posebnim namenom,
-
izvajalci vzorčenja netopirjev,
-
izvajalci peroralnega cepljenja lisic s koncesijo,
-
izvajalci nalog zatočišč za živali prosto živečih vrst in
-
imetniki živali.
2. člen
(1) Uradni veterinar območnega urada Veterinarske uprave Republike
Slovenije (v nadaljnjem besedilu: OU VURS) po uradni dolžnosti določi
veterinarski organizaciji rok za izvedbo posameznih del iz te odredbe.
(2) Veterinarska organizacija mora pred začetkom izvajanja del
iz te odredbe o tem obvestiti uradnega veterinarja OU VURS.
(3) Veterinarska organizacija mora mesečno, do petega dne v
mesecu za pretekli mesec, vnesti podatke o opravljenih delih iz te odredbe v
informacijski sistem za spremljanje, nadzor in poročanje o določenih boleznih živali
(v nadaljnjem besedilu: EPI).
(4) Veterinarska organizacija do desetega dne v mesecu za
pretekli mesec uradnemu veterinarju OU VURS predloži račun za povračilo stroškov
za izvedbo odrejenih del za pretekli mesec, iz katerega mora biti razvidno, da
so bile pristojbine odvedene v predpisanem roku, in prilogo k računu, katere
obrazec je objavljen na spletni strani VURS http://www.vurs.gov.si.
(5) Uradni veterinar OU VURS na podlagi podatkov iz EPI ter
izvedenega nadzora ugotovi, ali so bila dela iz te odredbe opravljena v skladu
z določbami te odredbe in to potrdi s podpisom računa do petnajstega dne v
mesecu za pretekli mesec praviloma na sedežu veterinarske organizacije, ki je
račun izdala. Po potrditvi računa veterinarska organizacija usklajeno prilogo k
računu posreduje v elektronski obliki na naslov porocila.vurs@gov.si.
3. člen
(1) NVI mora mesečno, do desetega dne v mesecu za pretekli
mesec, vnesti podatke o opravljenih delih iz 26. In 27. člena te odredbe v EPI.
(2) Rezultate opravljenih preiskav iz te odredbe mora NVI
posredovati v EPI v skladu s pravilnikom, ki ureja bolezni živali.
(3) NVI do dvajsetega dne v mesecu za pretekli mesec predloži
glavnemu uradu VURS (v nadaljnjem besedilu: GU VURS) zahtevke za povračilo stroškov
za izvedbo odrejenih del za pretekli mesec.
4. člen
Ostali izvajalci iz 1. člena te odredbe, ki opravljajo dela po
tej odredbi, morajo poročati v skladu z določili pogodb o izvedbi del.
5. člen
(1) Veterinarske organizacije in NVI morajo o odvzemu vzorcev
v skladu s to odredbo izpolniti obrazec »Zapisnik o odvzemu vzorcev in
tuberkulinskem preizkusu«, ki je sestavni del EPI.
(2) Veterinarska organizacija in NVI morata podatke o odvzemu
vzorcev (datum odvzema vzorcev, vrsta preiskave, številka »Zapisnika o odvzemu
vzorcev in tuberkulinskem preizkusu «, naziv in sedež organizacije ter osebno
ime veterinarja, ki je vzorce odvzel) vnesti v dnevnik veterinarskih posegov,
ki se hrani na gospodarstvu. V dnevnik veterinarskih posegov, ki se hrani na
gospodarstvu, mora veterinarska organizacija vpisati tudi rezultate opravljenih
diagnostičnih preiskav po tej odredbi (tuberkulinizacija), NVI pa podatke o
opravljenih kliničnih pregledih in njihovih rezultatih.
(3) Označevanje vzorcev po tej odredbi mora potekati v skladu
s pravilnikom, ki ureja EPI.
6. člen
(1) Veterinarske organizacije morajo o opravljenih cepljenjih
v skladu s to odredbo izpolniti obrazec »Zapisnik o opravljenem cepljenju«, ki
je sestavni del EPI.
(2) Veterinarska organizacija mora podatke o opravljenem cepljenju
(datum in vrsta cepljenja, številko zapisnika o opravljenem cepljenju, naziv in
sedež organizacije ter osebno ime veterinarja, ki je cepljenje opravil) vnesti
v dnevnik veterinarskih posegov, ki se hrani na gospodarstvu.
(3) Preventivna cepljenja je treba opraviti s cepivi, ki
imajo dovoljenje za promet v Republiki Sloveniji. Cepljenje se opravi v skladu
z navodili proizvajalca.
7. člen
(1) Če je za živali, pri katerih se opravljajo preventivna cepljenja
in diagnostične preiskave iz te odredbe, predpisana identifikacija in
registracija, živali pa niso označene in registrirane na predpisan način, jih
je treba označiti in registrirati na predpisan način in o tem obvestiti
uradnega veterinarja OU VURS.
(2) Ne glede na predpise, ki urejajo identifikacijo in
registracijo živali, morajo biti živali, pri katerih se izvajajo dela iz te odredbe,
razen perutnine, čebel in rib, individualno označene s čipi (podkožni, v ušesnih
znamkah ali bolusih), ušesnimi znamkami, biti tetovirane ali označene na način,
ki omogoča njihovo nedvoumno prepoznavnost v zvezi z izvedenimi deli oziroma rezultati
preiskav iz te odredbe.
8. člen
Veterinarska organizacija mora krvne vzorce pri posameznih vrstah
živali na istem gospodarstvu jemati istočasno za vse preiskave in hkrati
opraviti tudi druge predpisane ukrepe iz te odredbe.
9. člen
Veterinarske organizacije, NVI in druge organizacije, ki se
preko svojega dela seznanijo s podatki, pridobljenimi na podlagi te odredbe,
morajo osebne podatke, pridobljene pri izvajanju te odredbe, uporabljati v
skladu s predpisi, ki urejajo varstvo osebnih podatkov. Vse ostale podatke, pridobljene
pri izvajanju te odredbe, morajo varovati kot poslovno skrivnost in jih brez
predhodnega dovoljenja VURS ne smejo uporabljati in posredovati.
10. člen
(1) Rezultate preiskav iz te odredbe mora NVI poslati uradnemu
veterinarju OU VURS, ki je izdal odločbo, s katero je določil rok za izvedbo
posameznih del, in veterinarski organizaciji, ki je vzorce odvzela.
(2) Rezultate preiskav iz 26., 27., 28., 29. in 30. člena te odredbe
mora NVI poslati pristojnemu OU VURS, s katerega je bil vzorec poslan, in GU
VURS.
11. člen
Stroški izvajanja sistematičnega spremljanja stanja bolezni in
cepljenj živali iz te odredbe se krijejo iz proračuna Republike Slovenije v
skladu z 49. členom in na podlagi osnov in meril za oblikovanje cen
veterinarskih storitev v skladu s 5. točko tretjega odstavka 58. člena Zakona o
veterinarstvu (Uradni list RS, št. 33/01, 110/02 –
ZGO-1, 45/04 – ZdZPKG, 62/04 – odl. US in 93/05 – ZVMS).
II. PREVENTIVNI UKREPI PRI GOVEDU
12. člen
(1) Vzorčenje na bovino spongiformno encefalopatijo (v nadaljnjem
besedilu: BSE) pri govedu se opravlja v skladu s Prilogo X Uredbe Evropskega
parlamenta in Sveta (ES) št. 999/2001 z dne 22. maja 2001 o določitvi predpisov
za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih
encefalopatij (UL L št. 147 z dne 31. 5. 2001, str. 1), zadnjič spremenjene z
Uredbo Komisije (EU) št. 189/2011 z dne 25. februarja 2011 o spremembi prilog
VII in IX k Uredbi (ES) št. 999/2001 Evropskega parlamenta in Sveta o določitvi
predpisov za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih
spongiformnih encefalopatij (UL L št. 53 z dne 26. 2. 2011, str. 56), (v
nadaljnjem besedilu: Uredba 999/2001/ES).
(2) Preiskavo na BSE je treba opraviti:
-
pri vseh govedih, zaklanih za prehrano ljudi, v starosti nad 24 mesecev
iz prve in druge alinee točke 2.1. I. Dela Poglavja A Priloge III Uredbe
999/2001/ES (nujni zakol in zakol živali, ki kažejo klinične znake bolezni pri ante
mortem pregledu). Vzorce odvzamejo uradni veterinarji v odobrenih klavnicah za
klanje govedi, preiskave opravi NVI;
-
pri poginulih in usmrčenih govedih v starosti nad 24 mesecev iz točke
3.1. I. Dela Poglavja A Priloge III Uredbe 999/2001/ES. Vzorce odvzame NVI v
obratih iz točke (h) prvega odstavka 24. člena Uredbe (ES) št. 1069/2009
Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o določitvi zdravstvenih pravil
za živalske stranske proizvode in pridobljene proizvode, ki niso namenjeni
prehrani ljudi, ter razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1774/2002 (Uredba o živalskih
stranskih proizvodih) (UL L št. 300 z dne 14. 11. 2009, str. 1) kot je bila
nazadnje spremenjena z Direktivo 2010/63/EU Evropskega parlamenta in Sveta z
dne 22. septembra 2010 o zaščiti živali, ki se uporabljajo v znanstvene namene
(UL L št. 276 z dne 20. 10. 2010, str. 33), (v nadaljnjem besedilu: odobreni
obrati kategorije 1, ki izvajajo vmesne dejavnosti) in opravi preiskave;
-
pri vseh govedih ne glede na starost, kadar gre za sum na BSE. Vzorce
odvzame NVI v odobrenih obratih kategorije 1, ki izvajajo vmesne dejavnosti, in
opravi preiskave. Ob vsakem sumu na BSE je treba opraviti tudi potrditvene
preiskave, ki jih opravi NVI ali drug laboratorij, ki ga določi Komisija.
(3) Laboratorijsko testiranje iz prejšnjega odstavka je treba
izvesti z eno od metod iz Priloge X Uredbe 999/2001/ES.
13. člen
Za vzdrževanje statusa države, uradno proste enzootske goveje
levkoze, je treba:
-
ob vseh ugotovljenih tumoroznih spremembah pri post mortem pregledu v
klavnici vzorce spremenjenih tkiv poslati v nadaljnje histološke preiskave.
Vzorce odvzame uradni veterinar v klavnici, preiskave opravi NVI;
-
o vseh ugotovljenih tumoroznih spremembah pri sekcijah poginulih živali
obvestiti OU VURS in vzorce spremenjenih tkiv poslati v nadaljnje histološke
preiskave. Vzorce odvzame in preiskave opravi NVI.
14. člen
(1) Za vzdrževanje statusa države, uradno proste bruceloze, je
treba:
-
serološko preiskati vzorce krvi vseh govedi, starejših od 24 mesecev, v
20 % čred; program vzorčenja pripravi VURS, vzorce odvzamejo veterinarske
organizacije, preiskave opravi NVI;
-
prijaviti primere abortusov govedi, za katere se sumi, da so posledica
bruceloze, in jih poslati v preiskavo na brucelozo; v ta namen mora veterinar
izpolniti obrazec za prijavo abortusov pri govedu, ki je kot Priloga 1 sestavni
del te odredbe, uvesti ukrepe, potrebne za preprečevanje širjenja bolezni, in napisati
pisno navodilo v skladu z zakonom, ki ureja veterinarska merila skladnosti.
(2) V čredah iz prve alinee prejšnjega odstavka, ki so uradno
proste bruceloze, se preiskava ne opravi na moških živalih, ki so namenjene za
zakol. V takem primeru veterinar veterinarske organizacije o tem pisno obvesti
uradnega veterinarja OU VURS, ki po uradni dolžnosti izda odločbo imetniku živali,
s katero odredi, da lahko gredo ta goveda le neposredno v zakol in se ne smejo
uporabljati kot plemenske živali.
15. člen
Za vzdrževanje statusa države, uradno proste tuberkuloze, je
treba:
-
z intradermalnim tuberkulinskim testom preiskati vsa goveda, starejša od
6 tednov, v 33 % čred; program vzorčenja pripravi VURS, intradermalne
tuberkulinske teste opravi veterinarska organizacija v skladu s pravilnikom, ki
ureja bolezni živali, najpozneje do 12. novembra 2012;
-
odvzeti vzorce spremenjenih pljuč in pripadajočih bezgavk za bakteriološko
preiskavo za izključitev okužbe z Mycobacterium bovis v vseh primerih, ko
uradni veterinar pri post mortem pregledu ugotovi znake pljučnice pri govedu,
starejšem od 30 mesecev. Vzorce odvzame uradni veterinar v klavnici, preiskave
opravi NVI.
16. člen
(1) Na bolezen modrikastega jezika je treba serološko pregledati
vzorce krvi goved v skladu s programom, ki ga pripravi VURS.
(2) Vzorce odvzamejo veterinarske organizacije, preiskave opravi
NVI.
(3) Program entomoloških preiskav na prisotnost vektorjev za
bolezen modrikastega jezika pripravi NVI, potrdi pa ga VURS. Preiskave opravi
NVI in o njih poroča v skladu s programom.
17. člen
Če veterinar veterinarske organizacije oceni, da izvedba predpisanih
del pri določenem govedu predstavlja nevarnost za izvajalca preiskave oziroma
imetnika živali in zato izvedba predpisanih del pri tej živali ni mogoča, mora
o tem pisno, z obrazložitvijo, obvestiti OU VURS.
III. PREVENTIVNI UKREPI PRI DROBNICI
18. člen
(1) Vzorčenje ovac in koz na transmisivne spongiformne encefalopatije
(v nadaljnjem besedilu: TSE) se opravlja v skladu s Prilogo X Uredbe
999/2001/ES.
(2) Preiskati je treba vse ovce in koze, ne glede na starost,
kadar gre za sum na TSE. Vzorce odvzame NVI v odobrenih obratih kategorije 1,
ki izvajajo vmesne dejavnosti, in opravi preiskave.
(3) Preiskati je treba 500 poginulih ali usmrčenih ovac in 100
poginulih ali usmrčenih koz, starejših od 18 mesecev ali ki sta jim iz dlesni
izrasla več kot dva stalna sekalca. Program vzorčenja v skladu s pravili,
predpisanimi v 4. točki Dela II Priloge III Uredbe 999/2001 ES, pripravi NVI,
potrdi ga VURS. Vzorce odvzame NVI v odobrenih obratih kategorije 1, ki
izvajajo vmesne dejavnosti, in opravi preiskave.
(4) Preiskati je treba minimalno število usmrčenih ovac oziroma
koz, ki so starejše od 18 mesecev ali ki sta jim iz dlesni izrasla več kot dva
stalna sekalca, v skladu z odločbo uradnega veterinarja v okviru zatiranja TSE
v okuženem tropu. Minimalno število testiranih živali je določeno v Prilogi III
Uredbe 999/2001/ES. Vzorce odvzame NVI v odobrenih obratih kategorije 1, ki
izvajajo vmesne dejavnosti, in opravi preiskave.
(5) Preiskati je treba vse ovce in koze, zaklane za prehrano ljudi,
ki so starejše od 18 mesecev ali ki sta jim iz dlesni izrasla več kot dva
stalna sekalca, v skladu z odločbo uradnega veterinarja v okviru zatiranja
klasičnega in atipičnega praskavca v okuženem tropu. Vzorce odvzamejo uradni
veterinarji v odobrenih klavnicah za klanje ovac in koz, preiskave opravi NVI.
(6) Opraviti je treba potrditvene preiskave ob vsakem sumu na
TSE pri drobnici ter dodatno primerjalno testiranje (diskriminatorni testi)
vseh pozitivnih primerov TSE, če ne gre za atipični praskavec. Preiskave opravi
NVI ali drug laboratorij, ki ga določi Komisija.
(7) Laboratorijsko testiranje iz prvega do šestega odstavka tega
člena je treba izvesti z metodami, navedenimi v Prilogi X Uredbe 999/2001/ES.
(8) Z metodo genotipizacije –
A iz Priloge 2, ki je sestavni del te odredbe, je treba določiti genotip
prionskega proteina:
-
pri vsakem pozitivnem primeru TSE pri ovcah; vzorce odvzame NVI v
obratih kategorije 1, ki izvajajo vmesne dejavnosti, in opravi preiskave;
-
pri ovcah v tropih, kjer se izvaja izkoreninjenje praskavca z izločanjem
ovac z neodpornimi genotipi na praskavec; vzorce odvzamejo veterinarske
organizacije, preiskave opravi NVI;
-
pri naključnem vzorcu ovac v tropih iz prejšnje alinee; vzorce odvzamejo
uradni veterinarji v odobrenih klavnicah za klanje ovac, preiskave opravi NVI;
-
odbranim ovnom na testnih postajah, ovnom, namenjenim za pripust v
skladu z rejskim programom, in določenemu številu ovac v skladu z rejskim
programom za posamezno pasmo; seznam rej in živali, katerim je treba odvzeti
vzorce za genotipizacijo, pripravi priznana rejska organizacija v skladu z zakonom,
ki ureja živinorejo; vzorce odvzamejo veterinarske organizacije, preiskave
opravi NVI.
(9) Z metodo genotipizacije –
B iz Priloge 2 je treba določiti genotip pri najmanj 100 naključno izbranih poginulih
ali usmrčenih ovcah in pri vseh primerih atipičnega praskavca pri ovcah.
Program naključnega vzorčenja pripravi NVI, potrdi pa ga VURS. Vzorce odvzame
NVI v odobrenih obratih kategorije 1, ki izvajajo vmesne dejavnosti, in opravi
preiskave.
19. člen
(1) Za vzdrževanje statusa države, uradno proste bruceloze drobnice,
je treba na prisotnost povzročitelja Brucella melitensis serološko preiskati
vzorce krvi 5 % drobnice, starejše od 6 mesecev.
(2) Program vzorčenja pripravi VURS.
(3) Vzorce odvzamejo veterinarske organizacije, preiskave opravi
NVI.
20. člen
(1) Na bolezen modrikastega jezika je treba serološko pregledati
vzorce krvi drobnice v skladu s programom, ki ga pripravi VURS.
(2) Preiskave opravi NVI na vzorcih krvi iz prejšnjega člena.
IV. PREVENTIVNI UKREPI PRI PRAŠIČIH
21. člen
(1) Za vzdrževanje statusa države, proste bolezni Aujeszkega,
je treba:
-
na prašičerejskih gospodarstvih z več kot 500 plemenskimi svinjami vsako
četrtletje preiskati 15 vzorcev krvi pitancev in 25 vzorcev krvi izločenih plemenskih
svinj. Vzorce krvi za preiskave odvzamejo pri pitancih in plemenskih svinjah, izločenih
v klanje, uradni veterinarji v klavnicah, pri plemenskih svinjah, izločenih za
nadaljnjo rejo, pa veterinarske organizacije. Preiskave opravi NVI;
-
na ostalih prašičerejskih gospodarstvih vzorce krvi odvzeti v skladu s
programom, ki ga pripravi VURS. Vzorce odvzamejo veterinarske organizacije,
preiskave opravi NVI;
-
preiskati merjasce v skladu s programom, ki ga pripravi VURS. Vzorce
krvi odvzamejo veterinarske organizacije, preiskave opravi NVI.
(2) Vzorce krvi iz tega člena je treba odvzeti najpozneje do
1. decembra 2012.
22. člen
(1) Na klasično prašičjo kugo je treba na prašičerejskih gospodarstvih
z več kot 500 plemenskimi svinjami vsako četrtletje preiskati 15 vzorcev krvi
pitancev in 25 vzorcev krvi izločenih plemenskih svinj. Preiskave opravi NVI na
vzorcih iz prve alinee prvega odstavka prejšnjega člena.
(2) Na ostalih prašičerejskih gospodarstvih se preiskave na
klasično prašičjo kugo opravijo v skladu s programom, ki ga pripravi VURS, na
vzorcih krvi iz druge alinee prvega odstavka prejšnjega člena.
(3) Na prisotnost virusa klasične prašičje kuge se preišče tudi
1 % poginjenih prašičev, ki jih zbira veterinarsko-higienska služba (v
nadaljnjem besedilu: VHS). Vzorce odvzame in preiskave opravi NVI v skladu s
programom, ki ga pripravi VURS.
V. PREVENTIVNI UKREPI PRI PERUTNINI
23. člen
(1) Proti atipični kokošji kugi je treba cepiti vse jate kokoši,
piščancev, puranov, japonskih prepelic, nojev, pegatk, jerebic in matične jate
fazanov, in sicer:
-
na gospodarstvih, ki imajo nad 350 živali iz tega člena;
-
v naseljih, kjer so gospodarstva, ki imajo nad 350 živali iz tega člena;
-
v fazanerijah;
-
v rejah nojev.
(2) Cepljenje opravijo veterinarske organizacije.
24. člen
(1) Kontrola imunosti na atipično kokošjo kugo se opravi v:
-
matičnih jatah kokoši: 1 hlevski vzorec (20 vzorcev krvi) iz vsakega
hleva vsakih 6 tednov;
-
jatah nesnic konzumnih jajc: 1 hlevski vzorec (20 vzorcev krvi) iz
vsakega hleva v času vzreje, pri starosti jate 12 do 18 tednov;
-
jatah pitovne perutnine: 1 hlevski vzorec (20 vzorcev krvi) v vsakem
objektu reje z več kot 350 živalmi iz prejšnjega člena, najmanj enkrat letno;
-
rejah nojev in fazanerijah enkrat letno na gospodarstvih, ki so vključena
v program iz 25. člena te odredbe.
(2) Vzorce odvzamejo veterinarske organizacije, preiskave opravi
NVI. Preiskave v rejah nojev se opravijo na vzorcih, odvzetih v skladu s
programom iz 25. člena te odredbe.
25. člen
(1) Sistematični nadzor na aviarno influenco se izvaja v skladu
s programom, ki ga pripravi VURS. Vzorce krvi odvzamejo veterinarske
organizacije, preiskave opravi NVI.
(2) Vzorce iz tega člena je treba odvzeti najpozneje do 1.
decembra 2012.
VI. PREVENTIVNI UKREPI PRI RIBAH
26. člen
(1) Na virusno hemoragično septikemijo postrvi in infekciozno
hematopoetsko nekrozo je treba v skladu s programom, ki ga pripravi VURS,
preiskati plemenske jate postrvi in lipanov.
(2) V ribogojnicah, ki kupujejo ikre, vršijo promet oziroma trgujejo
z živimi ribami, je treba v skladu s programom, ki ga pripravi VURS, na bolezni
iz prejšnjega odstavka enkrat letno preiskati organe rib dovzetnih vrst.
(3) NVI opravi klinični pregled, odvzame vzorce in opravi preiskave.
VII. PREVENTIVNI UKREPI PRI ČEBELAH
27. člen
(1) Na hudo gnilobo čebelje zalege in tropilelozo je treba enkrat
letno klinično pregledati vse čebelje družine na lokaciji vzrejališč matic in čebelje
družine plemenilnih postaj.
(2) Na prisotnost malega panjskega hrošča je treba enkrat letno
klinično pregledati vse čebelje družine, drobir, panje, skladiščeno satje in čebelnjake
na lokaciji vzrejališč matic in plemenilnih postaj.
(3) NVI opravi klinični pregled in, če rezultati kliničnega pregleda
niso negativni, odvzame vzorce ter opravi preiskave.
VIII. PREVENTIVNI UKREPI PRI DIVJADI IN PROSTOŽIVEČIH PTICAH
28. člen
(1) Za zatiranje stekline izvajalec peroralnega cepljenja lisic
izvede cepljenje v skladu s programom, ki ga pripravi VURS.
(2) Na prisotnost virusa stekline je treba pregledati lisice,
uplenjene v skladu s programom VURS, ter vse najdene poginule in povožene
lisice, ki jih pobere VHS.
(3) V skladu s programom, ki ga pripravi VURS, je treba lisice,
poslane v preiskavo na steklino, pregledati tudi na prisotnost protiteles proti
virusu stekline, določiti titer protiteles ter jim odvzeti spodnjo čeljust za
preiskavo na prisotnost biomarkerja in določitev starosti.
(4) Dokler je celotno ozemlje Republike Slovenije v skladu s
predpisom, ki ureja ukrepe za ugotavljanje, preprečevanje širjenja in zatiranje
stekline, določeno kot okuženo s steklino, morajo veterinarske organizacije
sprejeti vse lisice, ki jih lovci dostavijo v veterinarsko organizacijo, tudi če
niso namenjene za preiskavo na steklino in jih oddati VHS.
(5) Veterinarske organizacije morajo uplenjene lisice iz drugega
odstavka tega člena oddati VHS za nadaljnje preiskave na steklino skupaj s
spremnim obrazcem, ki ga izpolni uplenitelj in je dostopen na spletni strani
VURS. Če lisice niso opremljene s spremnim obrazcem, ki ga izpolni uplenitelj,
se jih ne pošlje v preiskavo.
(6) Vzorce odvzame in preiskave opravi NVI.
(7) Sistematični nadzor na prisotnost European Bat Lyssavirus
(EBLV) v populaciji netopirjev se izvaja v skladu s programom, ki ga pripravi
VURS. Vzorce odvzame izvajalec vzorčenja netopirjev, preiskave opravi NVI.
29. člen
(1) Skladno s programom, ki ga pripravi VURS, je treba odvzeti
vzorce krvi odstreljenih divjih prašičev in jih serološko preiskati na
prisotnost protiteles proti klasični prašičji kugi in bolezni Aujeszkega.
(2) Na prisotnost virusov klasične prašičje kuge in bolezni Aujeszkega
je treba preiskati tudi vse najdene poginule in povožene divje prašiče, ki jih
pobere VHS.
(3) Vzorce krvi odvzamejo lovske družine in lovišča s
posebnim namenom v skladu s programom VURS, vzorce poginulih in povoženih živali
pa odvzame NVI. Preiskave opravi NVI.
30. člen
(1) Sistematični nadzor na aviarno influenco pri prostoživečih
pticah se izvaja v skladu s programom, ki ga pripravi VURS.
(2) Vzorce odvzamejo:
-
izvajalci nalog zatočišč za živali prosto živečih vrst,
-
NVI.
(3) Preiskave opravi NVI.
X. IZVAJANJE SISTEMATIČNEGA UGOTAVLJANJA VZROKA POGINA
31. člen
(1) Sistematično ugotavljanje vzrokov pogina se izvaja v skladu
s programom dela, ki ga pripravi NVI za vsako regionalno enoto posebej in ga
potrdi VURS.
(2) Preiskave opravi NVI.
(3) NVI mora uradnemu veterinarju OU VURS predložiti poročilo
o opravljenih preiskavah in vzrokih pogina iz tega člena do desetega dne v
mesecu za pretekli mesec.
XI. PREVENTIVNI UKREPI PRI VEČ VRSTAH ŽIVALI
32. člen
(1) Proti vraničnemu prisadu je treba preventivno cepiti za
bolezen dovzetne živali na antraksovih distriktih oziroma za bolezen dovzetne živali,
ki se krmijo s krmo, ki izvira z antraksovih distriktov. Antraksov distrikt je
območje, na katerem je bil v zadnjih 50 letih uradno potrjen primer vraničnega
prisada. Seznam antraksovih distriktov je objavljen na spletni strani VURS.
(2) Preventivno cepljenje je treba opraviti najmanj tri
tedne, preden se živali žene na pašo, oziroma vsaj tri tedne pred pričetkom
krmljenja živine s krmo, ki izvira z antraksovih distriktov.
(3) Cepljenje opravijo veterinarske organizacije.
33. člen
(1) Proti steklini je treba cepiti govedo, drobnico in
kopitarje, ki se pasejo oziroma se ženejo na pašo na območje z izrazitim
tveganjem za steklino. Območje z izrazitim tveganjem je območje, ki ga določi
VURS na podlagi ocene tveganja za pojav stekline pri domačih živalih. Območja z
izrazitim tveganjem so objavljena na spletni strani VURS.
(2) Cepljenje je treba opraviti najmanj tri tedne pred začetkom
paše.
(3) Cepljenje opravijo veterinarske organizacije.
X. KONČNA DOLOČBA
34. člen
Ta odredba začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem listu
Republike Slovenije.
Št. 3440-3/2011
Ljubljana, dne 16. decembra 2011
EVA 2011-2311-0053
mag. Dejan Židan l.r.
Minister
za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Priloga
1. Obrazec za prijavo abortusov pri govedu, za katere se sumi, da so posledica
bruceloze
Priloga
2: Metoda genotipizacije – A, metoda genotipizacije B