Neuradno prečiščeno besedilo, ki vsebuje to spremembo:
Opozorilo:
Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni
pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kako drugače.
Neuradno prečiščeno besedilo
Pravilnika o emisiji plinastih onesnaževal in delcev iz
motorjev z notranjim zgorevanjem, namenjenih za vgradnjo v necestne premične
stroje obsega:
-
Pravilnik o emisiji plinastih onesnaževal in
delcev iz motorjev z notranjim zgorevanjem, namenjenih za vgradnjo v necestne
premične stroje (Uradni list RS, št. 54/11 z dne 4. 7. 2011),
-
Pravilnik o spremembah in dopolnitvah
Pravilnika o emisiji plinastih onesnaževal in delcev iz motorjev z notranjim
zgorevanjem, namenjenih za vgradnjo v necestne premične stroje (Uradni list RS,
št. 38/12 z dne 25. 5. 2012),
-
Pravilnik o spremembah in dopolnitvah
Pravilnika o emisiji plinastih onesnaževal in delcev iz motorjev z notranjim
zgorevanjem, namenjenih za vgradnjo v necestne premične stroje (Uradni list RS,
št. 28/14 z dne 18. 4. 2014).
PRAVILNIK
o emisiji plinastih onesnaževal in
delcev iz motorjev z notranjim zgorevanjem, namenjenih za vgradnjo v necestne
premične stroje
(neuradno prečiščeno besedilo št. 2)
I. SPLOŠNE DOLOČBE
1. člen
(vsebina)
Ta pravilnik z namenom varovanja zdravja
ljudi in okolja določa za motorje z notranjim zgorevanjem, namenjene za
vgradnjo v necestne premične stroje (v nadaljnjem besedilu: motorji), v zvezi z
emisijami plinastih onesnaževal in delcev v skladu z Direktivo Evropskega
parlamenta in Sveta 97/68/ES z dne 16. decembra 1997 o približevanju
zakonodaje držav članic o ukrepih proti plinastim in trdnim onesnaževalom iz
motorjev z notranjim zgorevanjem, namenjenih za vgradnjo v necestno mobilno
mehanizacijo (UL L št. 59 z dne 27. 2. 1998, str. 1), zadnjič spremenjeno
z Direktivo Komisije 2012/46/EU z dne 6. decembra 2012 o spremembi
Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 97/68/ES o približevanju zakonodaje
držav članic o ukrepih proti plinastim in trdnim onesnaževalom iz motorjev z
notranjim zgorevanjem, namenjenih za vgradnjo v necestno mobilno mehanizacijo (UL
L št. 353 z dne 21. 12. 2012, str. 80), (v nadaljnjem
besedilu: Direktiva 97/68/ES):
-
postopek tipske odobritve motorja,
-
obseg zahtevane tehnične dokumentacije za
tipsko odobritev motorja,
-
način označevanja motorjev,
-
mejne vrednosti emisij,
-
merilne metode emisij,
-
pogoje zagotavljanja skladnosti proizvedenih
motorjev in
-
časovni razpored dajanja na trg motorjev z
manjšim emisijami.
2. člen
(uporaba)
(1) Ta pravilnik se uporablja
za premične stroje, ki so namenjeni in primerni za premikanje in uporabo na cesti
ali izven ceste in imajo vgrajen:
1.
motor na kompresijski vžig, katerega efektivna
moč je enaka ali večja od 19 kW, vendar ne večja kot 560 kW, ki deluje z
različnimi vrtilnimi frekvencami in ne s stalno vrtilno frekvenco;
2.
motor na kompresijski vžig, katerega efektivna
moč je enaka ali večja od 19 kW, vendar ne večja kot 560 kW, ki deluje s stalno
vrtilno frekvenco;
3.
bencinski motor na prisilni vžig, katerega
efektivna moč ne presega 19 kW;
4.
motor, namenjen za pogon železniških pogonskih
voz, ki so tirna vozila na lasten pogon, posebej namenjena prevozu blaga
oziroma potnikov ali
5.
motor, namenjen za pogon lokomotiv, ki so del
tirne opreme na lasten pogon za premikanje, ali pogon vagonov, namenjenih za
prevoz tovora, potnikov in druge opreme, ki pa same niso namenjene za prevoz
tovora, potnikov (razen tistih, ki upravljajo lokomotivo) ali druge opreme, pri
čemer se pomožni motor ali motor, namenjen za napajanje opreme za vzdrževanje
ali gradnjo na tirih, uvršča v 1. točko tega odstavka.
(2) Ta pravilnik se ne uporablja za
motorje, ki se uporabljajo za pogon:
1.
dvo in več kolesnih motornih vozil za prevoz
potnikov in blaga po cesti;
2.
kmetijskih in gozdarskih traktorjev, njihovih
priklopnih vozil in zamenljivih vlečenih strojev, izdelanih v eni ali več
stopnjah, katerih največja konstrukcijsko določena hitrost presega 6 km/h;
3.
ladij, razen plovil za plovbo po celinskih
vodnih poteh;
4.
zrakoplovov;
5.
vozil, namenjenih za rekreacijo, kot so snežne
sani, terenska motorna kolesa in terenska vozila;
6.
motorjev, ki se uporabljajo kot vojaška oprema;
7.
motorjev za uporabo v strojih, ki so namenjeni
predvsem spuščanju in dviganju rešilnih čolnov, in
8.
motorjev za uporabo v strojih, ki so namenjeni
predvsem spuščanju in dviganju plovil, ki se spuščajo v vodo z obale.
(3) Zahteve iz tega pravilnika niso
obvezne za motorje, ki so namenjeni izvozu v države, ki niso članice Evropske
unije (v nadaljnjem besedilu: EU).
3. člen
(pomen izrazov)
(1) Izrazi, uporabljeni v tem
pravilniku, imajo naslednji pomen:
1.
čas trajanja emisij (EDP) je čas, izražen v
urah, ki se uporablja za določanje faktorjev redčenja;
2.
dajanje na trg je dejanje, s katerim je izdelek
dan v promet na trgu EU proti plačilu ali brezplačno z namenom za uporabo ali
prodajo in uporabo v EU;
3.
datum izdelave motorja je datum, ko je na motorju
izvršeno končno preskušanje in je zapustil proizvodno linijo ter je pripravljen
za dobavo ali skladiščenje;
4.
delci so snovi, ki se naberejo na posebnem
filtrskem materialu pri filtriranju izpušnih plinov motorja na kompresijski
vžig, razredčenih s prečiščenim in filtriranim zrakom, tako da temperatura
zmesi ne presega 325 K (52 °C);
5.
dolžina faze preskušanja je čas med trenutkom,
ko preneha vrtilna frekvenca ali navor prejšnje faze preskušanja ali predhodne
faze, in trenutkom, ko se začne naslednja faza preskušanja. Dolžina faze
preskušanja vključuje tudi čas, v katerem se vrtilna frekvenca ali navor
spremenita in stabilizirata ob začetku nove faze preskušanja;
6.
družina motorja so motorji iz skupine motorjev,
v katero jih je razvrstil proizvajalec tako, da imajo glede na njihovo
konstrukcijo podobne emisijske lastnosti izpušnih plinov in ki izpolnjujejo
zahteve iz tega pravilnika;
7.
družina motorja majhne količine je družina
motorja na prisilni vžig, katere letna proizvodnja ne presega 5.000 motorjev;
8.
efektivna moč motorja je moč, ki je izražena v
kW in izmerjena na preskusni zavori na koncu ročične gredi z metodo merjenja
moči motorjev z notranjim zgorevanjem za cestna vozila v skladu s predpisi, ki
urejajo ugotavljanje skladnosti vozil, pri čemer se ne upošteva moč za pogon
ventilatorja za hlajenje, razen hladilnega ventilatorja, ki je pritrjen
neposredno na ročično gred zračno hlajenega motorja. Efektivna moč motorja mora
biti izmerjena pri preskusnih pogojih in ob uporabi referenčnega goriva,
določenih s tem pravilnikom;
9.
iracionalna strategija uravnavanja emisij je
strategija, ki pri delovanju premičnih strojev in naprav v normalnih pogojih
obratovanja zmanjšuje učinkovitost sistema za uravnavanje emisij na raven, ki
je nižja od pričakovane ravni za uporabljeni postopek preskusa emisij;
10.
majhen motor je motor na prisilni vžig, ki je
omejen z močjo P ≤ 19 kW;
11.
mali proizvajalec majhnih motorjev je
proizvajalec, katerega celotna letna proizvodnja ne presega 25.000 motorjev;
12.
motor na kompresijski vžig je motor, ki deluje
po načelu samovžiga zaradi kompresije mešanice zraka in goriva (npr. dizelski
motor);
13.
motor na prisilni vžig je motor, ki deluje po
načelu prisilnega vžiga z električno iskro;
14.
motor za ročna orodja je motor, za katerega je
izpolnjen vsaj eden od naslednjih pogojev:
a)
motor se uporablja v delu opreme, ki jo
upravljavec ves čas izvajanja njene funkcije nosi v rokah;
b)
motor se uporablja v delu opreme, ki obratuje
za to, da se izvedejo funkcije, za katere je oprema namenjena, v več položajih,
kot je navzgor, navzdol ali vstran ali
c)
motor se uporablja v delu opreme, za katero je
skupna suha masa motorja in opreme manjša od 20 kg in je izpolnjen vsaj eden od
naslednjih pogojev:
-
upravljavec v času izvajanja funkcij, za katere
je oprema namenjena, izmenoma opremo drži v roki ali jo nosi;
-
upravljavec v času izvajanja funkcij, za katere
je oprema namenjena, opremo drži v roki ali zagotavlja nadzor njenega delovanja
ali
-
motor je vgrajen v električni generator ali
črpalko;
15.
nadomestni motor je novo izdelan motor, namenjen
za nadomestitev motorja v stroju in je dobavljen samo za ta namen;
16.
naknadna obdelava izpušnih plinov je prehod
izpušnih plinov skozi napravo ali sistem, ki je namenjen za kemično ali
fizikalno spreminjanje plinov pred izpuščanjem v zrak;
17.
nastavljivi parameter je katerakoli nastavljiva
naprava, sistem ali element konstrukcije, ki lahko vpliva na emisijo ali na
zmogljivost motorja med preskušanjem ali pri običajnem obratovanju;
18.
nazivna vrtilna frekvenca je največja vrtilna
frekvenca pri polni obremenitvi motorja, ki jo dovoljuje regulator vrtilne
frekvence in jo določi proizvajalec;
19.
odklopna naprava je naprava, ki meri, zaznava
ali se odziva na spremenljivke delovanja zaradi aktiviranja, spreminjanja,
odlaganja ali prekinjanja delovanja katerekoli sestavine ali funkcije sistema
za uravnavanje emisij, ki zmanjšuje učinkovitost sistema za uravnavanje emisij
pod pogoji, ki nastanejo med običajno uporabo premičnih strojev in naprav,
razen če je uporaba take naprave pomemben del uporabljenega certifikacijskega postopka
za preskus emisij;
20.
odstotek obremenitve je delež največjega
dosegljivega navora pri posamezni vrtilni frekvenci motorja;
21.
opisna dokumentacija je opisna mapa z vsemi
poročili o preskušanju ali drugimi dokumenti, ki sta jih tehnična služba ali
ministrstvo, pristojno za okolje (v nadaljnjem besedilu: ministrstvo), dodala k
dokumentaciji med opravljanjem svoje dejavnosti;
22.
opisna mapa je mapa ali datoteka s podatki,
risbami, fotografijami in drugimi dokumenti, ki jih vložnik predloži tehnični
službi ali ministrstvu, kot je predpisano v opisnem listu;
23.
opisni listi so dokumenti, navedeni v prilogi
2, ki je sestavni del tega pravilnika;
24.
osnovni motor je motor, ki je izbran iz družine
motorja in izpolnjuje zahteve iz 24. člena tega pravilnika;
25.
plinasta onesnaževala so ogljikov monoksid
(CO), ogljikovodiki (predstavljajoč razmerje ogljik/vodik = 1:1,85) in dušikovi
oksidi (NOx, izraženi kot ekvivalent NO2);
26.
plovilo za plovbo po celinskih vodnih poteh je
plovilo za uporabo na celinskih vodnih poteh, dolžine 20 metrov ali več in s
prostornino 100 m3 (izračunano po enačbi L ∙ B ∙ T,
kjer je L največja dolžina trupa razen krmila in poševnika, B
največja širina trupa, merjena do zunanjega roba oplate (z izjemo vodnih koles,
tornih oblog itd.), in T navpična razdalja med najnižjo točko trupa ali
kobilice ter maksimalno linijo potopa) ali vlačilec, izdelan za vleko, potisk
ali premik plovil, dolžine 20 metrov ali več, pri čemer se med plovila za
plovbo po celinskih vodah ne uvrščajo:
-
plovila, namenjena za prevoz potnikov, ki ne
prevažajo več kot 12 potnikov poleg posadke;
-
plovila z dolžino manj kot 24 metrov v skladu s
predpisi, ki urejajo rekreacijska plovila;
-
službena plovila, ki pripadajo organom, ki
izvajajo nadzor plovbe na celinskih vodah;
-
gasilska plovila;
-
vojaška plovila;
-
ribiška plovila iz registra ribiških plovil
Skupnosti in
-
morska plovila, tudi morski vlačilci, ki
plujejo ali se nahajajo na plimi izpostavljenih vodah ali začasno na celinskih
plovnih poteh, če imajo veljavno dovoljenje za plovbo ali varnostno spričevalo
iz 42. točke tega odstavka;
27.
pomožna naprava za uravnavanje emisij je
naprava, ki zaznava obratovalne parametre motorja z namenom nastavitve
delovanja kateregakoli dela sistema za uravnavanje emisij;
28.
pomožni motor je motor, ki je vgrajen na ali v
motorno vozilo, vendar vozilu ne zagotavlja pogona za premikanje;
29.
preskusni cikel pomeni zaporedje preskusnih
točk, od katerih ima vsaka določeno vrtilno frekvenco in navor, ki ga opravi
motor v ustaljenem stanju (preskus NRSC) ali v prehodnih pogojih obratovanja
(preskus NRTC);
30.
profesionalni motor za ročna orodja za uporabo
v različnih legah je motor, za katerega so izpolnjeni pogoji pod a) in b) 14.
točke tega odstavka in za katerega je proizvajalec izpolnil zahtevo
ministrstva, da bo zanj veljala 3. kategorija časa trajanja emisij, določena v
2. točki dodatka 4 priloge 4, ki je sestavni del tega pravilnika;
31.
proizvajalec je fizična ali pravna oseba, ki je
odgovorna ministrstvu za postopek izvajanja tipske odobritve in za
zagotavljanje skladnosti proizvodnje z zahtevami iz tega pravilnika, pri tem pa
ni nujno, da je neposredno vključen v vse stopnje izdelave motorja;
32.
proizvajalec originalne opreme je proizvajalec
tipa premičnega stroja ali naprave;
33.
prožna shema tipske odobritve je postopek
tipske odobritve, ki proizvajalcu motorja omogoča, da v obdobju med dvema
zaporednima stopnjama mejnih vrednosti da na trg omejeno število motorjev,
namenjenih za vgradnjo v premične stroje in naprave, ki izpolnjujejo le
prejšnjo stopnjo mejne vrednosti za emisije;
34.
reagent pomeni katerokoli potrebno dodajno
sredstvo ali sredstvo, ki ga ni mogoče obnoviti, in se uporablja za učinkovito
delovanje sistema za naknadno obdelavo izpušnih plinov;
35.
seznam opisne dokumentacije je dokument, v
katerem je popisana vsebina opisne dokumentacije in je oštevilčena ali drugače
označena, da je mogoče identificirati vse strani s seznama;
36.
sistem za dovod goriva so vsi sestavni deli,
vključeni v odmerjanje in mešanje goriva;
37.
sistem za uravnavanje emisij je naprava, sistem
ali element konstrukcije, ki je namenjen uravnavanju ali zmanjševanju emisije;
38.
strategija za uravnavanje emisij pomeni
kombinacijo sistema za uravnavanje emisij z eno osnovno strategijo za
uravnavanje emisij in s sklopom pomožnih strategij za uravnavanje emisij, ki so
vključene v celotno načrtovanje motorja ali premičnega stroja, v katerega je
vgrajen motor;
39.
tehnična služba je organizacija, pooblaščena s
strani ministrstva, da kot preskusni laboratoriji izvaja preskuse in preglede;
40.
tipska odobritev motorja je postopek, s katerim
ministrstvo potrdi, da tip motorja ali družina motorja ustreza tehničnim
zahtevam iz tega pravilnika glede ravni emisij plinastih onesnaževal in delcev
iz motorja;
41.
tip motorja je kategorija motorjev, katerih
značilnosti iz dodatka 1 priloge 2 tega pravilnika se bistveno ne razlikujejo;
42.
veljavno dovoljenje za plovbo ali varnostno
spričevalo je potrdilo, ki dokazuje skladnost z:
-
Mednarodno konvencijo za varstvo človeškega
življenja na morju, 1974 (Uradni list SFRJ – Mednarodne pogodbe, št. 2/81), ali
enakovredno potrdilo ali
-
Mednarodno konvencijo o tovornih črtah, 1966
(Uradni list SFRJ – Mednarodne pogodbe, št. 20/70), ali enakovredno potrdilo
ter mednarodno spričevalo o preprečevanju onesnaževanja morja, ki dokazuje
skladnost z Mednarodno konvencijo o preprečevanju onesnaževanja morja z ladij,
1973 (Uradni list SFRJ – Mednarodne pogodbe, št. 2/85);
43.
vmesna vrtilna frekvenca je vrtilna frekvenca
motorja, pri kateri je izpolnjen eden od naslednjih pogojev:
-
za motorje, ki so zasnovani tako, da obratujejo
pri vrtilnih frekvencah polne obremenitve na krivulji navora, je vmesna vrtilna
frekvenca enaka frekvenci pri največjem navoru, če se ta nahaja med 60 in 75
odstotki nazivne vrtilne frekvence,
-
za motorje, pri katerih je vrtilna frekvenca
pri največjem navoru manjša od 60 odstotkov nazivne vrtilne hitrosti, je vmesna
vrtilna frekvenca enaka 60 odstotkov nazivne vrtilne frekvence,
-
za motorje, pri katerih je vrtilna frekvenca
pri največjem navoru večja od 75 odstotkov nazivne vrtilne hitrosti, je vmesna
vrtilna frekvenca enaka 75 odstotkov nazivne vrtilne frekvence ali
-
za motorje, ki se preskušajo po ciklu G1, je
vmesna vrtilna frekvenca 85 odstotkov največje nazivne vrtilne frekvence v
skladu s točko 3.5.1.2. priloge 4 tega pravilnika;
44.
vrtilna frekvenca pri največjem navoru je
vrtilna frekvenca motorja, ki jo določi proizvajalec in pri kateri motor doseže
največji navor;
45.
diagnostični sistem za uravnavanje emisij NOx (NCD) je sistem v motorju, ki lahko:
-
odkrije napako uravnavanja emisij NOx ali
-
ugotovi verjeten vzrok napak v uravnavanju
emisij NOx s pomočjo podatkov, shranjenih v računalniškem pomnilniku, oziroma te podatke sporoči zunanji
napravi;
46.
napaka uravnavanja emisij NOx (NCM) je poskus
nedovoljenega poseganja v
sistem motorja za uravnavanje emisij NOx ali napaka, ki vpliva na ta sistem, ki je lahko posledica nedovoljenega poseganja, za katero je po
tem pravilniku ob zaznavi potrebno
aktiviranje sistema za opozarjanje ali za prisilo;
47.
diagnostična koda težave (DTC) je numerični ali
alfanumerični identifikator,
ki opredeljuje ali označuje napako uravnavanja emisij NOx;
48.
potrjena in aktivna DTC je DTC, ki se shrani,
ko sistem NCD ugotovi, da je
prišlo do napake;
49.
diagnostično orodje je zunanja preskusna
oprema, ki se uporablja za
zunanjo komunikacijo s sistemom NCD;
50.
družina motorjev NCD je proizvajalčeva
razvrstitev sistemov
motorjev, ki imajo skupne metode spremljanja oziroma diagnosticiranja napak uravnavanja emisij NOx.
(2) Kratice in simboli, uporabljeni v
tem pravilniku, so obrazloženi v 1. delu priloge 1, ki je sestavni del tega
pravilnika.
(3) Pristojni upravni organ za tipsko
odobritev motorja ali družine motorja, za izdajo ali preklic certifikata o
tipski odobritvi motorja in za preverjanje skladnosti proizvodnje z zahtevami
iz tega pravilnika ter za povezavo s pristojnimi upravnimi organi drugih držav
EU je ministrstvo.
II. POSTOPEK TIPSKE ODOBRITVE
4. člen
(tehnična služba)
(1) Ministrstvo lahko s
pooblastilom določi za tehnično službo pravno osebo, ki je akreditirana kot
preskusni laboratorij za preskušanja in pregledovanja po metodah in zahtevah iz
tega pravilnika, pri čemer mora izpolnjevati zahteve standarda SIST EN ISO/IEC
17025.
(2) Ne glede na določbe prejšnjega
odstavka lahko ministrstvo na predlog proizvajalca določi za izvajanje nalog
tehnične službe tudi pravno osebo, ki jo je za izvajanje preskusov in pregledov
v skladu z Direktivo 97/68/ES določil pristojni upravni organ druge države
članice EU.
(3) Za namen izvajanja preskusov in
pregledov se lahko tehnične službe iz držav, ki niso članice EU, priglasijo
samo v okviru dvostranskih ali večstranskih sporazumov med EU in tretjo državo.
(4) Stroške izvajanja nalog tehnične
službe nosi proizvajalec.
5. člen
(vloga)
(1) Proizvajalec mora vlogo za
tipsko odobritev motorja ali družine motorja vložiti na ministrstvo. K vlogi je
treba priložiti opisno dokumentacijo na obrazcih iz priloge 2 tega pravilnika.
(2) Proizvajalec posreduje tehnični
službi motor, ki je v skladu z značilnostmi tipa motorja, opisanimi v vlogi iz
dodatka 1 priloge 2 tega pravilnika, da s preskusi ugotovi skladnost motorja z
zahtevami iz tega pravilnika.
(3) Če ministrstvo na podlagi
rezultatov ugotavljanja skladnosti tehnične službe ugotovi, da glede na izbrani
osnovni motor predloženi motor ne predstavlja družine motorja, opisane v vlogi
iz dodatka 2 priloge 2 tega pravilnika, mora proizvajalec dostaviti tehnični
službi drug motor.
(4) V primeru iz prejšnjega odstavka
lahko ministrstvo naloži proizvajalcu, da za namen ugotavljanja skladnosti
dostavi tehnični službi dodatni osnovni motor, ki ga izbere ministrstvo.
(5) Proizvajalec sme zahtevati tipsko
odobritev za isti tip motorja ali za isto družino motorja samo v eni državi EU.
Zahteva za tipsko odobritev motorja se vloži ločeno za vsak tip ali družino
motorja.
(6) Stroške izvajanja nalog v zvezi s
tipsko odobritvijo motorja ali družine motorja plača proizvajalec.
6. člen
(izdaja certifikata)
(1) Ministrstvo izda
proizvajalcu certifikat o tipski odobritvi na podlagi vloge za vsak tip motorja
ali družino motorja, če tehnična služba ugotovi, da je preskusni motor v skladu
s podatki iz opisne mape in v skladu z določbami tega pravilnika.
(2) Ministrstvo izda certifikat o
tipski odobritvi za tip motorja ali za družino motorja tako, da izpolni rubrike
na obrazcu certifikata o tipski odobritvi iz priloge 7, ki je sestavni del tega
pravilnika, ter sestavi oziroma preveri seznam opisne dokumentacije.
(3) Certifikat o tipski odobritvi in
njegove priloge morajo biti oštevilčeni v skladu z metodo iz priloge 8, ki je
sestavni del tega pravilnika.
(4) Ministrstvo izda proizvajalcu
popoln certifikat o tipski odobritvi, vključno s prilogami, navedenimi v
prilogi 7 tega pravilnika.
7. člen
(oznake na certifikatu)
(1) Motorji na kompresijski
vžig, za katere je izdan certifikat o tipski odobritvi v skladu z določbami
tega pravilnika, morajo biti opremljeni z naslednjimi oznakami:
-
blagovno znamko ali imenom firme proizvajalca;
-
oznako tipa motorja ali družine motorja in
unikatno identifikacijsko številko;
-
številko ES tipske odobritve motorja iz priloge
8 tega pravilnika in
-
oznake v skladu s prilogo 13, ki je sestavni
del tega pravilnika, če se motor daje na trg na podlagi prožne sheme tipske
odobritve.
(2) Motorji na prisilni vžig, za
katere je izdan certifikat o tipski odobritvi v skladu z določbami tega
pravilnika, morajo biti opremljeni z naslednjimi oznakami:
-
blagovno znamko ali imenom firme proizvajalca;
-
številko ES tipske odobritve motorja iz priloge
8 tega pravilnika;
-
rimsko številko stopnje emisij v oklepaju, nameščeno v bližini številke
ES tipske odobritve motorja;
-
oznako »(SV)«, ki se nanaša na majhne proizvajalce motorjev in je
dobro vidna in nameščena v bližini številke ES tipske odobritve motorja, ki je
dan na trg v okviru odstopanja za majhne količine iz 33. člena tega pravilnika.
(3) Oznake iz prvega in drugega
odstavka tega člena morajo biti v celotni življenjski dobi motorja čitljive,
neizbrisne in nameščene na vidno mesto motorja ter na takem delu motorja, ki je
potreben za normalno obratovanje motorja in se ne zamenjuje v času življenjske
dobe motorja.
(4) Poleg oznak iz prvega oziroma
drugega odstavka tega člena mora biti vsak motor opremljen tudi s pomožno
prestavljivo tablico iz trajnega materiala, na kateri so vpisani podatki iz teh
oznak. Tablica mora biti pritrjena tako, da je lahko dostopna in so podatki iz
prvega oziroma drugega odstavka tega člena dobro vidni, ko je motor vgrajen v
stroj.
(5) Proizvajalec mora zagotoviti, da
oštevilčenje motorjev z identifikacijsko številko omogoča nedvoumno
ugotavljanje zaporednosti proizvodnje motorja.
(6) Motor mora biti opremljen z
oznakami iz prvega oziroma drugega odstavka tega člena preden zapusti
proizvodno linijo.
(7) Mesto oznak iz prvega in drugega
odstavka tega člena je treba podrobneje navesti na certifikatu o tipski
odobritvi motorja iz priloge 7 tega pravilnika.
8. člen
(veljavnost certifikata)
(1) Za motorje, označene z
vidno in trajno številko ES tipske odobritve motorja in za katere je bil izdan
certifikat o tipski odobritvi motorja, se šteje, da so emisije plinastih
onesnaževal in delcev v skladu z določbami tega pravilnika.
(2) Če je certifikat o tipski
odobritvi izdan za družino motorja, se šteje, da so emisije plinastih
onesnaževal in delcev vseh motorjev iz družine motorja v skladu z določbami
tega pravilnika ne glede na to, da se je ugotavljala skladnost z zahtevami iz
tega pravilnika samo na osnovnem motorju.
9. člen
(omejitev rabe motorja)
(1) Če se v postopku tipske
odobritve izkaže, da motor glede emisij ni v skladu z določbami tega pravilnika
ali da ima specifične lastnosti samo v povezavi z drugimi deli premičnega
stroja in se zaradi tega ujemanje z eno ali več zahtevami iz tega pravilnika
lahko dokaže samo, če motor obratuje v povezavi s strojem, se mora skladno s
temi ugotovitvami omejiti tudi obseg rabe motorja.
(2) Omejitve iz prejšnjega odstavka je
treba kot omejeno rabo motorja navesti v certifikat o tipski odobritvi motorja
ali družine motorja.
10. člen
(sprememba tipske odobritve)
(1) Proizvajalec motorja, za
katerega je bil izdan certifikat o tipski odobritvi v skladu s tem pravilnikom,
mora ministrstvu poročati o vsaki spremembi podatkov iz opisne dokumentacije.
(2) Zahtevo za spremembo tipske
odobritve proizvajalec iz prejšnjega odstavka vloži pri ministrstvu.
(3) Če v postopku spremembe tipske
odobritve ministrstvo ugotovi, da so se spremenili podatki iz opisne
dokumentacije, mora:
-
izdati popravljene strani opisne dokumentacije
ter označiti vsako popravljeno stran, da se jasno prikaže vrsta spremembe in
datum ponovne izdaje. Ob izdaji popravljene strani opisne dokumentacije je treba
popraviti tudi seznam opisne dokumentacije, ki je priložen k certifikatu o
tipski odobritvi, in v njem zapisati zadnji datum poprave strani in
-
izdati popravljeni certifikat o tipski
odobritvi tako, da je označen z naslednjo številko, če se je spremenil
katerikoli podatek, vpisan na certifikatu, razen podatkov na njegovih prilogah,
ali če so se spremenile zahteve iz tega pravilnika v času od zadnje izdaje
certifikata. Iz popravljenega certifikata o tipski odobritvi morajo biti jasno
razvidni razlogi za revizijo certifikata in datum ponovne izdaje.
(4) Če ministrstvo na podlagi pregleda
opisne dokumentacije oceni, da sprememba opisne dokumentacije zahteva nove
preskuse ali preglede motorja, o tem obvesti proizvajalca. Ministrstvo izda
popravljen certifikat o tipski odobritvi, če je proizvajalec zagotovil
preskušanje motorja pri tehnični službi, motor pa je uspešno prestal zahtevane
preskuse in preglede.
11. člen
(poročanje EU)
(1) Ministrstvo o izdanih,
zavrnjenih ali preklicanih tipskih odobritvah motorjev in družin motorja
mesečno poroča pristojnim upravnim organom drugih držav EU v obliki seznama s
podatki iz priloge 9, ki je sestavni del tega pravilnika.
(2) Ministrstvo posreduje pristojnim
upravnim organom drugih držav EU na njihovo zahtevo:
-
kopijo certifikata o tipski odobritvi in kopijo
opisne dokumentacije, za vsak tip motorja ali družino motorja, za katere je
izdal, zavrnil ali preklical tipsko odobritev,
-
seznam motorjev, ki so bili proizvedeni v
skladu z 21. členom tega pravilnika, skupaj s podatki v obliki in obsegu iz
priloge 10, ki je sestavni del tega pravilnika, ali
-
kopijo izjave proizvajalca iz 22. člena tega
pravilnika.
(3) Ministrstvo poroča enkrat letno
ali po prejetju ustrezne zahteve Evropski komisiji v obliki in obsegu iz
priloge 11, ki je sestavni del tega pravilnika. Podatki, ki jih posreduje, se
nanašajo na tipske odobritve, izdane po zadnjem posredovanju teh podatkov
Evropski komisiji.
(4) Ministrstvo obvesti pristojne
upravne organe drugih držav EU o neskladnosti motorjev v roku enega meseca po
preklicu certifikata o tipski odobritvi motorja ali družine motorja. Obvestilu
se priloži tudi informacija o vzrokih za preklic certifikata o tipski
odobritvi.
(5) Ministrstvo sporoči Evropski
komisiji in drugim državam EU imena in naslove tehničnih služb z navedbo
strokovnih področij preskušanja, za katere so bile posamezne službe imenovane.
III. VREDNOTENJE EMISIJ MOTORJEV
12. člen
(meritev emisij motorjev na kompresijski
vžig)
(1) Za merjenje emisij
plinastih onesnaževal in delcev se v postopku tipske odobritve ugotavlja
skladnost motorjev na kompresijski vžig v skladu s prilogo 6, ki je sestavni
del tega pravilnika.
(2) Ne glede na določbe prejšnjega
odstavka lahko ministrstvo odobri uporabo drugega merilnega sistema ali
analizatorja emisij, če njegova uporaba daje enakovredne rezultate, kot so
rezultati naslednjih referenčnih merilnih sistemov:
-
merilni sistem za emisije plinastih onesnaževal
v neobdelanih izpušnih plinih, ki je prikazan na sliki 2 iz priloge 6 tega
pravilnika;
-
merilni sistem za emisije plinastih onesnaževal
v izpušnih plinih, razredčenih s sistemom redčenja s celotnim tokom, ki je
prikazan na sliki 3 iz priloge 6 tega pravilnika, in
-
merilni sistem za emisije delcev v izpušnih
plinih, razredčenih s sistemom redčenja s celotnim tokom, ki deluje ali z
ločenim filtrom za vsako fazo preskusnega cikla ali z metodo z enim filtrom, in
je prikazan na sliki 13 iz priloge 6 tega pravilnika.
(3) Enakovrednost rezultatov merilnega
sistema se mora dokazati na podlagi korelacijske študije najmanj sedmih
preskusnih ciklov, izvedenih z merilnim sistemom, katerega enakovrednost
rezultatov se dokazuje z enim ali več referenčnih merilnih sistemov iz
prejšnjega odstavka. Uporaba merilnega sistema daje enakovredne rezultate, če
rezultati meritev ne odstopajo več kot ±5 odstotkov od povprečnih vrednosti
emisij, izmerjenih v preskusnih ciklih in korigiranih z utežnim faktorjem, pri
čemer se mora uporabiti preskusni cikel, ki je določen v točki 3.7.1.1. priloge
3, ki je sestavni del tega pravilnika.
(4) Pri uvajanju novega merilnega
sistema temelji ugotavljanje enakovrednosti na izračunu ponovljivosti in
obnovljivosti, kakor je opredeljen v standardu SIST ISO 5725‑2.
(5) Če se na motor začasno namešča
oprema za vzorčenje emisij plinov in delcev, je treba motorje, ki oddajajo
izpušne pline, zmešane z vodo, opremiti s priključkom v izpušnem sistemu
motorja, ki se nahaja za motorjem in pred točko, na kateri izpušni plini
pridejo v stik z vodo ali drugim hladilnim oziroma čistilnim sredstvom. Mesto
tega priključka mora zagotavljati dobro premešan reprezentativni vzorec
izpušnih plinov, priključek pa mora biti opremljen s standardnim notranjim
cevnim navojem, ki ni večji od pol cole in je zaprt z navojnim čepom, ko ni v
uporabi. Dovoljeni so tudi drugačni priključki, če zagotavljajo enakovreden
učinek.
13. člen
(meritev emisij motorjev na prisilni vžig)
(1) Za merjenje emisij
plinastih onesnaževal se v postopku tipske odobritve ugotavlja skladnost
motorjev na prisilni vžig v skladu s prilogo 6 tega pravilnika.
(2) Ne glede na določbe prejšnjega
odstavka lahko ministrstvo odobri uporabo drugega merilnega sistema ali
analizatorja emisij, če njegova uporaba daje enakovredne rezultate, kot so
rezultati naslednjih referenčnih merilnih sistemov:
-
merilni sistem za emisije plinastih onesnaževal
v nerazredčenih izpušnih plinih, ki je prikazan na sliki 2 iz priloge 6 tega
pravilnika, in
-
merilni sistem za emisije plinastih onesnaževal
v izpušnih plinih, razredčenih s sistemom redčenja s celotnim tokom, ki je
prikazan na sliki 3 iz priloge 6 tega pravilnika.
14. člen
(meritev emisij elektronsko krmiljenih
motorjev na III.B in IV. stopnji zmanjšanja emisij)
(1) Merjenje emisij za
elektronsko krmiljene motorje z elektronskim uravnavanjem količine in časovne
krivulje vbrizgavanja goriva na III.B in IV. stopnji zmanjšanja emisij se
ugotavlja v skladu z zahtevami iz priloge 15, ki je sestavni del tega
pravilnika.
(2) Izmerjene vrednosti emisij ne
smejo ne glede na tehnologijo izdelave elektronsko krmiljenih motorjev
presegati mejnih vrednosti, določenih v tabelah 4, 5, 6 in 7 iz 2. dela priloge
1 tega pravilnika.
15. člen
(mejne vrednosti emisij)
(1) Izmerjene vrednosti emisij
plinastih onesnaževal ogljikovega monoksida, vsote ogljikovodikov in dušikovih
oksidov ter emisije delcev iz motorjev na III.A stopnji zmanjšanja emisij ne
smejo presegati mejnih vrednosti, določenih v tabeli 1 iz 2. dela priloge 1
tega pravilnika.
(2) Izmerjene vrednosti emisij
ogljikovega monoksida, ogljikovodikov in dušikovih oksidov oziroma vsota obeh
ter emisije delcev iz motorjev na III.B stopnji zmanjšanja emisij ne smejo
presegati mejnih vrednosti, določenih v tabelah 2, 3 in 4 iz 2. dela priloge 1
tega pravilnika.
(3) Izmerjene vrednosti emisij
ogljikovega monoksida, ogljikovodikov in dušikovih oksidov ter emisije delcev
iz motorjev na IV. stopnji zmanjšanja emisij ne smejo presegati mejnih
vrednosti, določenih v tabeli 5 iz 2. dela priloge 1 tega pravilnika.
(4) Izmerjene vrednosti emisij
ogljikovega monoksida, ogljikovodikov in dušikovih oksidov iz majhnih motorjev
na I. stopnji zmanjšanja emisij ne smejo presegati mejnih vrednosti, določenih
v tabeli 6 iz 2. dela priloge 1 tega pravilnika.
(5) Izmerjene vrednosti emisij
ogljikovega monoksida, ogljikovodikov in dušikovih oksidov iz majhnih motorjev
na II. stopnji zmanjšanja emisij ne smejo presegati mejnih vrednosti, določenih
v tabeli 7 iz 2. dela priloge 1 tega pravilnika.
(6) Mejne vrednosti iz prvega, drugega
in tretjega odstavka tega člena vključujejo faktorje redčenja, izračunane v
skladu z dodatkom 5 priloge 3 tega pravilnika. V primeru mejnih vrednosti iz
drugega in tretjega odstavka tega člena ne smejo izmerjene emisije v času 30
sekund presegati mejnih vrednosti za več kot 100 odstotkov v vseh naključno
izbranih pogojih obremenitve, razen za posebej določene pogoje obratovanja
motorja, ki so določeni s tem pravilnikom.
IV. OBVEZNOSTI PROIZVAJALCA
16. člen
(proizvodnji proces)
(1) Proizvajalec mora za
proizvodnji proces motorjev pred začetkom postopka tipske odobritve motorja
posredovati ministrstvu dokazila o pridobljenem certifikatu o skladnosti s
standardom SIST EN ISO 9001.
(2) Certifikat iz prejšnjega odstavka
se lahko nanaša tudi na drug standard, ki ga kot enakovrednega standardu SIST
EN ISO 9001 določi za organ, pristojen za standardizacijo.
(3) Proizvajalec mora ministrstvu
predložiti opis podrobnosti certifikata iz prvega odstavka tega člena in ga
obveščati o vsaki spremembi njegove veljavnosti ali obsega.
17. člen
(skladnost motorjev)
(1) Proizvajalec mora motor, ki
je proizveden v skladu s certifikatom o tipski odobritvi, označiti na način iz
7. člena tega pravilnika.
(2) Če certifikat o tipski odobritvi
vsebuje pogoje o omejeni rabi motorja iz 9. člena tega pravilnika, mora
proizvajalec za vsak proizvedeni motor dostaviti podrobnosti o teh omejitvah in
v njih navesti pogoje uporabe motorja, ki se na omejitve nanašajo.
(3) Če je enemu proizvajalcu strojev
dobavljena serija motorjev z omejeno rabo istega tipa, lahko proizvajalec
najpozneje na dan dobave prvega motorja dostavi samo en opisni list, ki dodatno
navaja ustrezne identifikacijske številke motorjev.
(4) Če so motorji na kompresijski vžig
dani na trg na podlagi prožne sheme tipske odobritve motorjev, mora
proizvajalec zagotoviti, da so motorji označeni v skladu s prilogo 13 tega
pravilnika.
18. člen
(preverjanje skladnosti motorjev)
(1) Proizvajalec mora redno
preverjati lastnosti proizvedenih motorjev v skladu s pogoji iz certifikata o
tipski odobritvi in v zvezi z emisijami v skladu z določbami tega pravilnika:
-
zagotoviti postopke za učinkovit nadzor nad
kakovostjo proizvedenih motorjev;
-
imeti dostop do preskusne opreme, potrebne za
preverjanje skladnosti vsakega odobrenega tipa motorja;
-
zagotoviti, da se rezultati preskusa zabeležijo
in da priloženi dokumenti hranijo vsaj tri leta;
-
analizirati rezultate vseh vrst preskusov, da
se preveri in zagotovi stabilnost značilnosti motorja, pri čemer se upoštevajo
dopustna odstopanja v industrijskem proizvodnem postopku;
-
zagotoviti, da vsako vzorčenje motorjev ali
sestavnih delov, ki pokaže neskladnost z zadevno vrsto preskusa, vodi v drugo
vzorčenje in drug preskus in
-
omogočiti ministrstvu vpogled v celotni sistem
nadzora kakovosti proizvodnje motorjev.
(2) Proizvajalec mora vzorec motorjev
ali njegovih sestavnih delov, ki ni skladen z odobrenim tipom motorja,
zamenjati in izbrati drugega ter na njem s preskusi ponovno ugotoviti skladnost
z določbami tega pravilnika. Proizvajalec mora vsako neskladnost s tipom
motorja nemudoma odpraviti z ukrepanjem v proizvodnem procesu.
19. člen
(tehnične zahteve in preskusi)
(1) Proizvajalec mora
zagotoviti, da so sestavni deli motorja, ki vplivajo na emisijo plinastih
onesnaževal in delcev, načrtovani, izdelani in sestavljeni tako, da je kljub
vibracijam zagotovljeno običajno obratovanje motorja v skladu z določbami tega
pravilnika.
(2) Tehnični ukrepi, ki jih na motorju
na kompresijski vžig izvaja proizvajalec, morajo jamčiti, da bodo emisije
učinkovito omejene v normalnih pogojih obratovanja in vso življenjsko dobo
motorja, kot je navedeno v tabelah 1, 2, 3, 4 in 5 iz 2. dela priloge 1 tega
pravilnika.
(3) Tehnični ukrepi, ki jih na motorju
na prisilni vžig izvaja proizvajalec, morajo jamčiti, da bodo emisije
učinkovito omejene v normalnih pogojih obratovanja in vso življenjsko dobo
motorja, kot je navedeno v dodatku 4 priloge 4 tega pravilnika.
(4) Če je v motor vgrajen katalizator
ali lovilec saj, mora proizvajalec dokazati na podlagi preskusov trajnosti
motorja, ki jih lahko izvaja tudi sam, upoštevajoč merila dobre inženirske
prakse, da bodo te naprave za naknadno obdelavo izpušnih plinov delovale
pravilno v času normalne življenjske dobe motorja. Načrtna zamenjava delov
naprave za naknadno obdelavo izpušnih plinov je dovoljena po določenem času
obratovanja.
(5) Nastavitev, zamenjava, razstavljanje,
čiščenje ali zamenjava delov motorja, ki se izvaja periodično z namenom, da se
preprečijo motnje pri obratovanju motorja, se mora v zvezi z napravo za
naknadno obdelavo izpušnih plinov izvesti samo v obsegu, ki je tehnično
potreben, da se jamči pravilno delovanje sistema uravnavanja emisij.
(6) Proizvajalec mora dati kupcu
priročnik za vzdrževanje naprave za naknadno obdelavo izpušnih plinov in
motorja, vključno z obsegom in časovnimi roki ali drugimi primernimi zahtevami,
ki pogojujejo aktivnost periodičnega vzdrževanja.
(7) Proizvajalec mora kupcu za
delovanje naprave za naknadno obdelavo izpušnih plinov ter za delovanje motorja
zagotoviti garancijo skupaj s pogoji za njeno uveljavitev.
(8) Izvod priročnika za kupca, v
katerem se določeni obseg vzdrževanja in roki za zamenjavo naprave za naknadno
obdelavo izpušnih plinov ter s tem povezani garancijski pogoji, mora biti
priložen opisnemu listu iz priloge 2 tega pravilnika. Priročnik in garancija
morata biti s strani proizvajalca odobrena pred tipsko odobritvijo motorja.
20. člen
(postopek preverjanja skladnosti
proizvodnje)
(1) Pri preverjanju proizvodnje
motorjev, ki ga odredi ministrstvo, mora proizvajalec opraviti preskus motorja
ter predložiti zapise o rezultatih preskušanja in evidence nadzora proizvodnje.
(2) Preskus iz prejšnjega odstavka se
izvede samo na motorjih, ki so bili v skladu s proizvajalčevimi podatki delno
ali popolnoma utečeni.
(3) Če se na podlagi preskusa iz
prvega odstavka tega člena ugotovi, da ena od emisij plinastih onesnaževal ali
delcev presega mejno vrednost, ki je za motor določena s tem pravilnikom, se
uporabi naslednji postopek:
-
iz serije se izbere motor in se preskusi s
preskusom iz priloge 3 tega pravilnika, pri čemer izmerjene emisije ogljikovega
monoksida, ogljikovodikov, dušikovih oksidov in delcev ne smejo presegati
količin, navedenih v tabelah iz 2. dela priloge 1 tega pravilnika;
- če izbrani motor ne izpolnjuje zahtev iz tega pravilnika v zvezi z
emisijami, lahko proizvajalec zaprosi, da se meritve izvedejo na vzorcu
motorjev z enako specifikacijo, ki se izberejo iz iste serije, kot je prvotno
izbrani motor. V soglasju s tehnično službo proizvajalec določi število
motorjev n v vzorcu. Za vsako plinasto onesnaževalo ter za delce v
izpušnih plinih se izračuna srednja vrednost izmerjenih vrednosti . Proizvedena
serija motorjev je v skladu s tipom motorja, če je za emisijo vsakega
plinastega onesnaževala posebej in za delce izpolnjen naslednji pogoj:

kjer je:

in
x katerakoli izmerjena vrednost emisije znotraj vzorca;
L mejna vrednost emisje, kot je določena v tabelah iz 2. dela
priloge 1 tega pravilnika ter
k statistični faktor, ki je
odvisen od števila motorjev n, preskušenih v vzorcu:
n
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
k
|
0,973
|
0,613
|
0,489
|
0,412
|
0,376
|
0,342
|
0,317
|
0,296
|
0,279
|
n
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
k
|
0,265
|
0,253
|
0,242
|
0,233
|
0,224
|
0,216
|
0,210
|
0,203
|
0,198
|
Če je število preskusnih motorjev n
večje od 19, je statistični faktor enak:

(4) Če ministrstvo ugotovi, da na
podlagi preskusov iz prejšnjega odstavka proizvedena serija motorjev ni v
skladu z odobrenim tipom motorja, začasno prepove dajanje proizvedenih motorjev
na trg ali v uporabo in določi ukrepe, s katerimi mora proizvajalec zagotoviti,
da se v najkrajšem možnem času ponovno vzpostavi skladnost proizvodnje z
odobrenim tipom motorja.
21. člen
(poročanje proizvajalca o proizvedenih
motorjih)
(1) Proizvajalec mora, če to
zahteva ministrstvo, poročati 45 dni po preteku koledarskega leta oziroma na
dan, ki ga določi ministrstvo.
(2) Poročilo iz prejšnjega odstavka
mora vsebovati seznam identifikacijskih številk motorjev, ki jih je
proizvajalec dal na trg v času od zadnjega poročanja ali od dneva, ki ga določi
ministrstvo, ter podatke o morebitnem prenehanju proizvodnje motorjev ali
družine motorja, za katere je bila podeljena tipska odobritev.
(3) Če način številčenja motorjev ni
jasen, se mora na seznamu identifikacijskih številk iz prejšnjega odstavka
podrobno navesti povezava identifikacijske številke motorja s pripadajočo
številko tipa motorja ali družino motorja in s številko tipske odobritve.
(4) Kadar ministrstvo ne zahteva
poročanja v skladu s prvim odstavkom tega člena, mora mora proizvajalec hraniti
evidenco, ki omogoča pripravo poročila iz drugega in tretjega odstavka tega
člena vsaj 20 let.
22. člen
(poročanje proizvajalca o nameravani
proizvodnji motorjev)
Proizvajalec mora v 45 dneh po koncu
koledarskega leta in po preteku posameznega roka iz 39. člena tega pravilnika
posredovati ministrstvu izjavo, v kateri navede tipe motorja in družine motorja
skupaj s pripadajočimi identifikacijskimi številkami motorjev, ki jih namerava
proizvajati od dne oddaje izjave.
23. člen
(nadzor identifikacijskih številk)
(1) Za zagotovitev nadzora
identifikacijskih številk motorjev mora proizvajalec ali njegov zastopnik na
zahtevo ministrstvu takoj posredovati potrebne podatke, ki se nanašajo na kupce
njegovih motorjev, vključno z identifikacijsko številko, razen če se motorji
prodajo proizvajalcu strojev.
(2) Če proizvajalec ne posreduje
podatkov iz prejšnjega odstavka, zlasti če ne posreduje zahtevanih podatkov o
identifikacijskih številkah motorjev iz poročila o proizvedenih motorjih iz 21.
člena tega pravilnika, lahko ministrstvo certifikat o tipski odobritvi motorja,
ki ga je izdalo za ta tip motorja ali družino motorja, prekliče.
(3) O preklicu certifikata o tipski
odobritvi je treba poročati na način iz četrtega odstavka 11. člena tega
pravilnika.
V. POGOJI ZA MOTORJE
24. člen
(parametri družine motorjev)
(1) Družino motorja se določi v
postopku tipske odobritve glede na značilne konstrukcijske parametre motorja.
Če konstrukcijski parametri, ki so skupni motorjem znotraj družine, medsebojno
vplivajo drug na drugega, se morajo ti vplivi upoštevati na način, ki zagotavlja
vključitev motorjev s podobnimi značilnostmi izpušnih plinov v isto družino.
(2) Motorji pripadajo isti družini
motorja, če imajo skupne naslednje konstrukcijske parametre:
1.
delovni cikel (dvotaktni, štiritaktni);
2.
hladilno sredstvo (zrak, voda, olje);
3.
gibna prostornina posameznega valja v območju
od 85 do 100 odstotkov največje gibalne prostornine v okviru družine motorjev;
4.
način polnjenja z zrakom;
5.
vrsto goriva (dizel, bencin);
6.
tip ali model zgorevalnega prostora;
7.
valje in kanale (oblika, velikost in število);
8.
sistem za dovajanje goriva (za motorje na
kompresijski vžig: vbrizgavanje prek skupnega voda, vrstna tlačilka, razdelilna
tlačilka, enojni element, sistem tlačilk‑šoba; za motorje na prisilni vžig:
uplinjač, posredno vbrizgavanje, neposredno vbrizgavanje);
9.
druge značilnosti (recirkulacija izpušnih
plinov v valj, vbrizgavanje vode ali emulzije, vpihavanje zraka, hlajenje
polnilnega zraka, vrsta vžiga (kompresijski, prisilni), in
10.
naknadno obdelavo izpušnih plinov (oksidacijski
katalizator, redukcijski katalizator, tristezni katalizator, termalni reaktor,
filter za delcev).
(3) Osnovni motor izbere proizvajalec
izmed vseh motorjev družine motorja glede na največjo dobavo goriva na hod
valjev pri vrtilni frekvenci največjega navora. Če imata dva ali več motorjev
iz družine motorja pri pogojih iz prejšnjega stavka enako največjo dobavo
goriva, se osnovni motor izbere glede na največjo dobavo goriva na hod valjev
pri nazivni vrtilni frekvenci.
(4) Ne glede na določbe prejšnjega
odstavka lahko ministrstvo določi za osnovni motor tudi drugi motor, če
ugotovi, da ima ta motor zaradi konstruktivnih rešitev znotraj družine motorja
največjo emisijo plinastih onesnaževal ali delcev.
(5) Če imajo motorji znotraj družine
še druge spremenljive lastnosti, ki bi morda lahko vplivale na emisije izpušnih
plinov, je treba pri izbiri osnovnega motorja te lastnosti upoštevati.
25. člen
(majhni motorji)
(1) Majhni motorji za ročne
stroje imajo oznako SH. Majhni motorji za stroje, ki se med uporabo ne držijo v
roki, imajo oznako SN. Za razred:
-
SH:1 je gibna prostornina SV < 20 cm3;
-
SH:2 je gibna prostornina 20 cm3 ≤
SV < 50 cm3;
-
SH:3 je gibna prostornina SV ≥ 50 cm3;
-
SN:1 je gibna prostornina SV < 66 cm3;
-
SN:2 je gibna prostornina 66 cm3 ≤
SV < 100 cm3;
-
SN:3 je gibna prostornina 100 cm3 ≤
SV < 225 cm3 in
-
SN:4 je gibna prostornina SV ≥ 225 cm3.
(2) Ne glede na 14. točko prvega
odstavka 3. člena tega pravilnika morajo dvotaktni motorji, ki se uporabljajo v
motornih odmetalnikih snega, izpolnjevati samo zahteve za razred SH:1, SH:2 ali
SH:3.
26. člen
(vgraditev v premični stroj)
(1) Pri vgraditvi motorja na
premični stroj ali napravo je treba zagotoviti izpolnjevanje omejitev, ki se
določijo v okviru postopka tipske odobritve motorja. V zvezi s tipsko
odobritvijo motorja morata biti vedno izpolnjeni zahtevi za:
-
podtlak na sesalni strani in
-
protitlak na izpušni strani.
(2) Podtlak in protitlak iz prejšnjega
odstavka ne smeta presegati vrednosti, ki jo je določil proizvajalec v vlogi za
tipsko odobritev motorja na dodatku 1 iz priloge 2 ali na dodatku 3 iz priloge
2 tega pravilnika, če gre za družino motorja.
VI. DAJANJE NA TRG
27. člen
(dajanje na trg)
(1) Dajanje na trg motorjev, ki
izpolnjujejo zahteve iz tega pravilnika, je dovoljeno, ne glede na to, ali so
že ali niso vgrajeni v stroje.
(2) Za nove motorje se izda tipska
odobritev ali se dovoli dajanje na trg samo, če izpolnjujejo zahteve iz tega
pravilnika, ne glede na to, ali so že ali niso vgrajeni v stroje.
(3) Šteje se, da motorji, za katere
ministrstvo ni izdalo certifikata o tipski odobritvi, izpolnjujejo zahteve iz
tega pravilnika, če je za njih ali njihovo družino izdal certifikat o tipski
odobritvi v skladu z zahtevami Direktive 97/68/ES pristojni upravni organ druge
države članice EU ali je za njih ali njihovo družino izdan certifikat v skladu
s predpisi iz priloge 12, ki je sestavni del tega pravilnika.
28. člen
(dajanje na trg motorjev za plovila)
Motorji za vgradnjo v plovila za plovbo po
celinskih vodah se lahko dajo na trg, če ne presegajo mejnih vrednosti emisij,
določenih v prilogi 14, ki je sestavni del tega pravilnika.
29. člen
(stopnje zmanjšanja emisij motorjev)
(1) Kadar posamezna družina motorjev
vključuje več kot en razpon moči, morajo emisijske vrednosti osnovnega motorja
in vseh tipov motorjev v okviru iste družine izpolnjevati strožje zahteve
razreda višje moči. Proizvajalec, ki vlaga vlogo za tipsko odobritev družine
motorjev, v vlogi navede, ali bo omejil opredelitev družin motorjev v skladu z
dodatkom 2 iz priloge 2 tega pravilnika na en sam razpon moči.
(2) Emisije plinastih onesnaževal in
delcev iz motorjev razreda P (motorji s spremenljivo vrtilno frekvenco in močjo
37 kW ≤ P < 56 kW) na III.B stopnji zmanjšanja emisij ne smejo
presegati mejnih vrednosti iz drugega odstavka 15. člena tega pravilnika.
(3) Emisije plinastih onesnaževal in
delcev iz motorjev razreda Q (motorji s spremenljivo vrtilno frekvenco in močjo
130 kW ≤ P ≤ 560 kW) in R (motorji s spremenljivo vrtilno frekvenco in
močjo 56 kW ≤ P < 130 kW) na IV. stopnji zmanjšanja emisij ne smejo
presegati mejnih vrednosti iz tretjega odstavka 15. člena tega pravilnika.
VII. IZJEME
30. člen
(prožna shema)
(1) Proizvajalec originalne opreme lahko za
motorje, ki se uporabljajo za razne namene, razen za majhne motorje ter motorje
za pogon železniških pogonskih voz in plovil za plovbo po celinskih vodnih
poteh, uporabi pri dajanju na trg prožno shemo tipske odobritve iz priloge 13
tega pravilnika.
(2) Proizvajalec originalne opreme mora
pred dajanjem motorjev na trg iz prejšnjega odstavka pridobiti soglasje
ministrstva za uporabo prožne sheme tipske odobritve.
(3) Ne glede na prejšnji odstavek morajo
biti motorji, ki se dajejo na trg v sklopu prožne sheme tipske odobritve,
skladni z določbami 6. in 9. člena tega pravilnika.
(4) Proizvajalec originalne opreme mora na
motorje, ki imajo soglasje za uporabo prožne sheme tipske odobritve, pritrditi
nalepko z naslednjim besedilom: »Motor, dan na trg na podlagi prožne sheme
tipske odobritve«.
(5) Proizvajalec originalne opreme mora
predložiti ministrstvu na zahtevo podatke o označitvi motorjev v skladu s
prejšnjim odstavkom, ki so dani na trg v okviru prožne sheme tipske odobritve.
(6) Proizvajalec originalne opreme vlogo za
uporabo prožne sheme tipske odobritve iz prvega in drugega odstavka tega člena
vloži na ministrstvo:
a)
v obdobju veljavnosti stopnje, ki ni III.B
stopnja zmanjšanja emisij, za motorje, namenjene izključno za njegovo uporabo,
razen za pogon lokomotiv. Število motorjev, ki ne izpolnjujejo mejne vrednosti
emisij, ki je predpisana v času vložitve vloge, vendar imajo tipsko odobritev
glede na zadnjo predhodno stopnjo mejnih vrednosti emisij, ne sme biti večje od
dovoljenih količin iz 1.1. ali 1.2. točke priloge 13, ki je sestavni del tega
pravilnika;
b)
v obdobju veljavnosti III.B stopnje zmanjšanja
emisij, vendar ne dlje kot tri leta od začetka veljavnosti te stopnje za
motorje, namenjene izključno za njegovo uporabo, razen za pogon lokomotiv.
Število motorjev, ki ne izpolnjujejo III.B mejne vrednosti emisij, vendar imajo
tipsko odobritev glede na zadnjo predhodno stopnjo mejnih vrednosti emisij, ne
sme biti večje od dovoljenih količin iz 2.1. ali 2.2. točke priloge 13 tega
pravilnika;
c)
v obdobju veljavnosti III.B stopnje zmanjšanja
emisij, vendar ne dlje kot tri leta od začetka veljavnosti te stopnje za
motorje za pogon lokomotiv, izključno za njegovo uporabo. Število motorjev, ki
ne izpolnjujejo III.B mejne vrednosti emisij, vendar imajo tipsko odobritev
glede na zadnjo predhodno stopnjo mejnih vrednosti emisij, ne sme biti večje od
dovoljenih količin iz 2.3. točke priloge 13 tega pravilnika. Vlogi morajo biti
priloženi dokazi, da zaradi tehničnih razlogov ni mogoče doseči skladnosti z
mejnimi vrednostmi III.B stopnje zmanjšanja emisij.
(7) K vlogi iz prejšnjega odstavka mora
proizvajalec originalne opreme priložiti naslednje:
a)
vzorec oznak, ki se pritrdijo na vsak del
necestne mobilne mehanizacije, v katero se bo vgradil motor, dan na trg v
okviru prožne sheme tipske odobritve. Oznake vsebujejo naslednje besedilo:
»STROJ ŠT. … (serija strojev) OD … (skupno število strojev v posamezni
kategoriji moči motorja) Z MOTORJEM št. … S HOMOLOGACIJO (Direktiva 97/68/ES)
št. …« in
b)
vzorec dodatne oznake, ki se pritrdi na motor,
z besedilom iz četrtega odstavka tega člena.
(8) Proizvajalec originalne opreme mora predložiti
ministrstvu podatke o izvajanju prožne sheme tipske odobritve, ki jih
ministrstvo lahko zahteva za izdajo soglasja iz drugega odstavka tega člena.
31. člen
(izjeme za nadomestne motorje)
(1) Ne glede na določbe 28.
člena in 32. člena tega pravilnika se glede emisij nadomestnega motorja, ki je
namenjen za zamenjavo motorja v stroju, ki je že bil dan v uporabo, razen za
železniške pogonske vozove, lokomotive in plovila za plovbo po celinskih vodnih
poteh, uporabljajo iste zahteve, kot so veljale za prvotni motor na dan, ko je
bil ta dan na trg ali v uporabo.
(2) Dajanje na trg nadomestnih motorjev
razreda R B, RC A, RC B, RH A in RL A se odobri za motorje, ki:
a)
dosegajo mejne vrednosti III.A stopnje
zmanjšanja emisij, če so namenjeni za nadomestitev motorjev v lokomotivah in
železniških pogonskih vozovih, ki:
-
ne dosegajo III.A stopnje zmanjšanja emisij ali
-
dosegajo III.A stopnjo zmanjšanja emisij, ne pa
tudi III.B stopnje zmanjšanja emisij;
b)
ne dosegajo mejnih vrednosti III.A stopnje
zmanjšanja emisij, če so namenjeni za nadomestitev motorjev v železniških
pogonskih vozovih brez možnosti upravljanja motorjev na teh vozovih in brez
možnosti neodvisnega premikanja vozov, pod pogojem, da ti motorji dosegajo vsaj
enako visoko stopnjo zmanjšanja emisije kot motorji, ki se vgrajujejo v
obstoječe železniške pogonske vozove istega tipa.
(3) Odobritev dajanja na trg nadomestnih
motorjev iz prejšnjega odstavka se izda na vlogo proizvajalca originalne
opreme, če ministrstvo na podlagi dokumentacije, ki jo predloži proizvajalec
originalne opreme, ugotovi, da bi uporaba nadomestnega motorja, ki izpolnjuje
mejne vrednosti emisij, ki je predpisana v času vložitve vloge, povzročila
tehnične težave pri vgradnji in delovanju v lokomotivah ali železniških
pogonskih vozovih.
(4) Na motorje iz prvega in drugega
odstavka tega člena se pritrdi oznaka z besedilom »NADOMESTNI MOTOR« in navedbo
reference odstopanja iz prvega odstavka tega člena oziroma reference odobritve
iz prejšnjega odstavka.
32. člen
(izjeme za motorje v plovilih)
Določbe tega pravilnika, ki se nanašajo na
motorje za vgradnjo v plovila za plovbo po celinskih vodah, se uporabljajo tudi
za pomožne motorje za pogon plovil za plovbo po celinskih vodah, če njihova moč
presega 560 kW.
33. člen
(izjeme za majhne motorje)
(1) Ministrstvo lahko za
družino majhnih motorjev na vlogo proizvajalca dovoli, da se v zvezi z dajanjem
na trg ali v uporabo in v zvezi z izdajo certifikata o tipski odobritvi družino
motorja uporabijo mejne vrednosti iz četrtega odstavka 15. člena tega
pravilnika namesto mejnih vrednosti iz petega odstavka 15. člena tega
pravilnika.
(2) Dovoljenje iz prejšnjega odstavka
ministrstvo izda, če število proizvedenih motorjev v posamezni družini motorja
ni večje od 25.000 enot in se gibne prostornine valjev v motorjih posameznih
družin, ki so predmet dovoljenja, razlikujejo.
VIII. NADZOR
34. člen
(preverjanje skladnosti motorjev)
(1) Ministrstvo preverja
skladnost proizvodnje motorjev s pogoji iz certifikata o tipski odobritvi in z
zahtevami glede emisij v skladu z določbami tega pravilnika.
(2) Skladnosti proizvodnje motorjev iz
prejšnjega odstavka je treba preverjati najmanj enkrat letno.
(3) Obseg in način izvajanja
preverjanja skladnosti proizvodnje motorjev določi ministrstvo najmanj en mesec
pred začetkom preverjanja in izda odločbo o izvedbi preverjanja skladnosti
proizvodnje motorjev.
(4) V odločbi o izvedbi preverjanja
skladnosti proizvodnje motorjev ministrstvo določi tudi opravila, ki jih z
njegovim pooblastilom izvaja tehnična služba.
35. člen
(nadzor)
Nadzor nad izvajanjem tega pravilnika na
trgu opravlja inšpektorat, pristojen za trg, nadzor nad določbami tega
pravilnika, ki urejajo emisije plinastih onesnaževal in delcev, pa inšpektorat,
pristojen za okolje.
36. člen
(nadzor identifikacijskih številk)
Ministrstvo registrira in nadzoruje
identifikacijske številke motorjev, proizvedenih v skladu z zahtevami iz tega
pravilnika. Za ta namen ministrstvo po potrebi sodeluje s pristojnimi upravnimi
organi za tipsko odobritev motorja ali družine motorja drugih držav članic EU.
37. člen
(zahteva po preverjanju skladnosti
motorjev znotraj EU)
(1) Če ministrstvo ugotovi, da
motorji, ki so opremljeni s številko ES tipske odobritve motorja, ne ustrezajo
izdanemu certifikatu o tipski odobritvi motorja ali družine motorja, izdanemu
na območju EU, mora zahtevati od pristojnega upravnega organa druge države EU,
ki je izdal certifikat, da preveri usklajenost proizvodnje motorjev s pogoji,
pod katerimi je bila izdana tipska odobritev.
(2) Če pristojni upravni organ druge
države EU nasprotuje ugotovitvam o neskladnosti motorjev z izdanim certifikatom
o tipski odobritvi, ministrstvo sodeluje s pristojnim upravnim organom druge
države EU pri medsebojni rešitvi spora. Ministrstvo o teh primerih obvesti tudi
Evropsko komisijo, ki po potrebi pripravi ustrezna posvetovanja z namenom, da
se spor razreši.
(3) Če ministrstvo prejme od
pristojnega upravnega organa druge države EU zahtevo po preveritvi proizvodnje
motorjev v skladu s prvim odstavkom tega člena, jo izvede v roku šestih mesecev
od datuma prejema zahteve.
Priloga 1: Kratice in simboli ter mejne vrednosti
emisij
Priloga 2: Opisni list in Dodatki
Priloga 3: Preskusni postopek za motorje na
kompresijski vžig in Dodatki
Priloga 4: Preskusni postopek za motorje na prisilni
vžig in Dodatki
Priloga 5: Tehnične značilnosti referenčnega goriva,
predpisanega za preskuse pri tipski odobritvi in preverjanju skladnosti
proizvodnje
Priloga 6: Analizni sistem in sistem za vzorčenje
Priloga 7: Certifikat o tipski odobritvi (vzorec) in
Dodatki
Priloga 8: Sistem oštevilčenja certifikatov o tipski
odobritvi
Priloga 9: Seznam izdanih certifikatov o tipski
odobritvi motorja/družine motorja
Priloga 10: Seznam proizvedenih motorjev
Priloga
11: Podatki o tipsko odobrenih motorjih
Priloga
12: Priznavanje nadomestnih tipskih odobritev
Priloga 13: Število motorjev, danih na trg na podlagi prožne sheme tipske odobritve
Priloga 14: Motorji na II. stopnji zmanjšanja emisij v
skladu s protokolom 21
Priloga 15: Zahteve za tipsko odobritev elektronsko
krmiljenih motorjev na stopnji III. B in IV.
Pravilnik o emisiji
plinastih onesnaževal in delcev iz motorjev z notranjim zgorevanjem, namenjenih
za vgradnjo v necestne premične stroje (Uradni list RS, št. 54/11)
vsebuje naslednje prehodne in končni določbi:
»IX. PREHODNE IN KONČNI DOLOČBI
38. člen
(časovni
razpored stopenj zmanjšanja emisij motorjev)
(1) Motor razreda P na III.B
stopnji zmanjšanja emisij, ki še ni bil dan na trg, mora izpolnjevati zahteve
iz tega pravilnika najkasneje do 1. januarja 2012.
(2) Motor na IV. stopnji zmanjšanja
emisij, ki še ni bil dan na trg, mora izpolnjevati zahteve iz tega pravilnika
za razred:
-
Q najkasneje do 31. decembra 2012, in
-
R najkasneje do 30. septembra 2013.
(3) Določba tretjega odstavka
15. člena tega pravilnika se ne uporablja za motorje razreda RB za pogon
lokomotiv z močjo P < 130 kW, če so bile prodajne pogodbe podpisane pred 20.
majem 2004 in se tak motor daje na trg najkasneje do 31. decembra 2012.
(4) Tipska odobritev motorja ali
družine motorjev, ki se izda na podlagi ugotavljanja izpolnjevanja zahtev v
zvezi z mejnimi vrednostmi, določenimi za posamezno stopnjo zmanjšanja emisij,
preneha veljati po datumu obvezne uporabe mejnih vrednosti emisij naslednje
stopnje zmanjševanja emisij.
39. člen
(časovni
razpored dajanja motorjev na trg)
(1) Za motorje, ki se dajejo na
trg in so že ali pa še niso vgrajeni v stroje, morajo biti izpolnjene zahteve
iz tega pravilnika v zvezi z izdajo certifikata o tipski odobritvi najkasneje
do naslednjih datumov:
a)
za motorje na III.A stopnji zmanjšanja emisij
iz razreda J (motorji s stalno vrtilno frekvenco in močjo 37 kW ≤ P <
75 kW) do 31. decembra 2011;
b)
za motorje na III.B stopnji zmanjšanja emisij
iz razreda:
-
M (motorji s spremenljivo vrtilno frekvenco in
močjo 75 kW ≤ P < 130 kW) do 31. decembra 2011;
-
N (motorji s spremenljivo vrtilno frekvenco in
močjo 56 kW ≤ P < 75 kW) do 31. decembra 2011;
-
P do 31. decembra 2012;
-
RC B (motorji z močjo P ≥ 130 kW) do
31. decembra 2011 in
-
R B (motorji z močjo P < 130 kW) do
31. decembra 2011
c)
za motorje na IV. stopnji zmanjšanja emisij iz
razreda:
-
Q do 31. decembra 2013 in
-
R do 30. septembra 2014.
(2) Motorje, ki so proizvedeni pred
rokom, ki je za posamezni razred motorjev določen v prejšnjem odstavku, je
dovoljeno dajati v promet še dve leti po preteku rokov iz prejšnjega odstavka.
(3) Za motorje ali družine motorjev,
ki izpolnjujejo zahteve glede mejnih vrednosti iz prvega, drugega in tretjega
odstavka 15. člena tega pravilnika pred potekom rokov iz prvega odstavka tega
člena, je dovoljeno posebno označevanje motorjev ali strojev, ki nakazuje, da
motorji oziroma stroji, opremljeni s temi motorji, izpolnjujejo zahteve v zvezi
z mejnimi vrednostmi pred potekom rokov.
40. člen
(izjema za že
proizvedene motorje)
(1) Ministrstvo lahko
proizvajalcu na njegovo zahtevo izda dovoljenje, s katerim dovoli dajanje na
trg ali v uporabo motorje, ki ne izpolnjujejo zahtev iz tega pravilnika, če so
bili proizvedeni na zaključku serije motorjev in jih ima proizvajalec na zalogi
v skladiščih ali pa so vgrajeni v strojih v skladišču.
(2) Proizvajalec mora vlogo za izdajo
dovoljenja iz prejšnjega odstavka vložiti pri pristojnemu upravnemu organu, ki
je izdal tipsko dovoljenje, pred potekom rokov iz prvega odstavka prejšnjega
člena. Če so predmet vloge motorji, za katere se prvič izdaja dovoljenje iz
prejšnjega odstavka, mora proizvajalec vložiti vlogo pri pristojnemu upravnemu
organu tiste države, v kateri so ti motorji skladiščeni.
(3) K vlogi iz prejšnjega odstavka
mora biti v skladu z 21. členom tega pravilnika priložen seznam
identifikacijskih številk tistih novih motorjev, za katere se zahteva
dovoljenje iz prvega odstavka tega člena.
(4) Ministrstvo izda dovoljenje iz
prvega odstavka tega člena, če:
-
so v vlogi navedeni in obrazloženi ekonomski
razlogi, s katerimi proizvajalec utemeljuje svoj zahtevek;
-
so motorji, za katere proizvajalec zahteva
dovoljenje iz prvega odstavka tega člena, izdelani znotraj časovnega razporeda
in skladno s tipom motorja ali osnovnim motorjem, če gre za družino motorja, za
katere je veljavnost certifikata o tipski odobritvi že potekla, ali če gre za
motor, ki pred uveljavitvijo tega pravilnika ni potreboval odobritve tipa;
-
so bili motorji znotraj časovnega razporeda
skladiščeni na območju EU in
-
število motorjev, za katere proizvajalec
zahteva dovoljenje iz prvega odstavka tega člena ne presega 10 odstotkov vseh
motorjev, ki so bili v preteklem koledarskem letu za isti namen dani na trg ali
v uporabo na območju Republike Slovenije.
(5) Dovoljenje iz prvega odstavka tega
člena se izda za določen čas in ne sme za več kot 12 mesecev presegati rokov iz
39. člena tega pravilnika. Če gre za malega proizvajalca motorjev, lahko
ministrstvo dovoli preseganje rokov iz 39. člena tega pravilnika za največ 36
mesecev.
(6) Ministrstvo o izdaji dovoljenja iz
prvega odstavka tega člena v roku enega meseca obvesti pristojne upravne organe
drugih držav EU in v obvestilu pojasni podrobnosti in razloge za izdajo
dovoljenja. Obvestilo o izdaji dovoljenja iz prvega odstavka tega člena in
pojasnitev razlogov za izdajo dovoljenja ministrstvo posreduje enkrat letno
tudi Evropski komisiji.
(7) Ministrstvo izda za vsak motor, za
katerega je izdal dovoljenje iz prvega odstavka tega člena, certifikat o
skladnosti s posebno opombo o izjemnem dovoljenju. Za večje število motorjev se
lahko izda skupni certifikat o skladnosti, v katerega se zapišejo
identifikacijske številke motorjev, za katere je izdan.
(8) Določbe tega člena se ne
uporabljajo za pogonske motorje, ki so namenjeni za vgradnjo v plovila za
plovbo po celinskih vodnih poteh.
41. člen
(izjeme pri
časovnem razporedu izdaje tipske odobritve)
(1) Za naslednje stroje, ki imajo
vgrajen motor razreda SH:3, se do 1. avgusta 2011 namesto omejitev II.
stopnje uporabijo omejitve I. stopnje zmanjšanja emisij:
-
ročna verižna žaga, ki je namenjena rezanju
lesa in oblikovana za držanje z obema rokama ter ima delovno prostornino
motorja večjo od 50 cm3 v skladu s standardom SIST EN ISO 11681‑1;
-
stroj z ročajem na vrhu, ki je namenjen vrtanju
lukenj ali rezanju lesa z verižno žago in je v skladu s standardom SIST EN ISO
11681‑2;
-
ročna motorna kosa z vrtečim se rezilom,
izdelana iz kovine ali plastike, namenjene košenju plevela, grmovja, majhnih
dreves in podobnega rastlinja. V skladu s standardom SIST EN ISO 11806 mora
biti oblikovana za delo v več položajih, na primer vodoravno ali od zgoraj
navzdol, in imeti delovno prostornino motorja večjo od 50 cm3;
-
ročne motorne škarje, namenjene obrezovanju
žive meje in grmičevja z enim ali več izmenjavajočimi se rezili, ki je v skladu
s standardom SIST EN ISO 10517, in
-
ročna motorna rezilka, namenjena rezanju trdih
materialov, kot so kamen, asfalt, beton ali jeklo, z vrtljivim kovinskim
rezilom in z gibno prostornino, večjo od 50 cm3, v skladu s
standardom SIST EN ISO 19432.
(2) Ne glede na prejšnji odstavek se
za stroje z ročajem na vrhu, za profesionalno uporabo večpozicijskih ročnih
motornih škarij za živo mejo in verižnih žag za obrezovanje dreves z ročajem na
vrhu, v katere so vgrajeni motorji razredov SH:2 in SH:3, uporabljajo omejitve
I. stopnje do 31. julija 2013.
42. člen
(prenehanje
veljavnosti)
Z dnem uveljavitve tega pravilnika preneha
veljati Pravilnik o emisiji plinastih onesnaževal in delcev iz motorjev z
notranjim zgorevanjem, namenjenih za vgradnjo v necestne premične stroje
(Uradni list RS, št. 85/03, 22/05, 92/05, 95/07 in 17/11 – ZTZPUS‑1).
43. člen
(začetek
veljavnosti)
Ta pravilnik začne veljati petnajsti dan po
objavi v Uradnem listu Republike Slovenije.«.
Pravilnik o spremembah
in dopolnitvah Pravilnika o emisiji plinastih onesnaževal in delcev iz motorjev
z notranjim zgorevanjem, namenjenih za vgradnjo v necestne premične stroje
(Uradni list RS, št. 38/12)
spreminja 38. člen pravilnika tako, da se glasi:
»38. člen
(časovni
razpored stopenj zmanjšanja emisij motorjev)
(1) Motor razreda P na III.B
stopnji zmanjšanja emisij, ki še ni bil dan na trg, mora izpolnjevati zahteve
iz tega pravilnika najkasneje do 1. januarja 2012.
(2) Motor na IV. stopnji zmanjšanja
emisij, ki še ni bil dan na trg, mora izpolnjevati zahteve iz tega pravilnika
za razred:
-
Q najkasneje do 31. decembra 2012, in
-
R najkasneje do 30. septembra 2013.
(3) Določba drugega odstavka 15. člena tega pravilnika se ne uporablja za motorje
razreda R B za pogon
lokomotiv z močjo P > 130 kW, če so bile
prodajne pogodbe podpisane pred 20. majem 2004 in se tak motor daje na trg
najkasneje do 31. decembra 2012.
(4) Tipska odobritev motorja ali
družine motorjev, ki se izda na podlagi ugotavljanja izpolnjevanja zahtev v
zvezi z mejnimi vrednostmi, določenimi za posamezno stopnjo zmanjšanja emisij,
preneha veljati po datumu obvezne uporabe mejnih vrednosti emisij naslednje
stopnje zmanjševanja emisij.«;
spreminja 39. člen
pravilnika, tako da se glasi:
»39. člen
(časovni
razpored dajanja motorjev na trg)
(1) Za motorje, ki se dajejo na
trg in so že ali pa še niso vgrajeni v stroje, morajo biti izpolnjene zahteve
iz tega pravilnika v zvezi z izdajo certifikata o tipski odobritvi najkasneje
do naslednjih datumov:
a)
za motorje na III.A stopnji zmanjšanja emisij
iz razreda J (motorji s stalno vrtilno frekvenco in močjo 37 kW ≤ P <
75 kW) do 31. decembra 2011;
b)
za motorje na III.B stopnji zmanjšanja emisij
iz razreda:
-
M (motorji s spremenljivo vrtilno frekvenco in
močjo 75 kW ≤ P < 130 kW) do 31. decembra 2011;
-
N (motorji s spremenljivo vrtilno frekvenco in
močjo 56 kW ≤ P < 75 kW) do 31. decembra 2011;
-
P do 31. decembra 2012;
-
RC B (motorji za pogon železniških pogonskih
voz z močjo P > 130 kW) do 31. decembra 2011 in
-
R B (motorji za pogon lokomotiv z močjo P >
130 kW) do 31. decembra 2011;
c)
za motorje na IV. stopnji zmanjšanja emisij iz
razreda:
-
Q do 31. decembra 2013 in
-
R do 30. septembra 2014.
(2) Motorje, ki so proizvedeni pred
rokom, ki je za posamezni razred motorjev določen v prejšnjem odstavku, je
dovoljeno dajati v promet še dve leti po preteku rokov iz prejšnjega odstavka.
(3) Za
motorje ali družine motorjev, ki izpolnjujejo zahteve glede mejnih vrednosti iz
prvega, drugega in tretjega odstavka 15. člena tega pravilnika pred potekom
rokov iz prvega odstavka tega člena, je dovoljeno posebno označevanje motorjev
ali strojev, ki nakazuje, da motorji oziroma stroji, opremljeni s temi motorji,
izpolnjujejo zahteve v zvezi z mejnimi vrednostmi pred potekom rokov.«;
ter vsebuje naslednjo
končno določbo:
»8. člen
Ta pravilnik začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije.«.
Pravilnik o spremembah
in dopolnitvah Pravilnika o emisiji plinastih onesnaževal in delcev iz motorjev
z notranjim zgorevanjem, namenjenih za vgradnjo v necestne premične stroje
(Uradni list RS, št. 28/14)
vsebuje naslednjo končno določbo:
»11. člen
Ta pravilnik začne veljati naslednji dan po
objavi v Uradnem listu Republike Slovenije.«.