Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja
zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči
odškodninsko ali kako drugače.
Neuradno prečiščeno besedilo Sklepa o posebnih pravilih
za izpolnjevanje obveznosti razkrivanja nadzorovanih informacij za osebe tretjih
držav obsega:
-
Sklep o posebnih pravilih za izpolnjevanje obveznosti razkrivanja
nadzorovanih informacij za osebe tretjih držav (Uradni list RS, št. 106/07 z
dne 21. 11. 2007),
-
Sklep o spremembah in dopolnitvah Sklepa o posebnih pravilih za
izpolnjevanje obveznosti razkrivanja nadzorovanih informacij za osebe tretjih
držav (Uradni list RS, št. 72/16 z dne 18. 11. 2016).
SKLEP
o posebnih pravilih za izpolnjevanje obveznosti razkrivanja
nadzorovanih informacij za osebe tretjih držav
(neuradno prečiščeno besedilo št. 1)
1. SPLOŠNE DOLOČBE
1. člen
(vsebina sklepa)
Ta sklep določa podrobnejša pravila za izpolnjevanje
obveznosti razkrivanja nadzorovanih informacij za osebe tretjih držav skladno s
tretjim poglavjem Zakona o trgu finančnih instrumentov (Uradni list RS, št.
67/07; v nadaljevanju: ZTFI).
2. člen
(pojmi)
(1) Pojmi, uporabljeni v tem
sklepu, imajo enak pomen kot v določbah ZTFI.
(2) Kadar se ta sklep sklicuje na določbe drugih predpisov, se
te določbe uporabljajo v njihovem vsakokrat veljavnem besedilu.
2. ZAGOTAVLJANJE ENAKOVREDNIH RAZKRITIJ
3. člen
(enakovrednost razkritij)
Zahteve glede izpolnjevanja obveznosti razkrivanja
nadzorovanih informacij, ki veljajo za javno družbo tretje države po pravu te
tretje države, so enakovredne zahtevam iz 3. poglavja ZTFI, če so skladne z
določbami tega sklepa glede predpisanih minimalnih vsebin posameznih razkritij.
4. člen
(minimalna razkritja v letnem poročilu)
(1) Zahteve glede minimalnih razkritij v letnem poročilu javne
družbe so izpolnjene, če mora po pravu tretje države letno poročilo uprave
vsebovati vsaj naslednje informacije:
a)
pošten prikaz razvoja in izidov poslovanja javne družbe ter njenega
finančnega položaja, vključujoč opis bistvenih vrst tveganj, ki so jim družba
in morebitne druge družbe, vključene v konsolidacijo, kot celota izpostavljene.
Pregled mora vključevati uravnoteženo in izčrpno analizo razvoja in poslovanja javne
družbe in njenega položaja, ki ustreza velikosti in kompleksnosti poslovanja
javne družbe,
b)
navedbo pomembnih poslovnih dogodkov, ki so se zgodili od konca
poslovnega leta do trenutka sestave letnega poročila,
c)
verjeten prihodnji razvoj javne družbe.
(2) Analiza razvoja iz točke a) prvega odstavka v obsegu, ki
je nujen za razumevanje razvoja, poslovanja ali položaja javne družbe,
vključuje ključne finančne in po potrebi tudi nefinančne kazalnike uspešnosti,
ki se nanašajo na določeno podjetje.
5. člen
(izjava o odgovornosti za razkritja)
Zahteve glede izjave članov poslovodstva in drugih oseb javne
družbe, ki so odgovorne za sestavo letnega poročila, so izpolnjene, če so po
pravu tretje države te osebe glede na podano izjavo odgovorne za zlasti za:
a)
skladnost računovodskih poročil z ustreznim poročevalskim okvirjem ali
veljavnimi računovodskimi standardi,
b)
zanesljivost vodstvenega pregleda, vključenega v poročilo uprave.
6. člen
(minimalna razkritja v polletnem poročilu)
Zahteve glede minimalnih razkritij v vmesnem poročilu
poslovodstva javne družbe, ki je sestavni del polletnega poročila, so izpolnjene,
če se po pravu tretje države poleg vmesnega poročila poslovodstva zahteva
povzetek računovodskih poročil in mora vmesno poročilo poslovodstva vsebovati
vsaj naslednje informacije:
a)
pregled obdobja, ki ga zajema poročilo,
b)
verjeten razvoj javne družbe v preostalih šestih mesecih poslovnega
leta,
c)
pri javni družbi, izdajateljici delnic, opis pomembnih poslov s
povezanimi osebami, sestavljen v skladu z ustreznim računovodskim standardom,
če jih že sicer ne razkrivajo redno.
7. člen
(izjava o odgovornosti za razkritja)
Zahteve glede izjave članov poslovodstva in drugih oseb javne
družbe, ki so odgovorne za sestavo polletnega poročila, so izpolnjene, če so po
pravu tretje države te osebe glede na podano izjavo odgovorne za zlasti za:
a)
skladnost računovodskih poročil z ustreznim poročevalskim okvirjem ali
veljavnimi računovodskimi standardi,
b)
zanesljivost vodstvenega pregleda, vključenega v poročilo uprave.
8. člen
(črtan)
9. člen
(objava revidiranega računovodskega poročila)
(1) Za tretjo državo se šteje, da so zahteve glede objave revidiranih
računovodskih poročil izpolnjene, če po pravu te države nadrejeni družbi ni
treba objaviti nekonsolidiranih računovodskih poročil, ampak mora javna družba
s sedežem v tretji državi v konsolidirano računovodsko poročilo vključiti
naslednje informacije:
a)
pri javni družbi, izdajateljici delnic: izračun dividend in sposobnost
izplačati dividende,
b)
pri vseh javnih družbah: minimalni kapital, zahteve glede lastnega
kapitala in podatke o likvidnosti, če je to ustrezno.
(2) Zaradi zagotavljanja enakovrednosti mora biti javna družba
pristojnemu nadzornemu organu matične države članice sposobna predložiti tudi
revidirano nekonsolidirano računovodsko poročilo, ki vsebuje podatke iz točk a)
in b) prvega odstavka tega člena. To poročilo je lahko izdelano v skladu z
računovodskimi standardi tretje države.
10. člen
(izjeme pri razkritju nekonsolidiranih računovodskih
poročil)
(1) Za tretjo državo se šteje, da so zahteve glede izjem v
povezavi z nekonsolidiranimi računovodskimi poročili, ko javni družbi ni treba
predložiti konsolidiranega računovodskega poročila, izpolnjene, če po pravu te
države javni družbi s sedežem v tretji državi ni treba predložiti
konsolidiranega računovodskega poročila, ampak mora svoje nekonsolidirano računovodsko
poročilo pripraviti v skladu z mednarodnimi standardi računovodskega poročanja
ali v skladu z nacionalnimi računovodskimi standardi tretje države, ki so
enakovredni mednarodnim standardom računovodskega poročanja.
(2) Zaradi zagotavljanja enakovrednosti morata biti
izpolnjena naslednja pogoja:
a)
finančne informacije, ki niso skladne z navedenimi standardi, morajo
biti predložene v obliki preračunanega računovodskega izkaza,
b)
nekonsolidirano računovodsko poročilo mora biti potrjeno s strani
neodvisnega revizorja.
11. člen
(obveščanje o spremembi pomembnih deležev)
(1) Za tretjo državo se šteje, da so zahteve glede obveščanja
o pomembnih deležih enakovredne, če je po pravu te države rok, v katerem mora
biti javna družba s sedežem v tej državi obveščena o spremembah pomembnega
deleža in v katerem mora javna družba o spremembah pomembnega deleža obvestiti
javnost, največ sedem trgovalnih dni.
(2) Posamezni roki za obveščanje javne družbe oziroma javnosti
znotraj roka iz prejšnjega odstavka se lahko razlikujejo od rokov, predpisanih
v ZTFI.
12. člen
(obveščanje o lastnih delnicah)
Za tretjo državo se šteje, da so zahteve glede obveščanja o
pridobitvi ali odsvojitvi lastnih delnic s strani javne družbe ali s strani
osebe, ki deluje v njenem imenu ali za njen račun, enakovredne, če mora po
pravu te države javna družba s sedežem v tej državi izpolnjevati naslednje
pogoje:
a)
če ima lahko javna družba največ 5% lastnih delnic razreda, ki sicer
imetnikom delnic dajejo glasovalne pravice, mora v primeru, da doseže ali
preseže ta prag, o tem obvestiti javnost,
b)
če ima lahko javna družba največ od 5% do 10% lastnih delnic razreda, ki
sicer imetnikom delnic dajejo glasovalne pravice, mora v primeru, da doseže ali
preseže prag 5% ali doseže 10% prag, o tem obvestiti javnost,
c)
če ima lahko javna družba več kot 10% lastnih delnic razreda, ki sicer
imetnikom delnic dajejo glasovalne pravice, mora v primeru, da doseže ali
preseže prag 5% ali prag 10%, o tem obvestiti javnost.
13. člen
(objave glede sprememb skupnega števila delnic z glasovalno
pravico)
Zahteve, ki so enakovredne tistim iz 126. člena ZTFI, so enakovredne,
če mora po pravu tretje države javna družba s sedežem v tej državi obvestiti javnost
o skupnem številu delnic z glasovalno pravico, na katere je razdeljen osnovni
kapital javne družbe, ali skupnem številu glasovalnih pravic, ki izhajajo iz
teh delnic, najkasneje v 30 dneh po tem, ko se je to skupno število povečalo
ali zmanjšalo.
14. člen
(obveznost glede informacij za imetnike delnic, ki so uvrščene
v trgovanje na organiziranem trgu)
Zahteve glede vsebine informacij o sejah skupščine iz 130.
člena ZTFI oziroma o sejah imetnikov dolžniških vrednostnih papirjev so
enakovredne, če mora po pravu te države javna družba s sedežem v tej državi
posredovati vsaj informacije o kraju, času in dnevnem redu teh sej.
15. člen
(doseganje pogojev neodvisnosti)
(1) Zahteve glede pogojev o neodvisnosti iz prvega oziroma tretjega
odstavka 122. člena ZTFI so enakovredne, če mora po pravu te države družba za
upravljanje ali investicijska družba izpolnjevati naslednje pogoje:
a)
družba za upravljanje ali investicijska družba mora imeti v vseh
razmerah možnost, da glasovalne pravice, ki pripadajo premoženju, s katerim
upravlja, uveljavlja neodvisno od nadrejene družbe,
b)
družba za upravljanje ali investicijska družba ne sme upoštevati
interesov nadrejene družbe ali katerega koli drugega odvisnega podjetja
nadrejene družbe, če pride do navzkrižja interesov.
(2) Nadrejena družba, ki želi uveljaviti oprostitev iz 122.
člena ZTFI, mora Agenciji posredovati informacije iz drugega odstavka 11. člena
Sklepa o informacijah o pomembnih deležih (Uradni list RS, št. 72/16).
Nadrejena družba je dolžna skladno s tretjim odstavkom 11. člena Sklepa o
informacijah o pomembnih deležih redno posodabljati seznam iz točke (a) drugega
odstavka 11. člena Sklepa o informacijah o pomembnih deležih.
(3) Če hoče nadrejena družba izkoristiti oprostitve samo
v povezavi s finančnimi instrumenti iz 119. člena ZTFI, je dolžna ravnati
skladno z drugim in tretjim odstavkom 11. člena Sklepa o informacijah o
pomembnih deležih.
(4) Nadrejena družba mora na zahtevo agencije dokazati, da
izpolnjuje zahteve iz 13. člena Sklepa o informacijah o pomembnih deležih.
15.a člen
(ostale pomembne informacije)
Javna družba tretje države informacije, ki so razkrite v
tretji državi in so lahko pomembne za javnost v matični državi članici ali
državah članicah gostiteljicah, razkrije v skladu s 135. in 136. členom ZTFI,
tudi če ne predstavljajo nadzorovanih informacij iz 106. člena ZTFI.
Sklep o posebnih pravilih za izpolnjevanje
obveznosti razkrivanja nadzorovanih informacij za osebe tretjih držav (Uradni
list RS, št. 106/07) vsebuje naslednjo končno določbo:
»3. KONČNA DOLOČBA
16. člen
(uveljavitev sklepa)
Ta sklep začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem listu
Republike Slovenije.«.
Sklep o spremembah in dopolnitvah Sklepa o
posebnih pravilih za izpolnjevanje obveznosti razkrivanja nadzorovanih
informacij za osebe tretjih držav (Uradni list RS, št. 72/16) vsebuje naslednjo končno določbo:
»5. člen
Ta sklep začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem
listu Republike Slovenije.«.