Na podlagi 54. člena Zakona o policiji (Uradni list RS,
št. 107/06 – uradno prečiščeno besedilo in 14/07 – ZVS) in 10. točke prvega
odstavka 3. člena Zakona o carinski službi (Uradni list RS, št. 103/04 – uradno
prečiščeno besedilo in 113/05 – ZJU-B) izdaja Vlada Republike Slovenije
UREDBO
o poenostavitvi izmenjave informacij in podatkov med
Policijo ali Carinsko upravo Republike Slovenije ter pristojnimi organi v
drugih državah članicah Evropske unije
1. člen
(vsebina)
Ta uredba v skladu z Okvirnim sklepom Sveta 2006/960/PNZ z
dne 18. decembra 2006 o poenostavitvi izmenjave informacij in obveščevalnih
podatkov med organi kazenskega pregona držav članic Evropske unije (UL L št.
386 z dne 29. 12. 2006, str. 89 in UL L št. 75 z dne 15. 3. 2007, str. 26; v nadaljnjem
besedilu: Okvirni sklep Sveta 2006/960/PNZ) določa posebna pravila za
učinkovito in hitro izmenjavo obstoječih informacij in podatkov med Policijo
ali Carinsko upravo Republike Slovenije ter pristojnimi organi v drugih državah
članicah Evropske unije zaradi preiskovanja kaznivih dejanj ali zbiranja
podatkov o kaznivih dejanjih.
2. člen
(pomen izrazov)
Izrazi, uporabljeni v tej uredbi, imajo naslednji pomen:
a)
»pristojni organ Republike Slovenije« pomeni Policijo in Carinsko upravo
Republike Slovenije, ki ju je Republika Slovenija navedla v zadnji izjavi,
deponirani pri Generalnem sekretariatu Sveta Evropske unije;
b)
»pristojni organ druge države članice« pomeni policijo, carino ali drug
organ druge države članice Evropske unije, ki mu zakonodaja te države članice
daje pooblastila za preprečevanje, odkrivanje in preiskovanje kaznivih dejanj
ter za izvajanje pooblastil in uporabo prisilnih ukrepov v okviru takšnih
dejavnosti in ki so ga države članice navedle v zadnji izjavi, deponirani pri
Generalnem sekretariatu Sveta Evropske unije. Agencije ali službe, ki se
posebej ukvarjajo z vprašanji nacionalne varnosti, v pojem pristojnega organa
niso zajete;
c)
»informacije in podatki« pomenijo:
-
kakršne koli informacije ali podatke, povezane z odkrivanjem, preprečevanjem
ali preiskovanjem kaznivega dejanja, ki jih pristojni organi vodijo ali lahko
do njih dostopajo zaradi opravljanja z zakonom določenih nalog;
-
kakršne koli informacije ali podatke, povezane z odkrivanjem,
preprečevanjem ali preiskovanjem kaznivega dejanja, ki jih morajo državni
organi in nosilci javnih pooblastil ali zasebni subjekti posredovati pristojnim
organom na podlagi zahteve;
d)
»kazniva dejanja iz drugega odstavka 2. člena Okvirnega sklepa
2002/584/PNZ z dne 13. junija 2002 o evropskem nalogu za prijetje (v nadaljnjem
besedilu: kazniva dejanja iz drugega odstavka 2. člena okvirnega sklepa
2002/584/PNZ)« pomenijo kazniva dejanja iz zakonodaje Republike Slovenije, ki
ustrezajo ali so enaka kaznivim dejanjem iz te določbe Okvirnega sklepa;
e)
»zbiranje podatkov o kaznivem dejanju« pomeni stopnjo v postopku, ki še
ni dosegla stopnje preiskave kaznivega dejanja, znotraj katere pristojni organ,
ki je po zakonodaji pristojen za zbiranje, obdelovanje in analizo informacij o
kaznivih dejanjih, ugotavlja, ali so bila storjena oziroma bi lahko bila v
prihodnosti storjena konkretna kazniva dejanja;
f)
»prisilni ukrepi« pomenijo ukrepe, ki jih pristojni organi lahko
izvajajo na podlagi z zakonom določenih pooblastil.
3. člen
(zagotavljanje podatkov in informacij)
(1) Pristojni organ Republike Slovenije zagotovi informacije
in podatke na zaprosilo pristojnega organa druge države članice, ki deluje v
okviru pristojnosti, ki mu jih določa zakonodaja države članice, in preiskuje
kaznivo dejanje ali zbira podatke o kaznivem dejanju.
(2) Pri zagotavljanju informacij in podatkov pristojnim
organom drugih držav članic se uporabljajo pogoji, ki niso strožji od pogojev,
ki se za zagotavljanje in zahtevanje informacij in podatkov uporabljajo v
skladu z zakonodajo Republike Slovenije. Kadar za dostopanje do informacij ali
podatkov in za njihovo izmenjavo pristojnemu organu Republike Slovenije ni
treba pridobiti soglasja ali odobritve sodišča Republike Slovenije, se takšno
soglasje ali odobritev ne zahteva tudi v primeru izmenjave informacij ali
podatkov med pristojnim organom Republike Slovenije in pristojnim organom druge
države članice.
(3) Če lahko pristojni organ Republike Slovenije v skladu z
zakonodajo Republike Slovenije do zahtevanih informacij ali podatkov dostopa
zgolj na podlagi soglasja ali odobritve sodišča Republike Slovenije, mora
zaprositi pristojno sodišče Republike Slovenije za soglasje ali dovoljenje za
dostop do zahtevanih informacij ali podatkov in njihovo izmenjavo. Pristojno
sodišče Republike Slovenije pri odločitvi o soglasju ali dovoljenju za dostop
do zahtevanih informacij ali podatkov in za njihovo izmenjavo s pristojnim
organom druge države članice Evropske unije uporabi enaka merila kot pri
odločanju v enaki zadevi pristojnega organa Republike Slovenije.
(4) Če zahtevane informacije ali podatke pristojnemu organu
Republike Slovenije priskrbi druga država, za katero velja načelo specialnosti,
sme pristojni organ Republike Slovenije te informacije ali podatke pristojnim
organom druge države članice poslati zgolj s privolitvijo države, ki jih je
priskrbela.
(5) Kadar pristojni organ Republike Slovenije pridobi
informacije ali podatke v skladu s to uredbo od pristojnega organa druge države
članice in jih želi uporabiti kot dokaz pred sodiščem, mora pridobiti soglasje
države članice, ki je te informacije ali podatke priskrbela, če tako zahteva zakonodaja
države članice, ki je priskrbela informacije ali podatke, in sicer z uporabo
instrumentov o pravosodnem sodelovanju, ki veljajo med državama članicama.
Soglasje ni potrebno, če je država članica, od katere so se zahtevale
informacije ali podatki, že dala soglasje za uporabo informacij ali podatkov
kot dokaza v kazenskem postopku ob njihovem posredovanju.
(6) Če to dovoljuje zakonodaja Republike Slovenije, pristojni
organ Republike Slovenije v skladu s slednjo zagotovi informacije ali podatke,
ki jih je predhodno pridobil z uporabo prisilnih ukrepov.
4. člen
(časovni roki)
(1) Če pristojni organ druge države članice zahteva nujni
postopek, mora pristojni organ Republike Slovenije na zaprosila za informacije
in podatke v zvezi s kaznivimi dejanji iz drugega odstavka 2. člena Okvirnega
sklepa 2002/584/PNZ odgovoriti najpozneje v osmih urah, če so zahtevane
informacije ali podatki na voljo v zbirki podatkov, do katere lahko neposredno
dostopa. Če v osmih urah odgovora ne more zagotoviti, to utemelji z uporabo
obrazca iz Priloge A, ki je sestavni del te uredbe. Zagotovitev informacij ali
podatkov, za katere se zaprosi v osmih urah, se lahko odloži, če bi to
nesorazmerno obremenilo pristojni organ. Ta o odložitvi informacij ali podatkov
nemudoma obvesti organ, ki zanje zaprosi, pri čemer mora te informacije ali
podatke zagotovi čim prej, vendar najkasneje v treh dneh. Če pristojni organ
druge države članice ne zahteva nujnega postopka, mora pristojni organ
Republike Slovenije odgovoriti na zaprosila za informacije in podatke v zvezi s
kaznivimi dejanji iz drugega odstavka 2. člena Okvirnega sklepa 2002/584/PNZ v
enem tednu, če so zahtevane informacije ali podatki na voljo v zbirki podatkov,
do katere dostopa neposredno. Če odgovora ne more zagotoviti, to utemelji z
uporabo obrazca iz Priloge A te uredbe.
(2) V vseh drugih primerih pristojni organ Republike
Slovenije zagotovi, da se zahtevane informacije ali podatki pristojnemu organu,
ki za njih zaprosi, sporočijo v štirinajstih dneh. Če zaprošeni pristojni organ
odgovora ne more zagotoviti v štirinajstih dneh, to utemelji z uporabo obrazca
iz Priloge A te uredbe.
5. člen
(zaprosilo za informacije in podatke)
(1) Pristojni organ Republike Slovenije lahko zaprosi za
informacije in podatke zaradi odkrivanja, preprečevanja ali preiskovanja
kaznivega dejanja, če obstajajo utemeljeni razlogi za domnevo, da druga država
članica razpolaga z ustreznimi informacijami in podatki. Utemeljeni razlogi za
domnevo se navedejo v zaprosilu, v katerem je pojasnjen namen zaprosila za
informacije in podatke ter povezava med tem namenom in osebo, na katero se te
informacije in podatki nanašajo.
(2) Pristojni organ Republike Slovenije, ki zahteva
informacije, ne zaprosi za več informacij ali podatkov oziroma ne določa
krajših časovnih rokov, kot je potrebno za namene zaprosila.
(3) Zaprosilo za informacije ali podatke mora vsebovati vsaj
informacije iz Priloge B, ki je sestavni del te uredbe.
6. člen
(načini komunikacije in jezik)
(1) Izmenjava informacij in podatkov med pristojnim organom
Republike Slovenije in pristojnim organom druge države članice lahko poteka na
načine, ki so na voljo za mednarodno sodelovanje pri preprečevanju, odkrivanju
in preiskovanju kaznivih dejanj. Jezik, v katerem je zapisano zaprosilo in se
izmenjujejo informacije, je jezik, ki se praviloma uporablja pri obstoječem
načinu komunikacije.
(2) Informacije ali podatki se v skladu s Konvencijo o
ustanovitvi Evropskega policijskega urada (Konvencija o Europolu) izmenjujejo
tudi z Europolom in v skladu s Sklepom Sveta 2002/187/PNZ z dne 28. februarja
2002 o ustanovitvi Eurojusta za okrepitev boja proti težjim oblikam kriminala
tudi z Eurojustom, če se izmenjava nanaša na kaznivo dejanje, ki spada v njun
mandat.
7. člen
(izmenjava informacij in podatkov na lastno pobudo)
(1) Pristojni organi Republike Slovenije pristojnim organom
drugih držav članic posredujejo informacije in podatke brez predhodnega
zaprosila, kadar obstajajo utemeljeni razlogi za domnevo, da bi informacije in
podatki lahko pomagali pristojnemu organu v posamezni državi članici pri
preprečevanju, odkrivanju ali preiskovanju kaznivih dejanj iz točke d) 2. člena
te uredbe. Informacije in podatki se posredujejo takoj, ko pristojni organi
Republike Slovenije ocenijo, da obstajajo utemeljeni razlogi za takšno domnevo.
Za posredovanje informacij in podatkov pristojni organi Republike Slovenije
uporabijo obrazec iz Priloge B te uredbe.
(2) Skladno s prejšnjim odstavkom se zagotavljajo le
informacije in podatki, ki so po presoji pristojnega organa Republike Slovenije
ustrezni in potrebni za uspešno preprečevanje, odkrivanje ali preiskovanje
zadevnega kaznivega dejanja.
8. člen
(varstvo podatkov)
(1) Uveljavljena pravila o varstvu podatkov, ki veljajo pri
uporabi načinov komunikacije iz prvega odstavka 6. člena te uredbe, se
uporabljajo tudi v postopku izmenjave informacij in podatkov iz te uredbe med
pristojnim organom Republike Slovenije in pristojnim organom druge države
članice.
(2) Če je država prejemnica Republika Slovenija, uporabo
informacij in podatkov, ki so bili v skladu s to uredbo izmenjani neposredno
ali na dvostranski ravni s pristojnimi organi Republike Slovenije, ureja
zakonodaja Republike Slovenije o varstvu podatkov, kot če bi se informacije in
podatki zbrali v Republiki Sloveniji. Osebni podatki, uporabljeni pri izvajanju
te uredbe, so varovani v skladu z načeli Konvencije Sveta Evrope z dne 28.
januarja 1981 o varstvu posameznikov glede na avtomatsko obdelavo osebnih
podatkov in v skladu z Dodatnim protokolom z dne 8. novembra 2001 k tej
konvenciji v zvezi z nadzornimi organi in čezmejnim prenosom podatkov.
Pristojni organi Republike Slovenije morajo pri obdelavi osebnih podatkov,
pridobljenih v skladu s to uredbo, upoštevati načela Priporočila Sveta Evrope
št. R(87)15 o uporabi osebnih podatkov na policijskem področju.
(3) Pridobljene informacije in podatke lahko pristojni organi
Republike Slovenije uporabijo zgolj za namene, za katere so bili ti posredovani
v skladu s to uredbo, ali za preprečevanje neposredne in resne grožnje javni
varnosti; obdelava v druge namene se dovoli samo s predhodnim pooblastilom
države članice, ki jih sporoča, pri čemer se upošteva zakonodaja Republike
Slovenije.
(4) Pri zagotavljanju informacij in podatkov v skladu s to
uredbo lahko pristojni organ Republike Slovenije v skladu z zakonodajo
Republike Slovenije pristojnemu organu druge države članice, ki prejme
informacije in podatke, določi pogoje za njihovo uporabo. Pogoje lahko določi
tudi glede poročanja o izsledkih preiskovanja kaznivega dejanja ali zbiranju
podatkov o kaznivem dejanju, pri katerem je prišlo do izmenjave informacij in
podatkov. Pristojni organ Republike Slovenije, ki sporoča informacije in podatke,
lahko zaprosi državo članico prejemnico, naj predloži podatke o uporabi in
nadaljnji obdelavi predanih informacij in podatkov.
(5) Če informacije in podatke prejme pristojni organ
Republike Slovenije in pristojni organ druge države članice v skladu s svojo
zakonodajo določi pogoje iz prejšnjega odstavka, so za pristojni organ
Republike Slovenije ti pogoji zavezujoči, razen v primeru, kadar zakonodaja
Republike Slovenije določa opustitev omejitev glede uporabe za pravosodne
organe, zakonodajna telesa ali kateri koli drug neodvisni organ, ustanovljen v
skladu z zakonom in odgovoren za nadzor nad pristojnimi organi kazenskega
pregona. V takih primerih se informacije in podatki lahko uporabljajo šele po
predhodnem posvetovanju z državo članico, ki sporoča informacije in podatke.
9. člen
(zaupnost)
Pristojni organi Republike Slovenije v vsakem posameznem
primeru izmenjave informacij ali podatkov ustrezno upoštevajo zahteve po
tajnosti postopka preiskovanja kaznivih dejanj. V ta namen pristojni organi
Republike Slovenije v skladu z zakonodajo Republike Slovenije zagotovijo
zaupnost vseh posredovanih informacij in podatkov, ki so opredeljeni kot zaupne
narave.
10. člen
(razlogi za zadržanje informacij ali podatkov)
(1) Pristojni organ Republike Slovenije lahko zavrne
zagotovitev informacij ali podatkov, če obstajajo utemeljeni razlogi za
domnevo, da bi posredovanje informacij ali podatkov:
a)
škodovalo osnovnim interesom nacionalne varnosti Republike Slovenije
ali
b)
ogrozilo uspeh preiskovanja kaznivega dejanja ali zbiranja informacij
ali podatkov o kaznivem dejanju ali varnost posameznikov
ali
c)
bilo očitno nesorazmerno ali nepomembno za namene, za katere so bili
informacije ali podatki zaprošeni.
(2) Kadar se zaprosilo nanaša na kaznivo dejanje, za katero
je v Kazenskem zakoniku Republike Slovenije zagrožena zaporna kazen enega leta
ali manj, lahko pristojni organ Republike Slovenije zavrne zagotovitev
zahtevanih informacij ali podatkov.
(3) Pristojni organ Republike Slovenije zavrne zagotovitev
informacij ali podatkov, če pristojno sodišče Republike Slovenije v skladu s
tretjim odstavkom 3. člena te uredbe ne dovoli dostopa do zahtevanih informacij
in njihove izmenjave.
KONČNA DOLOČBA
11. člen
(začetek veljavnosti)
Ta uredba začne veljati petnajsti dan po objavi v Uradnem
listu Republike Slovenije, uporabljati pa se začne 1. decembra 2008.
Št. 00717-13/2008/9
Ljubljana, dne 26. junija 2008
EVA 2008-1711-0002
Vlada Republike Slovenije
dr. Andrej Bajuk l.r.
Ministe
Priloga
A: Izmenjava informacij v skladu z okvirnim sklepom sveta 2006/960/PNZ
(Obrazec, ki ga uporablja zaprošena država članica v primeru zamude/zavrnitve
informacij)
Priloga
B: Izmenjava informacij v skladu z okvirnim sklepom sveta 2006/960/PNZ (Obrazec
zaprosila za informacije in podatke, ki ga uporablja država članica prosilka)