Neuradno prečiščeno besedilo, ki vsebuje to spremembo:
Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo
predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega
organ ne jamči odškodninsko ali kako drugače.
Neuradno prečiščeno besedilo Uredbe o
neposrednih plačilih v kmetijstvu obsega:
-
Uredbo o neposrednih plačilih v kmetijstvu
(Uradni list RS, št. 113/09 z dne 31. 12. 2009),
-
Uredbo o spremembah in dopolnitvah Uredbe o
neposrednih plačilih v kmetijstvu (Uradni list RS, št. 62/10 z dne 30. 7. 2010),
-
Uredbo o spremembi Uredbe o neposrednih
plačilih v kmetijstvu (Uradni list RS, št. 4/11 z dne 21. 1. 2011),
-
Uredbo o dopolnitvah Uredbe o neposrednih
plačilih v kmetijstvu (Uradni list RS, št. 81/11 z dne 14. 10. 2011),
-
Uredbo o spremembah in dopolnitvah Uredbe o
neposrednih plačilih v kmetijstvu (Uradni list RS, št. 98/11 z dne 2. 12. 2011).
UREDBA
o neposrednih plačilih v kmetijstvu
(neuradno prečiščeno besedilo št. 4)
I. SPLOŠNO
1. člen
(vsebina)
Ta uredba določa shemo enotnega plačila,
posebne premije za bike in vole, posebne podpore in druge sheme pomoči oziroma
podpor za izvajanje:
-
Uredbe Sveta (ES) št. 73/2009 z dne 19.
januarja 2009 o skupnih pravilih za sheme neposrednih podpor za kmete v okviru
skupne kmetijske politike in o uvedbi nekaterih shem podpor za kmete, spremembi
uredb (ES) št. 1290/2005, (ES) št. 247/2006, (ES) št. 378/2007 in razveljavitvi
Uredbe (ES) št. 1782/2003 (UL L št. 30 z dne 31. 1. 2009, str. 16), zadnjič
spremenjene z Izvedbeno uredbo Komisije (ES) št. 785/2011 z dne 5. avgusta
2011 o spremembi Uredbe (ES) št. 73/2009 glede maksimalne zajamčene površine,
za katero se lahko dodeli premija za stročnice (UL L št. 203 z dne 6. 8. 2011,
str. 10), (v nadaljnjem besedilu: Uredba 73/2009/ES);
-
Uredbe Komisije (ES) št. 1120/2009 z dne 29.
oktobra 2009 o podrobnih pravilih za izvajanje sheme enotnega plačila iz
naslova III Uredbe Sveta (ES) št. 73/2009 o skupnih pravilih za sheme
neposrednih podpor za kmete v okviru skupne kmetijske politike in o uvedbi
nekaterih shem podpor za kmete (UL L št. 316 z dne 2. 12. 2009, str. 1),
zadnjič spremenjene z Uredbo Komisije (EU) št. 1126/2011 z dne 7. novembra 2011
o spremembi Priloge III k Uredbi (ES) št. 1120/2009 glede zneskov za
financiranje posebne podpore iz Uredbe Sveta (ES) št. 73/2009 (UL L št. 289 z
dne 8. 11. 2011, str. 24), (v nadaljnjem besedilu: Uredba
1120/2009/ES);
-
Uredbe Komisije (ES) št. 1121/2009 z dne 29.
oktobra 2009 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št.
73/2009 v zvezi s shemami podpor za kmete iz naslovov IV in V Uredbe (UL L št.
316 z dne 2. 12. 2009, str. 27), zadnjič spremenjene z Uredbo
Komisije (EU) št. 387/2010 z dne 6. maja 2010 o spremembi Uredbe (ES) št.
1121/2009 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št.
73/2009 v zvezi z minimalno predpisano površino za predhodna plačila za sadje
in zelenjavo na Cipru ter s shemo enotnega plačila na površino za kmete na
Poljskem in Slovaškem (UL L št. 114 z dne 7. 5. 2010, str. 1), (v nadaljnjem
besedilu: Uredba 1121/2009/ES) in
-
Uredbe Komisije (ES) št. 1122/2009 z dne 30.
novembra 2009 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 73/2009 v
zvezi z navzkrižno skladnostjo, modulacijo ter integriranim administrativnim in
kontrolnim sistemom v okviru shem neposrednih podpor za kmete, določenih za
navedeno uredbo, ter za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 v zvezi z
navzkrižno skladnostjo v okviru sheme podpore, določene za sektor vina (UL L
št. 316 z dne 2. 12. 2009, str. 65), zadnjič spremenjene z Uredbo
Komisije (EU) št. 146/2010 z dne 23. februarja 2010 o spremembi Uredbe (ES) št.
1122/2009 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 73/2009 v
zvezi z navzkrižno skladnostjo, modulacijo ter integriranim administrativnim in
kontrolnim sistemom v okviru shem neposrednih podpor za kmete, določenih za
navedeno uredbo, ter za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 v zvezi z
navzkrižno skladnostjo v okviru sheme podpore, določene za sektor vina (UL L
št. 47 z dne 24. 2. 2010, str. 1), (v nadaljnjem besedilu: Uredba
1122/2009/ES).
2. člen
(izrazi)
Izrazi, uporabljeni v tej uredbi, imajo
naslednji pomen:
-
shema enotnega plačila je shema, ki vključuje
vsa proizvodno nevezana plačila;
-
plačilna pravica je pravica do plačila na
hektar upravičene površine, do katere je upravičeno kmetijsko gospodarstvo in
je sestavljena iz regionalnega plačila, lahko pa tudi iz dodatkov, ki izhajajo
iz prve dodelitve plačilnih pravic na podlagi Uredbe o izvedbi neposrednih
plačil v kmetijstvu (Uradni list RS, št. 99/06, 5/07, 49/07, 124/07, 31/08,
45/08 – ZKme‑1 in 107/08), morebitnih dodatkov iz 12., 13. in 26. člena te uredbe od leta 2010 dalje ter morebitnih dodatkov iz 14., 15. in 16. člena te uredbe od leta 2012 dalje;
-
posebna plačilna pravica je plačilna pravica
brez upravičenih površin;
-
upravičena površina je površina, določena v 34.
členu Uredbe 73/2009/ES;
-
regionalno plačilo je plačilo na hektar
upravičene površine, enotno za Republiko Slovenijo;
-
nacionalna rezerva je rezerva, določena v 41.
členu Uredbe 73/2009/ES;
-
mrtvorojeno tele je tele, ki se rodi mrtvo po
najmanj šestih mesecih brejosti in katerega truplo je odstranjeno v skladu s
predpisi, ki urejajo odstranjevanje stranskih živalskih proizvodov, ki niso
namenjeni prehrani ljudi;
-
zakol v sili je zakol kot posledica nesreče, za
katero kmet ni kriv;
-
obdobje obvezne reje je obdobje dveh mesecev od
telitve, ko mora biti vsako žensko govedo, za katero se vloži zahtevek za
dodatno plačilo za ekstenzivno rejo ženskih govedi, skupaj s teletom na
kmetijskem gospodarstvu,
-
od leta 2012 je za ukrep ekstenzivna reja
ženskih govedi obdobje obvezne reje obdobje dveh mesecev od telitve, ko mora
biti vsako žensko govedo skupaj s teletom na kmetijskem gospodarstvu ali KMG
planini oziroma KMG skupnem pašniku. Za obdobje obvezne reje se šteje tudi
premik ženskega goveda skupaj s teletom na sejem ali razstavo.
3. člen
(pristojni organ)
Za izvajanje ukrepov, določenih v tej
uredbi, je pristojna Agencija Republike Slovenije za kmetijske trge in razvoj
podeželja (v nadaljnjem besedilu: agencija).
4. člen
(nacionalna zgornja meja)
Nacionalna zgornja meja je skupni znesek
sredstev, določen na podlagi referenčnih količin in kvot iz pristopne pogodbe,
ki se nanaša na pristop Republike Slovenije k Evropski uniji, ki so uporabljene
pri izračunu nacionalne zgornje meje iz Priloge VIII Uredbe 73/2009/ES.
4.a člen
(modulacija)
V letu 2012 se dopolnilna nacionalna
neposredna plačila določijo v skladu s petim pododstavkom drugega odstavka 132.
člena Uredbe 73/2009/ES, in sicer se:
-
dopolnilno nacionalno neposredno plačilo dodeli
v celoti, če je skupni znesek neposrednega plačila, ki se dodeli kmetu, manjši
ali enak 5.000 eurov;
-
dopolnilno nacionalno neposredno plačilo omeji
na 500 eurov, če je skupni znesek neposrednega plačila, ki se dodeli kmetu,
večji od 5.000 eurov.
II. SHEMA ENOTNEGA PLAČILA
1. Dodelitev plačilnih pravic
5. člen
(dodelitev plačilnih pravic na podlagi
programa izkrčitve vinogradov)
(1) V skladu s točko B Priloge IX
Uredbe 73/2009/ES se v letih 2010, 2011 in 2012 dodelijo plačilne pravice za tiste površine, za katere je bila v predhodnem letu v skladu s predpisom, ki
ureja obseg vinogradniških površin, dodeljena podpora za izkrčitev vinogradov.
(2) Nosilcu kmetijskega gospodarstva,
ki v letu 2009, 2010 ali 2011 prejme podporo za izkrčitev vinogradov, agencija
po uradni dolžnosti do 31. januarja naslednjega leta od prejema te podpore
izda odločbo o dodelitvi plačilnih pravic na podlagi pravnomočnih odločb o
dodelitvi podpore za izkrčitev vinogradov.
2. Uveljavljanje plačilnih pravic
6. člen
(upravičenci za vlaganje zahtevkov)
Upravičenci za vlaganje zahtevkov za
izplačilo plačilnih pravic in posebnih plačilnih pravic so nosilci kmetijskih
gospodarstev, ki imajo plačilne pravice vpisane v registru plačilnih pravic in
opravljajo kmetijsko dejavnost.
7. člen
(upravičene površine za vlaganje
zahtevkov)
(1) Zahtevke za izplačilo plačilnih
pravic lahko vložijo nosilci kmetijskih gospodarstev za upravičene površine, ki
imajo naslednje vrste rabe:
-
1100 – njiva;
-
1160 – hmeljišče;
-
1230 – oljčnik;
-
1300 – trajni travnik;
-
1321 – barjanski travnik;
-
1221 – intenzivni sadovnjak;
-
1222 – ekstenzivni oziroma travniški sadovnjak
(obvezna je dvonamenska raba – košnja ali paša in pridelava sadja, gostota
sajenja je več kot 50 in največ 200 dreves/ha, visokodebelna drevesa);
-
1190 – rastlinjak;
-
1180 – trajne rastline na njivskih površinah
(vključno s sadnimi, okrasnimi in gozdnimi drevesnicami, nasadi matičnih
rastlin, trsnicami);
-
1212 – matičnjaki;
-
1800 – kmetijsko zemljišče, poraslo z gozdnim
drevjem;
-
1211 – vinograd in
-
1240 – ostali trajni nasadi (trta za drugo
rabo, ki ni vino in je izven vinorodnega območja).
(2) Zahtevke za izplačilo plačilnih
pravic lahko vložijo nosilci kmetijskih gospodarstev tudi za tiste upravičene
površine iz prejšnjega odstavka, ki se v obdobju vegetacije uporabljajo za
nekmetijsko rabo za obdobje, ki ni daljše od 30 dni.
(3) Kmetijska zemljišča iz prvega in
drugega odstavka tega člena morajo biti vpisana v register kmetijskih
gospodarstev (v nadaljnjem besedilu: RKG).
(4) Nosilec kmetijskega gospodarstva
lahko vloži zahtevek za izplačilo plačilnih pravic s katero koli upravičeno
površino iz prvega in drugega odstavka tega člena.
8. člen
(pogoji za izplačilo plačilnih pravic)
(1) Nosilec kmetijskega gospodarstva
je upravičen do izplačila plačilnih pravic za upravičene površine iz prvega in
drugega odstavka prejšnjega člena, če:
-
so upravičene površine vpisane v RKG na
posameznem kmetijskem gospodarstvu na dan 31. maja tekočega leta;
-
najmanjša ugotovljena površina kmetijske
parcele, določene v 1. točki 2. člena Uredbe 1122/2009/ES, za katero se izplača
plačilna pravica, znaša 0,1 ha;
-
najmanjša ugotovljena skupna površina
posameznega kmetijskega gospodarstva, za katero se lahko izplačajo plačilne
pravice, znaša 0,30 ha.
(2) Nosilec
kmetijskega gospodarstva je upravičen do izplačila plačilne pravice za
površino, na kateri prideluje konopljo oziroma vrtni mak, če:
-
strnjena površina konoplje oziroma vrtnega maka
na posameznem GERK-u znaša najmanj 0,10 ha;
-
izpolnjuje pogoj iz prve alinee prejšnjega
odstavka;
-
je v skladu s predpisom, ki ureja pogoje za
pridobitev dovoljenja za gojenje konoplje oziroma vrtnega maka, pridobil
dovoljenje za gojenje konoplje, gojene za vlakna, oziroma dovoljenje za gojenje
vrtnega maka in
-
ima posejane sorte konoplje, ki so vpisane v
Skupni katalog sort kmetijskih rastlin, določene v 10. členu Uredbe
1120/2009/ES, oziroma sorte vrtnega maka, ki so vpisane v Skupni katalog sort
kmetijskih rastlin.
(3) Za izplačilo plačilne pravice za
praho, ki z letom 2010 postane navadna plačilna pravica, morajo biti izpolnjeni
pogoji iz prvega odstavka tega člena.
(4) Nosilec kmetijskega gospodarstva,
ki ima posebne plačilne pravice iz četrtega odstavka 12. člena in tretjega
odstavka 14. člena te uredbe ter posebne plačilne pravice z naslova dodatka za
mleko in dodatka za sektor govedoreje, ki so bile dodeljene za leto 2007, je
upravičen do izplačila posebnih plačilnih pravic, če ohrani najmanj 50
odstotkov kmetijske dejavnosti iz referenčnega obdobja. Kmetijska dejavnost je
izražena v glavah velike živine (v nadaljnjem besedilu: GVŽ) glede na odobreno
podporo iz referenčnega obdobja z upoštevanjem koeficientov iz Priloge 1, ki je
sestavni del te uredbe.
(5) Pri ugotavljanju izpolnitve pogoja
iz prejšnjega odstavka se upošteva naslednje:
-
za govedo se uporabijo podatki iz centralnega
registra govedi (v nadaljnjem besedilu: CRG) tako, da se izračuna aritmetično
povprečni GVŽ goveda na kmetijskem gospodarstvu iz stanja GVŽ na dan
15. januarja, na dan 15. maja in na dan 15. septembra;
-
za drobnico se uporabijo podatki iz obrazca B
zbirne vloge iz predpisa, ki ureja izvedbo ukrepov kmetijske politike za tekoče
koledarsko leto;
-
pri določitvi GVŽ se uporabijo koeficienti iz
Priloge, ki je sestavni del te uredbe.
(6) Pri ugotovitvi upravičene površine
na podlagi administrativne kontrole se za izplačilo plačilnih pravic za
pozicijsko ujemanje s prijavljeno površino upošteva toleranca v vrednosti enega
metra. Če je pozicijsko ujemanje zunaj meja tolerance
in to na poljini predstavlja več kot 1 ar, velja kot upravičena površina
dejansko ugotovljena površina.
(7) Nosilec kmetijskega gospodarstva
se odloči, koliko in katere plačilne pravice uveljavi v posameznem letu.
9. člen
(izdvojitev plačilnih pravic v nacionalno
rezervo)
(1) Za izkoriščene plačilne pravice se
štejejo tiste plačilne pravice, za katere je vložen zahtevek za izplačilo
plačilnih pravic, ki vsebuje ustrezno ugotovljeno površino.
(2) Plačilne pravice, ki niso
izkoriščene v vsaj enem izmed dveh zaporednih let, se izdvojijo v nacionalno
rezervo na dan 10. junija tekočega leta na podlagi 42. člena Uredbe
73/2009/ES in 15. člena Uredbe 1120/2009/ES, razen v primeru višje sile ali v
izjemnih okoliščinah.
(3) Če je na podlagi prejšnjega
odstavka na dan 10. junija tekočega leta ugotovljeno, da je plačilna
pravica neizkoriščena, agencija po uradni dolžnosti izda odločbo o izdvojitvi
plačilnih pravic v nacionalno rezervo do 15. septembra tekočega leta.
(4) Če je šele ob izdaji posamezne
odločbe o izplačilu plačilnih pravic za zahtevke, vložene v tekočem letu,
ugotovljeno, da je plačilna pravica neizkoriščena, agencija po uradni dolžnosti
izda odločbo o izdvojitvi plačilnih pravic v nacionalno rezervo do
5. marca naslednjega leta.
(5) Plačilne pravice, ki so bile
prenesene v skladu z 10. členom te uredbe in niso bile izkoriščene v skladu z
določbo prvega odstavka tega člena, se izdvojijo v nacionalno rezervo na
podlagi določb tega člena.
3. Prenos plačilnih pravic
10. člen
(prenos plačilnih pravic)
(1) Plačilne pravice se lahko
prenašajo z zemljiščem ali brez zemljišča med nosilci kmetijskih gospodarstev,
vpisanimi v RKG.
(2) Plačilne pravice se prenašajo v
skladu s 43. členom Uredbe 73/2009/ES.
(3) Ne glede na prejšnji odstavek se
lahko plačilne pravice, ki jim je dodeljena podpora v skladu s 26. členom te
uredbe, prenašajo izključno z zemljiščem v skladu s petim odstavkom 68. člena
Uredbe 73/2009/ES.
(4) Prenos posebnih plačilnih pravic
se izvaja na način iz tretjega odstavka 44. člena Uredbe 73/2009/ES.
(5) Prenos plačilnih pravic se prijavi
za posamezno leto od 15. septembra prejšnjega leta do 31. januarja
tekočega leta.
(6) Ne glede na prejšnji odstavek se
lahko zahtevek za prenos plačilnih pravic zaradi dedovanja ali ukinitve
kmetijskega gospodarstva vloži kadar koli med letom.
(7) Zakup plačilnih pravic je mogoč le
skupaj z zakupom ustreznega števila upravičenih površin iz 7. člena te uredbe.
(8) Obrazci za prenos plačilnih pravic
iz tega člena so kot Priloga 2 sestavni del te uredbe in so dostopni tudi na
spletni strani agencije.
(9) Agencija izda odločbo o prenosu
plačilnih pravic do 5. marca leta, v katerem je vložen zahtevek za
izplačilo plačilnih pravic.
4. Upravljanje z nacionalno rezervo
11. člen
(dodelitev plačilnih pravic iz nacionalne
rezerve)
(1) Upravičenci do dodelitev ali
povečanja vrednosti plačilnih pravic iz nacionalne rezerve so:
-
nosilci kmetijskih gospodarstev, ki začnejo na
novo opravljati kmetijsko dejavnost,
-
nosilci kmetijska gospodarstev, ki so se znašla
v posebnih razmerah,
-
nosilci kmetijskih gospodarstev, katerim so
bile pritožbe iz preteklih let, ki vplivajo na spremembo vrste, števila
plačilnih pravic ali njihovo vrednost, ugodene ali
-
nosilci kmetijskih
gospodarstev, ki so v skladu z 21. členom Uredbe 1120/2009/ES investirali v
sektor govedoreje.
(2) Podrobnejše pogoje za dodelitev
plačilnih pravic iz nacionalne rezerve iz prejšnjega odstavka predpiše
minister, pristojen za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano.
5. Vključitev proizvodno vezanih plačil
v shemo enotnega plačila
12. člen
(vključitev premij in dodatnih premij za
ovce in koze v shemo enotnega plačila)
(1) V skladu s točko b) drugega
odstavka 63. člena Uredbe 73/2009/ES so nosilci kmetijskih gospodarstev, ki so
za leto 2007 oziroma 2008 prejeli premije in dodatne premije za ovce in koze v
skladu z Uredbo o izvedbi neposrednih plačil v kmetijstvu (Uradni list RS, št.
99/06, 5/07, 49/07, 124/07, 31/08, 45/08 – ZKme‑1 in 107/08), od leta 2010
dalje upravičeni do dodatkov na plačilne pravice.
(2) Nacionalna zgornja meja, namenjena
za dodatek na plačilne pravice iz tega člena, znaša do višine 1.127.337,88
eurov letno.
(3) Za kmetijska gospodarstva, ki v
letu 2010 vložijo zahtevek za dodelitev dodatkov za ovce in koze, se dodatek na
plačilno pravico izračuna tako, da se zgornja meja iz prejšnjega odstavka deli
s povprečnim številom vseh odobrenih premij in dodatnih premij za ovce in koze
v referenčnem obdobju 2007–2008 in množi s povprečnim številom nosilcu
kmetijskega gospodarstva odobrenih premij in dodatnih premij za ovce in koze v
referenčnem obdobju 2007–2008 ter deli s številom plačilnih pravic, ki jih ima
kmetijsko gospodarstvo v registru plačilnih pravic na dan 15. maja 2010 in niso v zakupu.
(4) Nosilci kmetijskih gospodarstev,
ki so za leto 2007 oziroma 2008 prejeli premije in dodatne premije za ovce in
koze v skladu z Uredbo o izvedbi neposrednih plačil v kmetijstvu (Uradni list
RS, št. 99/06, 5/07, 49/07, 124/07, 31/08, 45/08 – ZKme‑1 in 107/08), so
upravičeni do posebnih plačilnih pravic iz 44. člena Uredbe 73/2009/ES, če v
letu 2010 nimajo upravičenih površin.
13. člen
(vključitev neposrednega plačila na
površino hmeljišča v shemo enotnega plačila)
(1) Nosilci kmetijskih gospodarstev,
ki so za leto 2007 oziroma 2008 prejeli neposredno plačilo na površino
hmeljišča v skladu z Uredbo o izvedbi neposrednih plačil v kmetijstvu (Uradni
list RS, št. 99/06, 5/07, 49/07, 124/07, 31/08, 45/08 – ZKme‑1 in 107/08), so
upravičeni do dodatka na plačilne pravice od leta 2010 dalje v skladu s 65.
členom in 3. točko Priloge XI Uredbe 73/2009/ES.
(2) Dodatek na plačilne pravice se
izračuna tako, da se povprečna vrednost neposrednega plačila na površino
hmeljišča za ugotovljene površine hmelja v obdelavi za posamezno kmetijsko
gospodarstvo v referenčnem obdobju 2007–2008 deli s številom plačilnih pravic,
ki jih ima kmetijsko gospodarstvo v registru plačilnih pravic na dan
15. maja 2010 in niso v zakupu.
14. člen
(vključitev posebnih premij za bike in
vole v shemo enotnega plačila v letu 2012)
(1) Nosilci kmetijskih gospodarstev,
ki so za leto 2007 oziroma 2008 prejeli posebne premije za bike in vole v
skladu z Uredbo o izvedbi neposrednih plačil v kmetijstvu (Uradni list RS, št.
99/06, 5/07, 49/07, 124/07, 31/08, 45/08 – ZKme‑1 in 107/08), so upravičeni do
dodatka na plačilne pravice od leta 2012 dalje v skladu s 65. členom, točko b)
drugega odstavka 63. člena in 3. točko Priloge XI Uredbe 73/2009/ES za
povprečno vrednost odobrenih posebnih premij za bike in vole v referenčnem
obdobju 2007–2008.
(2) Dodatek na plačilne pravice se
izračuna tako, da se povprečna vrednost odobrenih posebnih premij za bike in
vole za posamezno kmetijsko gospodarstvo v referenčnem obdobju iz prejšnjega
odstavka deli s številom plačilnih pravic, ki jih ima kmetijsko gospodarstvo v
registru plačilnih pravic na dan 15. maja 2012 in niso v zakupu.
(3) Nosilci kmetijskih gospodarstev,
ki so za leto 2007 oziroma 2008 prejeli posebne premije za bike in vole v
skladu z Uredbo o izvedbi neposrednih plačil v kmetijstvu (Uradni list RS, št.
99/06, 5/07, 49/07, 124/07, 31/08, 45/08 – ZKme‑1 in 107/08), so upravičeni do
posebnih plačilnih pravic iz 44. člena Uredbe 73/2009/ES, če v letu 2012 nimajo
upravičenih površin.
15. člen
(vključitev pomoči za stročnice v shemo
enotnega plačila v letu 2012)
(1) Nosilci kmetijskih gospodarstev,
ki so za leto 2007 oziroma 2008 prejeli pomoč za stročnice v skladu z Uredbo o
izvedbi neposrednih plačil v kmetijstvu (Uradni list RS, št. 99/06, 5/07,
49/07, 124/07, 31/08, 45/08 – ZKme‑1 in 107/08), so upravičeni do dodatka na
plačilne pravice od leta 2012 dalje v skladu s 64. členom in točko (b) pod 1.
Priloge XI Uredbe 73/2009/ES.
(2) Dodatek na plačilne pravice se
izračuna tako, da se povprečna vrednost pomoči za stročnice za ugotovljene
površine za posamezno kmetijsko gospodarstvo v referenčnem obdobju 2007‑ 2008
deli s številom plačilnih pravic, ki jih ima kmetijsko gospodarstvo v registru
plačilnih pravic na dan 15. maja 2012 in ki niso v zakupu.
16. člen
(vključitev podpore za pridelavo
lupinarjev v shemo enotnega plačila v letu 2012)
(1) Nosilci kmetijskih gospodarstev,
ki so za leto 2007 oziroma 2008 prejeli podporo za pridelavo lupinarjev v
skladu z Uredbo o izvedbi neposrednih plačil v kmetijstvu (Uradni list RS, št.
99/06, 5/07, 49/07, 124/07, 31/08, 45/08 – ZKme‑1 in 107/08), so upravičeni do
dodatka na plačilne pravice od leta 2012 dalje v skladu s 64. členom in točko
(d) pod 1. Priloge XI Uredbe 73/2009/ES.
(2) Dodatek na plačilne pravice se
izračuna tako, da se povprečna vrednost podpore za pridelavo lupinarjev za
ugotovljene površine za posamezno kmetijsko gospodarstvo v referenčnem obdobju
2007–2008 deli s številom plačilnih pravic, ki jih ima kmetijsko gospodarstvo v
registru plačilnih pravic na dan 15. maja 2012 in ki niso v zakupu.
6. Vrednost plačilnih pravic
17. člen
(vrednost plačilnih pravic)
(1) Od leta 2010 dalje se vrednost
plačilnih pravic lahko poveča v skladu z drugim odstavkom 12. člena, drugim
odstavkom 13. člena in četrtim odstavkom 26. člena te uredbe.
(2) Od leta 2012 dalje se vrednost
plačilnih pravic iz prejšnjega odstavka lahko poveča v skladu z drugim
odstavkom 14. člena, drugim odstavkom 15. člena in drugim odstavkom 16. člena
te uredbe.
(3) Plačilo sheme enotnega plačila se
izvrši v enem obroku v obdobju od 1. decembra do 30. junija
naslednjega leta v skladu z drugim odstavkom 29. člena Uredbe 73/2009/ES.
18. člen
(regionalno plačilo)
(1) Od leta 2010 dalje je višina
regionalnega plačila enaka višini regionalnega plačila, ki je določeno za leto
2009.
(2) Regionalno plačilo za površine iz
5. člena te uredbe je enako povprečnemu regionalnemu plačilu v letu dodelitve
podpore za izkrčitev vinogradov v skladu s točko B Priloge IX Uredbe
73/2009/ES.
(3) Višina regionalnega plačila iz
prvega odstavka tega člena se lahko sorazmerno zniža, če višina sredstev ne
zadošča za ukrepe, ki so določeni v 11. členu te uredbe.
(4) Od leta 2012 dalje se v skladu s točko
b) drugega odstavka 63. člena Uredbe 73/2009/ES poveča vrednost regionalnega
plačila plačilnim pravicam, ki jih ima kmetijsko gospodarstvo na dan 1. oktober
2012 v registru plačilnih pravic, za sorazmerni del zneska nacionalne zgornje
meje za posebno premijo za bike in vole, ki ostane po uporabi 14. člena te
uredbe.
III. POSEBNA PREMIJA ZA BIKE IN VOLE
19. člen
(posebna premija za bike in vole)
(1) V skladu s 53. členom Uredbe
73/2009/ES se 65 odstotkov posebne premije za bike in vole (v nadaljnjem
besedilu: posebna premija) v letih 2010 in 2011 ohrani kot proizvodno vezano plačilo.
(2) Posebna premija se dodeljuje v
skladu s 110. in 119. členom Uredbe 73/2009/ES.
(3) Posebna premija se dodeli ob
zakolu živali ali ob odpremi v drugo državo članico Evropske unije (v
nadaljnjem besedilu: EU) ali ob izvozu v tretjo državo. Ob odpremi živali mora
odpremljena žival na dan vložitve zahtevka izpolnjevati starostne pogoje,
določene v 110. členu Uredbe 73/2009/ES.
(4) Posebna premija se odobri za
največ 90 živali za vsako starostno obdobje živali na kmetijsko gospodarstvo.
Ne glede na prejšnji stavek se meja 90 živali ne upošteva pri kmetijskih
gospodarstvih, ki izvajajo vsaj en ukrep iz predpisov, ki urejajo plačila za
ukrepe osi 2 iz PRP 2007–2013 in je nosilec kmetijskega gospodarstva zavarovan
kot kmet ali pa je pravna oseba.
(5) Kadar nosilec kmetijskega
gospodarstva uveljavlja posebno premijo prek pooblaščenega vlagatelja, mora
pooblaščen vlagatelj priložiti tudi predpisana pooblastila upravičencev v
skladu s predpisom, ki ureja izvedbo ukrepov kmetijske politike.
(6) Klavnice sporočijo v CRG zakol
živali in podatke o zakolu v skladu s predpisi, ki urejajo identifikacijo in
registracijo govedi, nosilec kmetijskega gospodarstva pa dokumentacijo, ki je
bila podlaga za pridobitev sredstev hrani še najmanj pet let od dneva
pridobitve sredstev. V primeru neskladja podatkov o živali na zahtevku in
podatkov v CRG se upošteva stanje v CRG.
(7) Če so živali zaklane v klavnici,
kjer se ne ugotavlja klavna masa trupov in polovic na liniji klanja v skladu s
predpisi, ki urejajo ocenjevanje in razvrščanje govejih trupov in polovic na
klavni liniji potem klavnica podatek o živi masi živali sporoči v CRG ob
zakolu.
(8) Za živali, odpremljene iz drugih
držav članic EU, ki podeljujejo posebno premijo v skladu s 53. členom oziroma
110. členom Uredbe 73/2009/ES, v Republiko Slovenijo, mora nosilec kmetijskega
gospodarstva k zahtevku za posebno premijo priložiti kopijo originalnega
potnega lista ali drugega ustreznega dokumenta, iz katerega je razvidno, da
posebna premija ni bila podeljena oziroma zahtevek zanjo ni bil vložen.
(9) Višina posebne premije za bika
znaša 136,50 eura na žival, za vola pa 97,50 eura na žival.
IV. POSEBNE PODPORE
1. Splošno
20. člen
V skladu s prvim odstavkom 69. člena Uredbe
73/2009/ES se do 10 odstotkov nacionalne zgornje meje nameni za ukrepe na
podlagi 68. člena Uredbe 73/2009/ES.
2. Ekstenzivna reja ženskih govedi
21. člen
(dodatno plačilo za ekstenzivno rejo
ženskih govedi)
V skladu s točko (b) prvega odstavka 68.
člena Uredbe 73/2009/ES se za dodatno plačilo za poseben način reje in
izboljšanje kakovosti za ekstenzivno rejo ženskih govedi, ki so namenjene
vzreji telet za prirejo mesa, namenijo sredstva do višine 6.624.100 eurov.
22. člen
(upravičenci)
Nosilci kmetijskih gospodarstev iz točke
(a) 2. člena Uredbe 73/0009/ES so upravičeni do dodatnega plačila za
ekstenzivno rejo ženskih govedi, če ob vložitvi zahtevka za dodatno plačilo za
ekstenzivno rejo ženskih govedi izpolnjujejo pogoje iz 23. člena te uredbe.
23. člen
(pogoji za dodatno plačilo za ekstenzivno
rejo ženskih govedi)
(1) Nosilec kmetijskega gospodarstva
je upravičen do dodatnega plačila za ekstenzivno rejo ženskih govedi, če so
živali označene, registrirane ter vodene v registru govedi na kmetijskem
gospodarstvu v skladu s predpisi, ki urejajo identifikacijo in registracijo
govedi in izpolnjujejo pogoj iz 117. člena Uredbe 73/2009/ES.
(2) Če ima nosilec kmetijskega
gospodarstva na dan 1. aprila koledarskega leta, za katerega je bil vložen
zahtevek za dodatno plačilo za ekstenzivno rejo ženskih govedi, tudi
individualno referenčno količino mleka, se število ženskih govedi iz 21. člena
te uredbe določi tako, da se na podlagi individualne referenčne količine mleka
na dan 1. aprila koledarskega leta, za katerega je bil vložen zahtevek za
dodatno plačilo za ekstenzivno rejo ženskih govedi, in povprečne mlečnosti, ki
znaša 4.787 kg, ugotovita število živali, ki spadajo v čredo krav molznic, in
število živali, namenjenih reji telet za prirejo mesa. Nosilci kmetijskih
gospodarstev, ki so v kontroli prireje mleka pri Kmetijskem inštitutu Slovenije
(v nadaljnjem besedilu: KIS), lahko zahtevajo, da se upošteva povprečna letna
mlečnost kmetijskega gospodarstva, kar označijo na zahtevku za dodatno plačilo
za ekstenzivno rejo ženskih govedi iz predpisa, ki ureja izvedbo ukrepov
kmetijske politike. Individualna referenčna količina mleka se v tekočem kvotnem
letu upošteva z odvzemi, izvedenimi v skladu s prvim odstavkom 5. člena Uredbe
o uvedbi dajatev za mleko in mlečne proizvode (Uradni list RS, št. 1/09; v
nadaljnjem besedilu: Uredba za mleko), in odvzemi, v skladu s četrtim odstavkom
17. člena Uredbe za mleko za kvotno leto, ki je predhodno letu, v katerem vlaga
zahtevek.
(3) Povprečna letna mlečnost kmetijskega
gospodarstva iz prejšnjega odstavka se upošteva v koledarskem letu vložitve
zbirne vloge, če je bilo kmetijsko gospodarstvo v koledarskem letu vložitve
zbirne vloge v kontroli prireje mleka najmanj 183 dni. Podatke o povprečni
letni mlečnosti kmetijskega gospodarstva pridobi agencija od KIS.
(4) Obremenitev kmetijskih zemljišč v
uporabi na kmetijskem gospodarstvu je lahko največ 1,8 GVŽ na hektar kmetijskih
zemljišč v uporabi. V obremenitvi se upošteva vse govedo, staro šest ali več
mesecev, ki je na kmetijskem gospodarstvu v zadevnem koledarskem letu. Za
izračun GVŽ se uporabijo koeficienti iz Priloge 3, ki je sestavni del te
uredbe.
(5) Če Veterinarska uprava Republike
Slovenije (v nadaljnjem besedilu: VURS) odloči, da ne sme nobena žival
zapustiti kmetijskega gospodarstva, razen za zakol, se število GVŽ,
evidentiranih na kmetijskem gospodarstvu, pomnoži s koeficientom 0,8. Ta
zmnožek koeficienta velja samo za obdobje, na katero se nanaša odločitev VURS s
prištetimi 20 dnevi po koncu tega obdobja. Upravičenec mora v 10 delovnih dneh
od odločitve VURS pisno oziroma preko elektronsko pošte obvestiti agencijo o
navzočnosti zadevnih živali in sprejeti vse potrebne ukrepe za preprečitev
oziroma omejitev epizooloških bolezni.
(6) Za določitev GVŽ za govedo se
uporabijo podatki o živalih iz CRG. GVŽ se izračuna kot aritmetično povprečje
na pet reprezentativnih naključno izbranih datumov, ki jih agencija določi in
objavi na svoji spletni strani.
(7) Nosilec kmetijskega gospodarstva
mora imeti od ugotovljenih kmetijskih zemljišč v uporabi, ki se uporabijo za
izračun obremenitve iz četrtega odstavka tega člena, skupaj najmanj 30
odstotkov površin GERK‑ov z rabo 1300 – trajni travnik, 1321 – barjanski
travnik, 1222 – ekstenzivni sadovnjak ali 1800 – kmetijsko zemljišče poraslo z
gozdnim drevjem. Kot kmetijska zemljišča v uporabi pa se za ta ukrep upoštevajo
tudi površine v skupni rabi (planina, skupni pašnik).
(8) Žensko govedo, za katero se dodeli
dodatno plačilo za ekstenzivno rejo ženskih govedi, mora:
-
biti iz črede, namenjene reji telet za prirejo
mesa;
-
biti mesne pasme ali rojeno s križanjem z mesno
pasmo, vendar morajo biti križanci najmanj 50 odstotkov dovoljene pasme
(nedovoljene pasme so navedene v Prilogi IV Uredbe 1121/2009/ES);
-
teliti od 11. decembra preteklega
koledarskega leta do 10. decembra tekočega koledarskega leta;
-
po telitvi s teletom ostati na kmetijskem
gospodarstvu še najmanj dva meseca. Kadar poteka paša na planini oziroma
skupnem pašniku je treba premik živali (ženske govedi in teleta) sporočiti v
skladu s predpisi, ki urejajo identifikacijo in registracijo govedi.
(9) Ne glede na določbo četrte alinee
prejšnjega odstavka je nosilec kmetijskega gospodarstva upravičen do dodatnega
plačila za ekstenzivno rejo ženskih govedi tudi za mrtvorojeno tele ali tele,
ki pogine v dveh mesecih po telitvi, ali za zakol v sili v dveh mesecih po
telitvi. Podatek o mrtvorojenem teletu ali o poginu teleta v dveh mesecih po
telitvi ali o zakolu v sili v dveh mesecih po telitvi agencija prevzame iz CRG.
(10) Zahtevek za dodatno plačilo za
ekstenzivno rejo ženskih govedi se lahko vloži pred pretekom dveh mesecev od
telitve, vendar mora nosilec kmetijskega gospodarstva zagotoviti izpolnitev
pogoja, določenega v četrti alinei osmega odstavka tega člena.
23.a člen
(pogoji za dodatno
plačilo za ekstenzivno rejo ženskih govedi od leta 2012 dalje)
(1) Nosilec kmetijskega gospodarstva je
upravičen do dodatnega plačila za ekstenzivno rejo ženskih govedi, če v skladu
z drugim pododstavkom tretjega odstavka 16. člena Uredbe 1122/2009/ES ob vložitvi
zbirne vloge odda zahtevek za ekstenzivno rejo ženskih govedi ter zahtevek
izpolnjuje pogoje iz tega člena.
(2) Upravičene živali, za katere se lahko
dodeli dodatno plačilo za ekstenzivno rejo ženskih govedi, morajo:
-
biti iz črede, namenjene reji telet za prirejo
mesa;
-
biti mesne pasme ali rojene s križanjem z mesno
pasmo, vendar morajo biti križanci najmanj 50 odstotkov dovoljene pasme
(nedovoljene pasme so navedene v Prilogi IV Uredbe 1121/2009/ES);
-
za leto 2012 teliti od 11. decembra 2011 do 1.
septembra leta 2012;
-
za leto 2013 teliti od 2. septembra 2012 do 1.
septembra leta 2013;
-
po telitvi s teletom ostati na kmetijskem
gospodarstvu še najmanj dva meseca. Kadar poteka paša na KMG planini oziroma
KMG skupnem pašniku, je treba premik živali (ženske govedi in teleta) sporočiti
v skladu s predpisi, ki urejajo identifikacijo in registracijo govedi;
-
biti označene, registrirane ter vodene v
registru govedi na kmetijskem gospodarstvu v skladu s predpisi, ki urejajo
identifikacijo in registracijo govedi;
-
izpolnjevati pogoje iz 117. člena Uredbe
73/2009/ES;
-
v primeru šeste in sedme alinee mora pogoje
izpolnjevati tudi tele.
(3) Ne glede na določbo pete alinee
prejšnjega odstavka tega člena je nosilec kmetijskega gospodarstva upravičen do
dodatnega plačila za ekstenzivno rejo ženskih govedi tudi v primeru
mrtvorojenega teleta, ali če tele pogine v dveh mesecih po telitvi ali je bilo
tele dano v zakol v sili v dveh mesecih po telitvi. Podatek o mrtvorojenem
teletu ali o poginu teleta v dveh mesecih po telitvi ali o zakolu v sili teleta
v dveh mesecih po telitvi agencija prevzame iz CRG.
(4) Če ima nosilec kmetijskega gospodarstva
na dan 1. april koledarskega leta, za katerega je bil vložen zahtevek za
dodatno plačilo za ekstenzivno rejo ženskih govedi, tudi individualno
referenčno količino mleka, se število ženskih govedi za ukrep ekstenzivna reja
ženskih govedi določi tako, da se na podlagi individualne referenčne količine
mleka na dan 1. april koledarskega leta, za katerega je bil vložen zahtevek za
dodatno plačilo za ekstenzivno rejo ženskih govedi, in povprečne mlečnosti, ki
znaša 4 787 kg, ugotovita število živali, ki spadajo v čredo krav molznic, in
število živali, namenjenih reji telet za prirejo mesa. Nosilci kmetijskih
gospodarstev, ki so v kontroli prireje mleka pri KIS, lahko zahtevajo, da se
jim za določitev števila krav molznic upošteva povprečna letna mlečnost
kmetijskega gospodarstva, kar označijo na zahtevku za dodatno plačilo za
ekstenzivno rejo ženskih govedi iz predpisa, ki ureja izvedbo ukrepov kmetijske
politike. Individualna referenčna količina mleka se v tekočem kvotnem letu
upošteva z odvzemi, izvedenimi v skladu s prvim odstavkom 5. člena Uredbe o
uvedbi dajatev za mleko in mlečne proizvode (Uradni list RS, št. 1/09 in
105/10; v nadaljnjem besedilu: uredba za mleko), in odvzemi, v skladu s četrtim
odstavkom 17. člena uredbe za mleko za kvotno leto, ki je predhodno letu, v
katerem vlaga zahtevek.
(5) Povprečna letna mlečnost kmetijskega
gospodarstva iz prejšnjega odstavka se upošteva v koledarskem letu vložitve
zbirne vloge, če je bilo kmetijsko gospodarstvo v koledarskem letu vložitve
zbirne vloge v kontroli prireje mleka najmanj 183 dni. Podatke o povprečni
letni mlečnosti kmetijskega gospodarstva pridobi agencija od KIS.
(6) Obremenitev kmetijskih zemljišč v
uporabi na kmetijskem gospodarstvu je lahko največ 1,8 GVŽ na hektar
kmetijskih zemljišč v uporabi. V obremenitvi se upošteva vse govedo, staro šest
ali več mesecev, ki je na kmetijskem gospodarstvu v zadevnem koledarskem letu.
Za izračun GVŽ se uporabijo koeficienti iz Priloge 3 te uredbe.
(7) Če VURS odloči, da ne sme nobena
žival zapustiti kmetijskega gospodarstva, razen za zakol, se število GVŽ,
evidentiranih na kmetijskem gospodarstvu, pomnoži s koeficientom 0,8. Ta
zmnožek koeficienta velja samo za obdobje, na katero se nanaša odločitev VURS s
prištetimi 20 dnevi po koncu tega obdobja. Upravičenec mora v 10 delovnih dneh
od odločitve VURS pisno oziroma preko elektronske pošte obvestiti agencijo o
navzočnosti zadevnih živali in sprejeti vse potrebne ukrepe za preprečitev
oziroma omejitev epizooloških bolezni.
(8) Za določitev GVŽ za govedo se
uporabijo podatki o živalih iz CRG. GVŽ se izračuna kot aritmetično povprečje
na pet reprezentativnih naključno izbranih datumov, ki jih agencija določi in
objavi na svoji spletni strani.
(9) Nosilec kmetijskega gospodarstva mora
imeti od ugotovljenih kmetijskih zemljišč v uporabi, ki se uporabijo za izračun
obremenitve iz šestega odstavka tega člena, skupaj najmanj 30 odstotkov površin
GERK-ov z rabo 1300 – trajni travnik, 1321 – barjanski travnik, 1222 –
ekstenzivni sadovnjak ali 1800 – kmetijsko zemljišče poraslo z gozdnim drevjem.
Kot kmetijska zemljišča v uporabi pa se za ta ukrep upoštevajo tudi površine v
skupni rabi (planina, skupni pašnik).
24. člen
(višina plačila)
(1) Nosilec kmetijskega gospodarstva
je upravičen do dodatnega plačila za ekstenzivno rejo ženskih govedi za
posamezno žensko govedo le enkrat na leto.
(2) Dokončna višina dodatnega plačila
za ekstenzivno rejo ženskih govedi se izračuna glede na obseg upravičenih
ženskih govedi in višine sredstev iz 21. člena te uredbe.
3. Dodatno plačilo za mleko za gorska
višinska in strma kmetijska gospodarstva
25. člen
(dodatno plačilo za mleko za gorska
višinska in strma kmetijska gospodarstva)
(1) V skladu s točko (b) prvega
odstavka 68. člena Uredbe 73/2009/ES se od leta 2010 dalje dodeljuje dodatno
plačilo za mleko za gorska višinska in strma kmetijska gospodarstva.
(2) Do dodatnega plačila za mleko za
gorska višinska in strma kmetijska gospodarstva so upravičeni nosilci
kmetijskih gospodarstev, ki so glede na podatke elaborata »Območja z omejenimi
naravnimi dejavniki za kmetijstvo v Republiki Sloveniji« po stanju na dan
15. februar 2003 opredeljeni kot gorska višinska ali strma kmetijska gospodarstva
in so vložili zahtevek za dodatno plačilo za mleko za gorska višinska in strma
kmetijska gospodarstva.
(3) Nosilec kmetijskega gospodarstva
je upravičen do dodatnega plačila za mleko, če ima individualno referenčno
količino mleka na dan 1. aprila v letu vložitve zahtevka.
(4) Za dodatno plačilo za mleko za
gorska višinska in strma kmetijska gospodarstva se letno namenijo sredstva do
višine 2.000.000 eurov.
(5) Višina dodatnega plačila za tono
mleka se izračuna tako, da se skupna višina sredstev iz prejšnjega odstavka
deli z vsoto individualnih referenčnih količin mleka, izraženih v tonah, za
katere se izplača dodatno plačilo.
(6) Višina dodatnega plačila za mleko
za posamezno kmetijsko gospodarstvo se za tekoče leto določi tako, da se
individualna referenčna količina mleka, izražena v tonah, pomnoži z višino
dodatnega plačila za tono za mleko iz prejšnjega odstavka.
(7) Individualna referenčna količina mleka
iz tretjega, petega in šestega odstavka tega člena, se v tekočem kvotnem letu
upošteva z odvzemi, izvedenimi v skladu s prvim odstavkom 5. člena Uredbe za
mleko, in odvzemi v skladu s četrtim odstavkom 17. člena Uredbe za mleko za
kvotno leto, ki je predhodno letu, v katerem se vlaga zahtevek.
4. Podpora za ohranitev živinoreje na
kmetijskih gospodarstvih s travinjem
26. člen
(podpora za ohranitev živinoreje)
(1) V skladu s točko (c) prvega
odstavka 68. člena Uredbe 73/2009/ES se v letu 2010 za podporo za ohranitev
živinoreje na kmetijskih gospodarstvih s travinjem namenijo sredstva do višine
5.800.000 eurov.
(2) Do podpore iz prejšnjega odstavka
je upravičen nosilec kmetijskega gospodarstva, ki ima travinje v letu vlaganja
zahtevka in izpolnjuje naslednje pogoje:
-
da ima ugotovljene površine GERK‑ov z rabo 1300
– trajni travnik, 1321 – barjanski travnik, 1222 – ekstenzivni oziroma
travniški sadovnjak in 1800 – kmetijsko zemljišče, poraslo z gozdnim drevjem,
iz obrazca D – Prijava površin in kmetijskih rastlin ter zahtevkov na površino
iz predpisa, ki ureja izvedbo ukrepov kmetijske politike, iz zbirne vloge za
leto 2009;
-
da obremenitev ni manjša od 0,5 GVŽ na ha
kmetijskega zemljišča v uporabi na posameznem kmetijskem gospodarstvu, pri
čemer se pri obremenitvi upošteva vso govedo, konji ter ovce in koze iz obrazca
B – Stalež rejnih živali na kmetijskem gospodarstvu iz predpisa, ki ureja
izvedbo ukrepov kmetijske politike, iz zbirne vloge za leto 2009;
-
da najmanjša površina GERK‑a znaša 0,10 ha;
-
da najmanjša skupna površina znaša 0,30 ha.
(3) Višina podpore za ohranitev
živinoreje na kmetijskih gospodarstvih s travinjem na hektar upravičene
površine se izračuna tako, da se skupna vrednost sredstev iz prvega odstavka
tega člena deli s številom skupnih ugotovljenih površin iz prve alinee
prejšnjega odstavka.
(4) Dodatek na plačilno pravico za
posamezno kmetijsko gospodarstvo se izračuna tako, da se izračunana višina
podpore iz prejšnjega odstavka pomnoži s številom ugotovljenih površin
posameznega kmetijskega gospodarstva iz prve alinee drugega odstavka tega člena
ter deli s številom plačilnih pravic, ki jih ima kmetijsko gospodarstvo v
registru plačilnih pravic na dan 15. maja 2010 in niso v zakupu.
V. DRUGE SHEME POMOČI OZIROMA PODPOR
27. člen
(pomoč za stročnice)
(1) Nosilec kmetijskega gospodarstva
je v letih 2010 in 2011 upravičen do pomoči za stročnice v skladu z 79., 80. in 81. členom Uredbe 73/2009/ES.
(2) Pomoč za stročnice znaša 55,57
eura na hektar za površine, ki ne presegajo največje zajamčene površine iz
prvega odstavka 81. člena Uredbe 73/2009/ES.
(3) Nosilec kmetijskega gospodarstva
lahko uveljavlja pomoč za stročnice tudi za stročnice, ki so posejane v
mešanici z žitom, če so stročnice v tej mešanici prevladujoča sorta.
(4) Strnjena površina stročnic na
posameznem GERK‑u, za katero se lahko uveljavi pomoč za stročnice, znaša
najmanj 0,10 ha.
(5) Najmanjša skupna površina, za
katero se lahko uveljavi pomoč za stročnice, znaša 0,30 ha.
28. člen
(podpora za pridelavo lupinarjev)
(1) Nosilec kmetijskega gospodarstva,
ki prideluje mandlje, lešnike ali orehe (v nadaljnjem besedilu: lupinarji) je
upravičen do podpore za pridelavo lupinarjev v skladu z 82., 83., 84. in 85. členom Uredbe 73/2009/ES.
(2) Podpora za pridelavo lupinarjev
znaša 120,75 eura na hektar za površine, ki ne presegajo največje zajamčene
površine iz 83. člena Uredbe 73/2009/ES.
(3) Nosilec kmetijskega gospodarstva
je upravičen do podpore za pridelavo lupinarjev, če:
-
ima sadovnjake lupinarjev vpisane v RKG;
-
znaša najmanjša velikost površine GERK‑ov, za
katero se lahko uveljavi podpora za pridelovanje lupinarjev, 0,10 ha;
-
je gostota dreves oziroma grmov na hektar
najmanj 125 grmov pri lešnikih in najmanj 50 dreves pri orehih ali mandljih.
(4) Če se lupinarji pridelujejo v
ekstenzivnem sadovnjaku, je lahko sadovnjak zasajen z različnimi vrstami
lupinarjev, vključno z drugimi sadnimi vrstami, vendar mora potem vsaj ena
vrsta lupinarjev izpolnjevati minimalne pogoje glede gostote sajenja iz tretje
alinee prejšnjega odstavka
VI. VLAGANJE ZAHTEVKOV
29. člen
(vlaganje zahtevkov za izplačila)
(1) Nosilci kmetijskih gospodarstev v
zbirni vlogi vložijo zahtevke v skladu s predpisom, ki ureja izvedbo ukrepov
kmetijske politike, za:
-
izplačilo plačilnih pravic z vsemi dodatki iz
te uredbe;
-
dodelitev dodatkov za ovce in koze, hmeljišče
in za ohranitev živinoreje na kmetijskih gospodarstvih s travinjem ter za
dodatno plačilo za mleko za gorska višinska in strma kmetijska gospodarstva;
-
pomoč za stročnice iz 27. člena te uredbe v
letih 2010 in 2011;
-
podporo za pridelovanje lupinarjev iz
prejšnjega člena te uredbe v letih 2010 in 2011.
(2) Zahtevki za posebno premijo za
bike in vole iz 19. člena te uredbe se v letih 2010 in 2011 vlagajo po obdobjih, v katerih je bil zakol ali izvoz ali odprema opravljena, v skladu s
predpisom, ki ureja izvedbo ukrepov kmetijske politike:
-
za obdobje od 1. januarja do 31. maja:
od 1. junija do 30. junija tekočega koledarskega leta;
-
za obdobje od 1. junija do
30. septembra: od 1. oktobra do 31. oktobra tekočega
koledarskega leta;
-
za obdobje od 1. oktobra do
31. decembra: od 1. januarja do 31. januarja naslednjega
koledarskega leta, pri tem pa se upoštevajo pogoji za pridobitev premij in
višina premije, ki so veljali v letu, v katerem je bil zakol ali izvoz ali
odprema živali opravljena.
(3) Zahtevki za dodatno plačilo za
poseben način reje in izboljšanje kakovosti za ekstenzivno rejo ženskih govedi
za obdobje telitve iz tretje alinee osmega odstavka 23. člena te uredbe se
vložijo:
-
za obdobje
telitve od 11. decembra preteklega leta do 31. marca tekočega leta:
od 1. junija do 30. junija tekočega leta;
-
za obdobje telitve od 1. aprila tekočega
leta do 31. julija tekočega leta: od 1. oktobra do 31. oktobra
tekočega leta;
-
za obdobje telitve od 1. avgusta tekočega
leta do 10. decembra tekočega leta: od 1. januarja do
31. januarja naslednjega leta.
(4) V letu 2012 nosilci kmetijskih gospodarstev
v zbirni vlogi vložijo zahtevke v skladu s predpisom, ki ureja izvedbo ukrepov
kmetijske politike, za:
-
izplačilo plačilnih pravic z vsemi dodatki iz
te uredbe;
-
dodelitev dodatkov za posebno premijo za bike
in vole ter za stročnice in lupinarje;
-
dodatno plačilo za ekstenzivno rejo ženskih
govedi in
-
dodatno plačilo za mleko za gorsko višinska in
strma kmetijska gospodarstva.
(5) V letu 2013 nosilci kmetijskih
gospodarstev v zbirni vlogi vložijo zahtevke v skladu s predpisom, ki ureja
izvedbo ukrepov kmetijske politike, za:
-
izplačilo plačilnih pravic z vsemi dodatki iz
te uredbe;
-
dodatno plačilo za ekstenzivno rejo ženskih
govedi in
-
dodatno plačilo za mleko za gorsko višinska in
strma kmetijska gospodarstva.
30. člen
(obveščanje)
Agencija mora ministrstvu, pristojnemu za
kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano, in Evropski komisiji sporočiti zahtevane
podatke v rokih, določenih v Uredbi 1121/2009/ES.
VI.a IZVAJANJE UREDBE 784/2011/EU
30.a člen
(izvajanje Uredbe 784/2011/EU)
(1) Kmetijskim gospodarstvom, za katera je
bilo z izračunom predhodne ocene škode v skladu z metodologijo za ocenjevanje
škode ob naravnih nesrečah ugotovljeno, da so utrpela škodo v kmetijstvu po
neurju v letu 2011, se v skladu z Uredbo 784/2011/EU izplačajo predplačila za
shemo enotnega plačila, dodatno plačilo za mleko za gorska višinska in strma
kmetijska gospodarstva, pomoč za stročnice ter podpora za pridelavo lupinarjev
(v nadaljnjem besedilu: predplačila).
(2) Za posamezno
kmetijsko gospodarstvo iz prejšnjega odstavka se predplačilo določi v višini
50% odobrenih plačil za leto 2011.
(3) Predplačila za leto
2011 izvede agencija od 16. oktobra 2011 dalje.
Priloga 1: Pretvorbena tabela: koeficienti, ki se
upoštevajo pri izračunu GVŽ v skladu s četrtim odstavkom 8. člena te uredbe
Priloga 2: Zahtevek za prenos plačilnih pravic
Priloga 3: Pretvorbena tabela: koeficienti, ki se
upoštevajo pri izračunu GVŽ v skladu s tretjim odstavkom 23. člena te uredbe
Uredba o neposrednih plačilih v kmetijstvu
(Uradni list RS, št. 113/09)
vsebuje naslednje prehodne in končne določbe:
»VII. PREHODNE IN KONČNE DOLOČBE
31. člen
(prehodne in
končne določbe)
(1) Ne glede na 9. člen te uredbe se
plačilne pravice, ki niso bile izkoriščene v letih 2007, 2008 in 2009, izdvojijo v nacionalno rezervo in agencija po uradni dolžnosti izda odločbo o
izdvojitvi plačilnih pravic v nacionalno rezervo do 15. maja 2010.
(2) Ne glede na 9. člen te uredbe se
plačilne pravice, ki so bile dodeljene v letu 2008 in niso bile izkoriščene v letu 2008 in 2009, izdvojijo v nacionalno rezervo v letu 2010.
Agencija po uradni dolžnosti izda odločbo o izdvojitvi plačilnih pravic v
nacionalno rezervo do 15. maja 2010.
(3) V primeru, da je po postopku
uskladitve GERK‑ov z evidenco dejanske rabe na dan 17. januar 2010,
posamezen GERK razpadel na dva ali več manjših GERK‑ov zaradi odprave
mostičkov, ki so prek linijskega objekta nekmetijske rabe povezovali dve ali
več površin z isto dejansko rabo, površina GERK‑a posameznega kmetijskega
gospodarstva pa je zato manjša od 0,1 ha ali je skupna površina posameznega kmetijskega gospodarstva manjša od 0,3 ha, se že dodeljene plačilne pravice, plačilne pravice z dovoljenjem in plačilne pravice za praho v skladu z 81.
členom Uredbe 1122/2009/ES ne izdvojijo v nacionalno rezervo.
32. člen
(začeti
postopki)
Postopki, začeti po določbah Uredbe o
neposrednih plačilih v kmetijstvu (Uradni list RS, št. 107/08), se končajo po
določbah Uredbe o neposrednih plačilih v kmetijstvu (Uradni list RS, št.
107/08).
33. člen
(prenehanje
veljavnosti)
Z dnem uveljavitve te uredbe preneha
veljati Uredba o neposrednih plačilih v kmetijstvu (Uradni list RS, št.
107/08).
34. člen
(začetek
veljavnosti)
Ta uredba začne veljati 1. januarja
2010.«.
Uredba o spremembah in dopolnitvah Uredbe o
neposrednih plačilih v kmetijstvu (Uradni list RS, št. 62/10) spreminja 31. člen uredbe tako, da
se glasi:
»31. člen
(prehodne in
končne določbe)
(1) Ne glede na 9. člen te uredbe se
plačilne pravice, ki niso bile izkoriščene v letih 2007, 2008 in 2009, izdvojijo v nacionalno rezervo in agencija po uradni dolžnosti izda odločbo o
izdvojitvi plačilnih pravic v nacionalno rezervo do 15. maja 2010.
(2) Ne glede na 9. člen te uredbe se
plačilne pravice, ki so bile dodeljene v letu 2008 in niso bile izkoriščene v letu 2008 in 2009, izdvojijo v nacionalno rezervo v letu 2010.
Agencija po uradni dolžnosti izda odločbo o izdvojitvi plačilnih pravic v
nacionalno rezervo do 15. maja 2010.
(3) Če je zaradi odprave mostičkov,
kot so opredeljeni v predpisu, ki ureja RKG (v nadaljnjem besedilu: mostički),
v postopku uskladitve GERK‑ov z evidenco dejanske rabe na dan 17. januarja
2010 v skladu s predpisom, ki ureja RKG, ali odprave mostičkov po tem datumu in
do oddaje zbirne vloge za leto 2010 posamezen GERK razpadel na dva ali več
manjših GERK‑ov in je zato površina posameznega GERK‑a manjša od 0,1 ha ali je skupna površina posameznega kmetijskega gospodarstva manjša od 0,3 ha, se že dodeljene plačilne pravice v skladu z 81. členom Uredbe 1122/2009/ES ne izdvojijo v
nacionalno rezervo.
(4) Če je GERK razpadel na dva ali več
manjših delov zaradi odprave mostičkov na podlagi ugotovitve kontrole na kraju
samem za ukrepe v letu 2010 in je površina posameznega tako nastalega dela GERK‑a
manjša od 0,1 ha ali je skupna površina posameznega kmetijskega gospodarstva
manjša od 0,3 ha, se že dodeljene plačilne pravice v skladu z 81. členom Uredbe
1122/2009/ES ne izdvojijo v nacionalno rezervo. Površina tako nastalega dela
GERK‑a v skladu z 8. členom te uredbe ni upravičena do izplačila plačilnih
pravic, zato se zahtevek zavrne in se zanj ne uporabijo znižanja in izključitve
iz 58. člena Uredbe 1122/2009/ES.«;
ter vsebuje naslednjo končno določbo:
»8. člen
Ta uredba začne veljati naslednji dan po
objavi v Uradnem listu Republike Slovenije.«.
Uredba o spremembi Uredbe o neposrednih
plačilih v kmetijstvu (Uradni list RS, št. 4/11) vsebuje naslednjo končno določbo:
»2. člen
Ta uredba začne veljati naslednji dan po objavi
v Uradnem listu Republike Slovenije.«.
Uredba o dopolnitvah Uredbe o neposrednih
plačilih v kmetijstvu (Uradni list RS, št. 81/11) vsebuje naslednjo končno določbo:
»3. člen
Ta uredba začne veljati naslednji dan po
objavi v Uradnem listu Republike Slovenije.«.
Uredba o spremembah in dopolnitvah Uredbe o
neposrednih plačilih v kmetijstvu (Uradni list RS, št. 98/11) vsebuje naslednjo končno določbo:
»10. člen
Ta uredba začne veljati naslednji dan po
objavi v Uradnem listu Republike Slovenije.«.