Na podlagi 117. člena Zakona o nalogah
in pooblastilih policije (Uradni list RS, št. 15/13) in 11. točke prvega odstavka
3. člena Zakona o carinski službi (Uradni list RS, št. 103/04 – uradno
prečiščeno besedilo, 113/05 – ZJU-B, 40/09, 9/11 in 96/12 – ZPIZ-2) izdaja
Vlada Republike Slovenije
UREDBO
o poenostavitvi izmenjave informacij
in podatkov med Policijo ali Carinsko upravo Republike Slovenije ter
pristojnimi organi v drugih državah članicah Evropske unije
1. člen
(vsebina)
Ta uredba v skladu z Okvirnim sklepom Sveta
2006/960/PNZ z dne 18. decembra 2006 o poenostavitvi izmenjave
informacij in obveščevalnih podatkov med organi kazenskega pregona držav članic
Evropske unije (UL L št. 386 z dne 29. 12. 2006, str. 89; v
nadaljnjem besedilu: Okvirni sklep Sveta 2006/960/PNZ) določa posebna pravila
za učinkovito in hitro izmenjavo obstoječih informacij in podatkov med Policijo
ali Carinsko upravo Republike Slovenije ter pristojnimi organi v drugih državah
članicah Evropske unije zaradi preiskovanja kaznivih dejanj ali zbiranja
podatkov o kaznivih dejanjih.
2. člen
(pomen izrazov)
Izrazi, uporabljeni v tej uredbi, imajo
naslednji pomen:
a) »pristojni organ Republike Slovenije« pomeni Policijo ali Carinsko
upravo Republike Slovenije, ki ju je Republika Slovenija navedla v zadnji
izjavi, deponirani pri Generalnem sekretariatu Sveta Evropske unije;
b) »pristojni organ druge države članice« pomeni policijo, carino ali
drug organ druge države članice Evropske unije, ki mu zakonodaja te države
članice daje pooblastila za preprečevanje, odkrivanje in preiskovanje kaznivih
dejanj ter za izvajanje pooblastil in uporabo prisilnih ukrepov v okviru
takšnih dejavnosti in ki so ga države članice navedle v zadnji izjavi,
deponirani pri Generalnem sekretariatu Sveta Evropske unije. Agencije ali
službe, ki se posebej ukvarjajo z vprašanji nacionalne varnosti, v pojem
pristojnega organa niso zajete;
c) »informacije in podatki« pomenijo:
-
kakršne koli informacije ali podatke, povezane
z odkrivanjem, preprečevanjem ali preiskovanjem kaznivega dejanja, ki jih
pristojni organi vodijo ali lahko do njih dostopajo zaradi opravljanja z
zakonom določenih nalog;
-
kakršne koli informacije ali podatke, povezane
z odkrivanjem, preprečevanjem ali preiskovanjem kaznivega dejanja, ki jih
morajo državni organi in nosilci javnih pooblastil ali zasebni subjekti
posredovati pristojnim organom na podlagi zahteve;
č) »kazniva
dejanja iz drugega odstavka 2. člena Okvirnega sklepa Sveta 2002/584/PNZ z dne
13. junija 2002 o evropskem nalogu za prijetje in postopkih predaje med
državami članicami (UL L št. 190, z dne 18. 7. 2002, str. 1; v nadaljnjem
besedilu: kazniva dejanja iz drugega odstavka 2. člena Okvirnega sklepa
2002/584/PNZ)« pomenijo kazniva dejanja iz zakonodaje Republike Slovenije, ki
ustrezajo ali so enaka kaznivim dejanjem iz te določbe Okvirnega sklepa
2002/584/PNZ;
d) »zbiranje podatkov o kaznivem dejanju« pomeni stopnjo v postopku,
ki še ni dosegla stopnje preiskave kaznivega dejanja, znotraj katere pristojni
organ, ki je po zakonodaji pristojen za zbiranje, obdelovanje in analizo
informacij o kaznivih dejanjih, ugotavlja, ali so bila storjena oziroma bi
lahko bila v prihodnosti storjena konkretna kazniva dejanja;
e) »prisilni ukrepi« pomenijo ukrepe, ki jih pristojni organi lahko
izvajajo na podlagi z zakonom določenih pooblastil.
3. člen
(zagotavljanje podatkov in informacij)
(1) Pristojni organ Republike
Slovenije zagotovi informacije in podatke na zaprosilo pristojnega organa druge
države članice, ki deluje v okviru pristojnosti, ki mu jih določa zakonodaja
države članice, in preiskuje kaznivo dejanje ali zbira podatke o kaznivem
dejanju.
(2) Pri zagotavljanju informacij in
podatkov pristojnim organom drugih držav članic se uporabljajo pogoji, ki niso
strožji od pogojev, ki se za zagotavljanje in zahtevanje informacij in podatkov
uporabljajo v skladu z zakonodajo Republike Slovenije. Kadar za dostopanje do
informacij ali podatkov in za njihovo izmenjavo pristojnemu organu Republike
Slovenije ni treba pridobiti soglasja ali odobritve sodišča Republike Slovenije,
se takšno soglasje ali odobritev ne zahteva tudi v primeru izmenjave informacij
ali podatkov med pristojnim organom Republike Slovenije in pristojnim organom
druge države članice.
(3) Če lahko pristojni organ Republike
Slovenije v skladu z zakonodajo Republike Slovenije do zahtevanih informacij
ali podatkov dostopa zgolj na podlagi soglasja ali odobritve sodišča Republike
Slovenije, mora zaprositi pristojno sodišče Republike Slovenije za soglasje ali
dovoljenje za dostop do zahtevanih informacij ali podatkov in njihovo
izmenjavo. Pristojno sodišče Republike Slovenije pri odločitvi o soglasju ali
dovoljenju za dostop do zahtevanih informacij ali podatkov in za njihovo
izmenjavo s pristojnim organom druge države članice Evropske unije uporabi
enaka merila kot pri odločanju v enaki zadevi pristojnega organa Republike
Slovenije.
(4) Če zahtevane informacije ali
podatke pristojnemu organu Republike Slovenije priskrbi druga država, za katero
velja načelo specialnosti, sme pristojni organ Republike Slovenije te informacije
ali podatke pristojnim organom druge države članice poslati zgolj s
privolitvijo države, ki jih je priskrbela.
(5) Kadar pristojni organ Republike
Slovenije pridobi informacije ali podatke v skladu s to uredbo od pristojnega
organa druge države članice in jih želi uporabiti kot dokaz pred sodiščem, mora
pridobiti soglasje države članice, ki je te informacije ali podatke priskrbela,
če tako zahteva zakonodaja države članice, ki je priskrbela informacije ali
podatke, in sicer z uporabo instrumentov o pravosodnem sodelovanju, ki veljajo
med državama članicama. Soglasje ni potrebno, če je država članica, od katere
so se zahtevale informacije ali podatki, že dala soglasje za uporabo informacij
ali podatkov kot dokaza v kazenskem postopku ob njihovem posredovanju.
(6) Če to dovoljuje zakonodaja
Republike Slovenije, pristojni organ Republike Slovenije v skladu s slednjo
zagotovi informacije ali podatke, ki jih je predhodno pridobil z uporabo
prisilnih ukrepov.
4. člen
(časovni roki)
(1) Če pristojni organ druge države
članice zahteva nujni postopek, mora pristojni organ Republike Slovenije na
zaprosila za informacije in podatke v zvezi s kaznivimi dejanji iz drugega
odstavka 2. člena Okvirnega sklepa 2002/584/PNZ odgovoriti najpozneje v osmih
urah, če so zahtevane informacije ali podatki na voljo v zbirki podatkov, do
katere lahko neposredno dostopa. Če v osmih urah odgovora ne more zagotoviti,
to utemelji z uporabo obrazca iz Priloge A, ki je sestavni del te uredbe.
Zagotovitev informacij ali podatkov, za katere se zaprosi v osmih urah, se
lahko odloži, če bi to nesorazmerno obremenilo pristojni organ. Ta o odložitvi
informacij ali podatkov nemudoma obvesti organ, ki zanje zaprosi, pri čemer
mora te informacije ali podatke zagotoviti čim prej, vendar najkasneje v treh
dneh. Če pristojni organ druge države članice ne zahteva nujnega postopka, mora
pristojni organ Republike Slovenije odgovoriti na zaprosila za informacije in
podatke v zvezi s kaznivimi dejanji iz drugega odstavka 2. člena Okvirnega sklepa
2002/584/PNZ v enem tednu, če so zahtevane informacije ali podatki na voljo v
zbirki podatkov, do katere dostopa neposredno. Če odgovora ne more zagotoviti,
to utemelji z uporabo obrazca iz Priloge A te uredbe.
(2) V vseh drugih primerih pristojni
organ Republike Slovenije zagotovi, da se zahtevane informacije ali podatki
pristojnemu organu, ki za njih zaprosi, sporočijo v štirinajstih dneh. Če
zaprošeni pristojni organ odgovora ne more zagotoviti v štirinajstih dneh, to
utemelji z uporabo obrazca iz Priloge A te uredbe.
5. člen
(zaprosilo za informacije in podatke)
(1) Pristojni organ Republike
Slovenije lahko zaprosi za informacije in podatke zaradi odkrivanja,
preprečevanja ali preiskovanja kaznivega dejanja, če obstajajo utemeljeni
razlogi za domnevo, da druga država članica razpolaga z ustreznimi
informacijami in podatki. Utemeljeni razlogi za domnevo se navedejo v
zaprosilu, v katerem je pojasnjen namen zaprosila za informacije in podatke ter
povezava med tem namenom in osebo, na katero se te informacije in podatki
nanašajo.
(2) Pristojni organ Republike
Slovenije, ki zahteva informacije, ne zaprosi za več informacij ali podatkov
oziroma ne določa krajših časovnih rokov, kot je potrebno za namene zaprosila.
(3) Zaprosilo za informacije ali
podatke mora vsebovati vsaj informacije iz Priloge B, ki je sestavni del te
uredbe.
6. člen
(načini komunikacije in jezik)
(1) Izmenjava informacij in podatkov
med pristojnim organom Republike Slovenije in pristojnim organom druge države
članice lahko poteka na načine, ki so na voljo za mednarodno sodelovanje pri
preprečevanju, odkrivanju in preiskovanju kaznivih dejanj. Jezik, v katerem je
zapisano zaprosilo in se izmenjujejo informacije, je jezik, ki se praviloma
uporablja pri obstoječem načinu komunikacije.
(2) Informacije ali podatki se v
skladu s Konvencijo o ustanovitvi Evropskega policijskega urada izmenjujejo
tudi z Europolom in v skladu s Sklepom Sveta 2002/187/PNZ z dne
28. februarja 2002 o ustanovitvi Eurojusta za okrepitev boja proti težjim
oblikam kriminala (UL L št. 63, z dne 6. 3. 2002, str. 1) tudi z
Eurojustom, če se izmenjava nanaša na kaznivo dejanje, ki spada v njun mandat.
7. člen
(izmenjava informacij in podatkov na
lastno pobudo)
(1) Pristojni organi Republike
Slovenije pristojnim organom drugih držav članic posredujejo informacije in
podatke brez predhodnega zaprosila, kadar obstajajo utemeljeni razlogi za
domnevo, da bi informacije in podatki lahko pomagali pristojnemu organu v
posamezni državi članici pri preprečevanju, odkrivanju ali preiskovanju
kaznivih dejanj iz točke d) 2. člena te uredbe. Informacije in podatki se
posredujejo takoj, ko pristojni organi Republike Slovenije ocenijo, da
obstajajo utemeljeni razlogi za takšno domnevo. Za posredovanje informacij in
podatkov pristojni organi Republike Slovenije uporabijo obrazec iz Priloge B te
uredbe.
(2) Skladno s prejšnjim odstavkom se
zagotavljajo le informacije in podatki, ki so po presoji pristojnega organa
Republike Slovenije ustrezni in potrebni za uspešno preprečevanje, odkrivanje
ali preiskovanje zadevnega kaznivega dejanja.
8. člen
(varstvo podatkov)
(1) Uveljavljena pravila o varstvu
podatkov, ki veljajo pri uporabi načinov komunikacije iz prvega odstavka 6.
člena te uredbe, se uporabljajo tudi v postopku izmenjave informacij in
podatkov iz te uredbe med pristojnim organom Republike Slovenije in pristojnim
organom druge države članice.
(2) Če je država prejemnica Republika
Slovenija, uporabo informacij in podatkov, ki so bili v skladu s to uredbo
izmenjani neposredno ali na dvostranski ravni s pristojnimi organi Republike
Slovenije, ureja zakonodaja Republike Slovenije o varstvu podatkov, kot če bi
se informacije in podatki zbrali v Republiki Sloveniji. Osebni podatki,
uporabljeni pri izvajanju te uredbe, so varovani v skladu z načeli Konvencije
Sveta Evrope z dne 28. januarja 1981 o varstvu posameznikov glede na
avtomatsko obdelavo osebnih podatkov in v skladu z Dodatnim protokolom z dne
8. novembra 2001 k tej konvenciji v zvezi z nadzornimi organi in čezmejnim
prenosom podatkov. Pristojni organi Republike Slovenije morajo pri obdelavi
osebnih podatkov, pridobljenih v skladu s to uredbo, upoštevati načela Priporočila
Sveta Evrope št. R(87)15 o uporabi osebnih podatkov na policijskem področju.
(3) Pridobljene informacije in podatke
lahko pristojni organi Republike Slovenije uporabijo zgolj za namene, za katere
so bili ti posredovani v skladu s to uredbo, ali za preprečevanje neposredne in
resne grožnje javni varnosti, obdelava v druge namene se dovoli samo s
predhodnim pooblastilom države članice, ki jih sporoča, pri čemer se upošteva
zakonodaja Republike Slovenije.
(4) Pri zagotavljanju informacij in
podatkov v skladu s to uredbo lahko pristojni organ Republike Slovenije v
skladu z zakonodajo Republike Slovenije pristojnemu organu druge države
članice, ki prejme informacije in podatke, določi pogoje za njihovo uporabo.
Pogoje lahko določi tudi glede poročanja o izsledkih preiskovanja kaznivega
dejanja ali zbiranju podatkov o kaznivem dejanju, pri katerem je prišlo do
izmenjave informacij in podatkov. Pristojni organ Republike Slovenije, ki
sporoča informacije in podatke, lahko zaprosi državo članico prejemnico, naj
predloži podatke o uporabi in nadaljnji obdelavi predanih informacij in
podatkov.
(5) Če informacije in podatke prejme
pristojni organ Republike Slovenije in pristojni organ druge države članice v
skladu s svojo zakonodajo določi pogoje iz prejšnjega odstavka, so za pristojni
organ Republike Slovenije ti pogoji zavezujoči, razen v primeru, kadar
zakonodaja Republike Slovenije določa opustitev omejitev glede uporabe za
pravosodne organe, zakonodajna telesa ali kateri koli drug neodvisni organ,
ustanovljen v skladu z zakonom in odgovoren za nadzor nad pristojnimi organi
kazenskega pregona. V takih primerih se informacije in podatki lahko uporabljajo
šele po predhodnem posvetovanju z državo članico, ki sporoča informacije in
podatke.
9. člen
(zaupnost)
Pristojni organi Republike Slovenije v
vsakem posameznem primeru izmenjave informacij ali podatkov ustrezno upoštevajo
zahteve po tajnosti postopka preiskovanja kaznivih dejanj. V ta namen pristojni
organi Republike Slovenije v skladu z zakonodajo Republike Slovenije zagotovijo
zaupnost vseh posredovanih informacij in podatkov, ki so opredeljeni kot zaupne
narave.
10. člen
(razlogi za zadržanje informacij ali
podatkov)
(1) Pristojni organ Republike
Slovenije lahko zavrne zagotovitev informacij ali podatkov, če obstajajo
utemeljeni razlogi za domnevo, da bi posredovanje informacij ali podatkov:
a) škodovalo osnovnim interesom nacionalne varnosti Republike Slovenije,
ali
b) ogrozilo uspeh preiskovanja kaznivega dejanja ali zbiranja
informacij ali podatkov o kaznivem dejanju ali varnost posameznikov, ali
c) bilo očitno nesorazmerno ali nepomembno za namene, za katere so
bili informacije ali podatki zaprošeni.
(2) Kadar se zaprosilo nanaša na
kaznivo dejanje, za katero je v zakonu, ki ureja kazniva dejanja v Republiki
Sloveniji zagrožena zaporna kazen enega leta ali manj, lahko pristojni organ
Republike Slovenije zavrne zagotovitev zahtevanih informacij ali podatkov.
(3) Pristojni organ Republike
Slovenije zavrne zagotovitev informacij ali podatkov, če pristojno sodišče
Republike Slovenije v skladu s tretjim odstavkom 3. člena te uredbe ne dovoli
dostopa do zahtevanih informacij in njihove izmenjave.
KONČNI DOLOČBI
11. člen
(prenehanje uporabe)
Z dnem uveljavitve te uredbe se preneha
uporabljati Uredba o poenostavitvi izmenjave informacij in podatkov med
Policijo ali Carinsko upravo Republike Slovenije ter pristojnimi organi v
drugih državah članicah Evropske unije (Uradni list RS, št. 67/08 in 15/13 –
ZNPPol).
12. člen
(začetek veljavnosti)
Ta uredba začne veljati petnajsti dan po
objavi v Uradnem listu Republike Slovenije.
Št. 00717-34/2013
Ljubljana, dne 28. novembra 2013
EVA 2013-1711-0047
Vlada Republike Slovenije
dr. Gregor Virant l.r.
Minister
Priloga A: Obrazec,
ki ga uporablja zaprošena država članica v primeru zamude/zavrnitve informacij
Priloga B: Obrazec
zaprosila za informacije in podatke, ki ga uporablja država članica prosilka