Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo
predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega
organ ne jamči odškodninsko ali kako drugače.
Neuradno prečiščeno besedilo Zakona o ravnanju
z gensko spremenjenimi organizmi obsega:
-
Zakon
o ravnanju z gensko spremenjenimi organizmi – ZRGSO (Uradni list RS, št. 67/02 z dne 26. 7.
2002),
-
Zakon o spremembah in dopolnitvah zakona o
ravnanju z gensko spremenjenimi organizmi – ZRGSO-A (Uradni list RS, št. 73/04
z dne 5. 7. 2004),
-
Zakon
o ravnanju z gensko spremenjenimi organizmi – uradno prečiščeno besedilo –ZRGSO-
UPB1 (Uradni list RS,
št. 23/05 z dne 10. 3. 2005),
-
Zakon o spremembah in dopolnitvah Zakona o
ravnanju z gensko spremenjenimi organizmi – ZRGSO-B (Uradni list RS, št. 21/10
z dne 15. 3. 2010),
-
Zakon o spremembah in dopolnitvah določenih
zakonov na področju varne hrane, veterinarstva in varstva rastlin – ZdZPVHVVR (Uradni
list RS, št. 90/12 z dne 30. 11. 2012).
ZAKON
o ravnanju z gensko spremenjenimi
organizmi (ZRGSO)
(neuradno prečiščeno besedilo št. 4)
I. SPLOŠNE DOLOČBE
1. člen
(namen zakona)
(1) Ta zakon v skladu z Direktivo
2009/41/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. maja 2009 o uporabi gensko
spremenjenih mikroorganizmov v zaprtih sistemih (UL L št. 125 z dne 21. 5.
2009, str. 75; v nadaljnjem besedilu: Direktiva 2009/41/ES) in Direktivo
2001/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. marca 2001 o namernem
sproščanju gensko spremenjenih organizmov v okolje in razveljavitvi Direktive
Sveta 90/220/EGS (UL L št. 106, 17. 4. 2001, z vsemi spremembami; v nadaljnjem
besedilu: Direktiva 2001/18/ES) ureja ravnanje z gensko spremenjenimi organizmi
(v nadaljnjem besedilu: GSO) in določa ukrepe za preprečevanje in zmanjševanje
možnih škodljivih vplivov na okolje, zlasti glede ohranjanja biotske
raznovrstnosti, in na zdravje ljudi, do katerih bi lahko prišlo pri delu z GSO
v zaprtih sistemih, namernem sproščanju GSO v okolje ali dajanju izdelkov, na
trg.
(2) Ta zakon v delu, ki se nanaša na
izdelke, ki so dani na trg v skladu s tem zakonom, ureja tudi izvajanje Uredbe (ES)
št. 1830/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. septembra 2003 o
sledljivosti in označevanju gensko spremenjenih organizmov ter sledljivosti
živil in krme, izdelanih iz gensko spremenjenih organizmov, ter o spremembi
Direktive 2001/18/ES (UL L št. 268 z dne 18. 10. 2003, str. 24), zadnjič
spremenjene z Uredbo (ES) št. 1137/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne
22. oktobra 2008 o prilagoditvi nekaterih aktov, za katere se uporablja
postopek, določen v členu 251 Pogodbe, Sklepu Sveta 1999/468/ES, glede
regulativnega postopka s pregledom (UL L št. 311 z dne 21. 11. 2008, str.
1), (v nadaljnjem besedilu: Uredba 1830/2003/ES).
2. člen
(izključitev veljavnosti)
(1) Določbe tega zakona, ki se nanašajo na
delo z GSO v zaprtem sistemu, ne veljajo za naslednje postopke spreminjanja
genskega materiala:
1.
mutagenezo,
2.
celično ali protoplastno fuzijo celic prokariontskih vrst, če je mogoče
pri tem nastale organizme pridobivati tudi z običajnimi tehnikami gojenja,
3.
celično ali protoplastno fuzijo celic evkariontskih vrst vključno s
pridobivanjem hibridomov in rastlinskimi celičnimi fuzijami,
4.
samo-kloniranje, ki vključuje odvzem sekvenc nukleinskih kislin (NK) iz
celice organizma, čemur lahko sledi ponovna vključitev celotne ali dela odvzete
NK, ki je lahko predhodno encimsko ali mehansko obdelana, ali njenega
sintetičnega ekvivalenta v celico iste ali filogenetsko sorodne vrste. Takšni
mikroorganizmi lahko izmenjujejo genski material z naravnimi fiziološkimi
procesi, vendar le, če nastali mikroorganizmi ne povzročajo bolezni pri
človeku, živalih ali rastlinah. Samo-kloniranje lahko vključuje tudi uporabo
rekombinantnih vektorjev s preverjeno varno uporabo v določenih
mikroorganizmih,
če ne vključujejo uporabe molekul rekombinantnih
nukleinskih kislin ali drugih GSO razen tistih, ki nastanejo pri uporabi teh
postopkov.
(2) Določbe tega zakona, ki se
nanašajo na delo z GSO v zaprtem sistemu, ne veljajo za shranjevanje, gojenje,
prenos in prevoz, uničevanje, odstranjevanje ali uporabo gensko spremenjenih
mikroorganizmov, ki so bili dani na trg v skladu s tem zakonom ali na podlagi
zakonodaje Skupnosti, ki predvideva posebno oceno tveganja za okolje, podobno
tisti, ki je določena z Direktivo 2001/18/ES, če je uporaba v zaprtem sistemu v
skladu s pogoji, če obstajajo, za odobritev za dajanje na trg.
(3) Določbe tega zakona, ki se nanašajo na
namerno sproščanje GSO v okolje in dajanje izdelkov na trg, ne veljajo za
naslednja postopka spreminjanja genskega materiala::
1. mutagenezo,
2. celično
ali protoplastno fuzijo rastlinskih celic, če je mogoče pri tem nastale
organizme pridobivati tudi z običajnimi tehnikami gojenja,
če ne vključujeta uporabe
molekul rekombinantnih nukleinskih kislin ali drugih GSO razen tistih, ki
nastanejo pri uporabi teh postopkov.
(4) Določbe tega zakona ne veljajo za
prevoz GSO po železnici, cesti, morju in celinskih vodah ali zraku, razen
določb, ki se nanašajo na oceno tveganja in na načrt ukrepov ter ukrepanje v
primeru izrednega dogodka in nesreče pri delu z GSO v zaprtem sistemu.
(5) Določbe 11.a do 11.c člena in 27.
do 36. člena tega zakona ne veljajo za zdravilne učinkovine in pomožne snovi za
zdravila za uporabo v humani medicini, ki so sestavljene ali vsebujejo GSO ali
kombinacijo GSO, pod pogojem, da njihovo namerno sproščanje za katerikoli namen,
razen za dajanje na trg, dovoli zakonodaja Skupnosti, kot izhaja iz 5. člena
Direktive 2001/18/ES.
(6) Določbe tega zakona, ki se
nanašajo na dajanje izdelkov na trg, na izvoz in tranzit GSO in izdelkov, ne
veljajo za GSO, ki so namenjeni za uporabo kot živila ali krma ter GSO in
izdelke, ki jih urejajo posebni predpisi v skladu z 12. členom Direktive
2001/18/ES.
3. člen
(načela zakona)
(1) Država mora v okviru svojih
pristojnosti, zlasti pri sprejemanju predpisov, politike javnih financ,
vzpodbud in olajšav, pri določanju pogojev in vsebin javnega izobraževanja in
informiranja ter pri vzpodbujanju raziskovalnega dela in razvoja, zagotavljati
celovito obravnavo ravnanja z GSO in ukrepov za preprečevanje možnih škodljivih
vplivov na okolje in zdravje ljudi (načelo celovitosti).
(2) Delo z GSO v zaprtem sistemu, namerno
sproščanje GSO v okolje in dajanje izdelkov na trg so dovoljeni le, če ob
upoštevanju stanja znanosti in tehnike ter zagotavljanju varnostnih ukrepov ni
pričakovati možnih neposrednih ali posrednih, takojšnjih ali poznejših ali
dolgoročno kumulativnih škodljivih vplivov na okolje in zdravje ljudi (načelo
previdnosti).
(3) Pri odločitvah, povezanih z ravnanjem z
GSO, in pri ravnanju samem je treba upoštevati poleg dobrobiti za človeka tudi
dobrobit vseh drugih živih organizmov in življenjskih združb ter integriteto in
ranljivost človeka, vseh drugih živih organizmov in okolja kot celote (načelo
bioetike).
(4) Dovoljevanje dela z GSO v zaprtem sistemu, njihovega namernega sproščanja v okolje in dajanja izdelkov na trg
poteka tako, da se glede možnih škodljivih vplivov na okolje ali zdravje ljudi
presoja vsak primer posebej (načelo presoje posameznega primera).
(5) Vnos GSO v okolje lahko poteka le tako,
da se GSO iz zaprtega sistema namerno sprošča v okolje ali daje na trg
postopoma in le pod pogojem, da visoka raven varnosti glede možnih škodljivih
vplivov na predhodni stopnji omogoča prehod v naslednjo stopnjo. V tem okviru
je treba v večini primerov pred dajanjem izdelka na trg možne škodljive vplive
preveriti z namernim sproščanjem GSO v omejeno nadzorovano območje (načelo
postopnosti).
(6) Na vsaki stopnji dajanja izdelkov na
trg mora biti zagotovljena njihova sledljivost (načelo sledljivosti).
(7) Pravna ali fizična oseba, ki izvaja
delo z GSO v zaprtem sistemu, namerno sprošča GSO v okolje ali daje izdelke na
trg, je v primeru škode, ki je posledica njenega ravnanja z GSO, odgovorna
skladno z zakonom, ki ureja varstvo okolja (načelo odgovornosti).
(8) Pravna ali fizična oseba, ki izvaja
delo z GSO v zaprtem sistemu, namerno sprošča GSO v okolje ali daje izdelke na
trg, krije stroške ukrepov, potrebnih za zagotavljanje varnega ravnanja z GSO,
in stroške ukrepov, potrebnih za zmanjšanje ali odpravo posledic škodljivih
vplivov njenega ravnanja z GSO, skladno z zakonom, ki ureja varstvo okolja (načelo
povzročitelj plača).
(9) Država mora zagotoviti ukrepe za
zmanjšanje ali odpravo posledic škodljivih vplivov, ki so nastale zaradi dela z GSO v zaprtem sistemu, namernega sproščanja GSO v okolje ali dajanja izdelka na trg, če
pravna ali fizična oseba, ki je škodljive vplive pri ravnanju z GSO povzročila,
ni določljiva ali če posledic ni mogoče drugače zmanjšati ali odpraviti,
skladno s tem zakonom. Če se v primeru iz prejšnjega stavka pravno ali fizično osebo
ugotovi kasneje, ima država pravico in dolžnost izterjati od nje vračilo
stroškov zmanjšanja ali odprave posledic v skladu z zakonom, ki ureja varstvo
okolja (načelo obveznega subsidiarnega ukrepanja).
(10) Javnost ima pravico, da je obveščena o
ravnanju z GSO in vključena v postopke dovoljevanja skladno s tem zakonom
(načelo javnosti).
4. člen
(pojmi)
V tem zakonu uporabljeni pojmi imajo
naslednji pomen:
1. Organizem
je eno ali večcelično bitje ali subcelična biološka enota s sposobnostjo
razmnoževanja ali prenosa genskega materiala.
2. Mikroorganizem
je mikrobiološka celična ali necelična enota s sposobnostjo razmnoževanja ali
prenosa genskega materiala, vključno z virusi, viroidi in umetno gojenimi
živalskimi ali rastlinskimi celicami.
3. Gensko
spremenjeni organizem (GSO) je organizem, z izjemo človeka, ali mikroorganizem,
katerega genski material je spremenjen s postopki, ki spreminjajo genski
material drugače kot to poteka v naravnih razmerah s križanjem ali naravno
rekombinacijo.
4. Postopki,
ki spreminjajo genski material drugače, kot to poteka v naravnih razmerah, so zlasti:
-
tehnike rekombinacije nukleinske kisline, ki
vključujejo oblikovanje novih kombinacij genskega materiala z vnašanjem molekul
nukleinske kisline, proizvedene na kakršenkoli način zunaj organizma, v
katerikoli virus, bakterijski plazmid ali drug vektorski sistem in njihovo
vgradnjo v gostiteljski organizem, v katerem se v naravi ne pojavljajo, vendar
pa se lahko v njem naprej razmnožujejo,
-
tehnike, ki vključujejo neposreden vnos dednega
materiala, pripravljenega zunaj organizma, v ta organizem, vključno z
mikroinjiciranjem, makroinjiciranjem in mikrokapsulacijo,
-
tehnike celične fuzije, vključno s fuzijo
protoplastov, ali hibridizacije pri katerih se s fuzijo dveh ali več celic na
načine, ki se ne pojavljajo v naravi, oblikujejo žive celice z novimi
kombinacijami dednega genskega materiala.
Za postopke, ki spreminjajo genski material drugače kot v
naravnih razmerah, se ne štejejo:
-
umetna oploditev,
-
naravni postopki kot so konjugacija, transdukcija
in transformacija,
-
indukcija poliploidije,
če ne vključujejo molekul rekombinantnih nukleinskih
kislin ali drugih GSO razen tistih, ki nastanejo pri uporabi enega ali več teh
postopkov.
5.
Tveganje je verjetnost, da bo ravnanje z GSO posredno ali neposredno,
takoj ali kasneje ali dolgoročno kumulativno škodljivo vplivalo na okolje ali
zdravje ljudi, zlasti glede ohranjanja biotske raznovrstnosti, ohranjanja
avtohtonih rastlinskih sort in živalskih pasem, rodovitnosti plodne zemlje,
prehranjevalne verige ali zdravja človeka in živali.
6.
Ocena tveganja je ugotavljanje in ovrednotenje tveganja, ki bi lahko
nastalo zaradi dela z GSO v zaprtem sistemu, namernega sproščanja GSO v okolje
ali dajanja izdelka na trg, za vsak primer posebej.
7.
Ravnanje z GSO je delo z GSO v zaprtem sistemu, namerno sproščanje GSO v
okolje in dajanje izdelka na trg.
8.
Zaprti sistem je laboratorij ali proizvodni oddelek ali drug zaprt
prostor, kjer se dela z GSO.
9.
Delo z GSO v zaprtem sistemu je vsaka dejavnost, pri kateri se gensko
spreminja organizem pri kateri se GSO ali goji, razmnožuje, shranjuje, prevaža,
uničuje, odstranjuje ali na drug način uporablja in za katero se izvajajo
zadrževalni ukrepi.
10. Zadrževalni
ukrep je fizična zapora ali kombinacija fizične zapore s kemično ali biološko omejitvijo
ali drugačen poseben ukrep ali kombinacija ukrepov, vključno z izvajanjem dobre
laboratorijske in proizvodne prakse, ki se uporabljajo pri delu z GSO v zaprtem
sistemu za omejitev stika GSO z okoljem in prebivalstvom in izključujejo ali
zmanjšujejo sposobnost razmnoževanja GSO ali prenosa spremenjenega genskega
materiala izven zaprtega sistema.
11. Namerno
sproščanje GSO v okolje je vsak nameren vnos GSO ali kombinacije GSO v okolje,
razen dajanja izdelkov na trg, pri katerem se ne izvajajo zadrževalni ukrepi za
omejitev stika GSO z okoljem in prebivalstvom ter za zagotovitev visoke stopnje
varnosti.
12. Dajanje
na trg je dajanje izdelkov tretjim osebam proti plačilu ali brez njega. Za
dajanje na trg se šteje tudi uvoz izdelkov na carinsko območje Evropske
skupnosti.
Za dajanje na trg se ne šteje dajanje GSO tretjim osebam
za delo z GSO v zaprtih sistemih ali za namerno sproščanje GSO v okolje skladno
s tem zakonom.
13. Izdelek
je pripravek, ki je sestavljen ali vsebuje GSO ali kombinacijo GSO, in je dan
na trg.
14. Nesreča
je okoljska nesreča po predpisih o varstvu okolja.
15. Monitoring
je spremljanje in nadzorovanje GSO in sprejemnega okolja, procesov in postopkov
pri namernem sproščanju GSO v okolje ali dajanju izdelkov na trg in možnih
škodljivih vplivov skladno s predpisi.
16. Prijava
je vloga, ki vsebuje predpisane podatke, ki jo prijavitelj vloži za pridobitev
predpisanega potrdila ali dovoljenja.
17. Prijavitelj
ali prijaviteljica (v nadaljnjem besedilu: prijavitelj) je fizična ali pravna
oseba, ki v okviru svoje dejavnosti namerava izvajati ali izvaja delo z GSO v
zaprtem sistemu, namerava namerno sproščati ali namerno sprošča GSO v okolje
ali namerava dati ali daje izdelek na trg.
18. Stanje
znanosti in tehnike so splošno sprejeta dognanja na področju znanosti in
tehnike.
19. Izredni
dogodek je vsak nenadzorovan dogodek ali vrsta dogodkov, pri katerih:
-
pri delu z GSO v zaprtem sistemu iz prvega ali
drugega varnostnega razreda ni prišlo do sproščanja GSO v okolje ali ogrožanja
življenja ali zdravja ljudi in lahko prijavitelj v skladu z opisom ukrepov za
primer nesreče ali v skladu z načrtom iz 11.c člena tega zakona ustrezno ukrepa
sam,
-
pri delu z GSO v zaprtem sistemu iz tretjega
ali četrtega varnostnega razreda ni prišlo do sproščanja GSO v okolje ali
ogrožanja življenja ali zdravja ljudi in lahko prijavitelj v skladu z načrtom
iz 11.c člena tega zakona ustrezno ukrepa sam,
-
je pri delu z GSO v zaprtem sistemu iz prvega
ali drugega varnostnega razreda prišlo do sproščanja GSO v okolje, vendar to
nima za posledico ogrožanja življenja ali zdravja ljudi ali kakovosti okolja in
lahko prijavitelj v skladu z opisom ukrepov za primer nesreče ali v skladu z
načrtom iz 11.c člena tega zakona ustrezno ukrepa sam, ali
-
je pri namernem sproščanju GSO v okolje prišlo
do nepričakovanega širjenja GSO v okolje, vendar to nima za posledico ogrožanja
življenja ali zdravja ljudi ali kakovosti okolja in lahko prijavitelj v skladu
z načrtom iz 11.c člena tega zakona ustrezno ukrepa sam.
20. Škoda
je okoljska škoda po predpisih o varstvu okolja.
21. Gojitelj
ali gojiteljica (v nadaljnjem besedilu: gojitelj) je vsaka pravna ali fizična
oseba, ki goji ali vzreja GSO v skladu z dovoljenji za dajanje izdelkov na trg,
razen pridelovalcev gensko spremenjenih rastlin po predpisih, ki urejajo
področje soobstoja gensko spremenjenih rastlin z ostalimi kmetijskimi
rastlinami.
22. Kakovost
okolja je kakovost okolja po predpisih o varstvu okolja.
23. Sanacija
so sanacijski ukrepi po predpisih o varstvu okolja.
24. Grafična
enota rabe zemljišča kmetijskega gospodarstva (v nadaljnjem besedilu: GERK) je
osnovna enota identifikacijskega sistema za prijavo zemljišč v registru
kmetijskih gospodarstev, v skladu z zakonom, ki ureja kmetijstvo.
25. KMG-MID
je enolična in neponovljiva identifikacijska številka kmetijskega gospodarstva
v skladu z zakonom, ki ureja kmetijstvo.
26. GERK-PID
je neponovljiva identifikacijska številka GERK v skladu z zakonom, ki ureja
kmetijstvo.
27. Uvoz
je sprostitev GSO ali izdelkov v prosti promet na carinsko območje Evropske
skupnosti, v skladu s carinskimi predpisi Skupnosti.
28. Vnos
je dejanski fizični vnos GSO ali izdelkov na carinsko območje Evropske
skupnosti ne glede na carinsko dovoljeno rabo ali uporabo blaga.
29. Dokumentacijski
pregled je pregled dokumentov, ki jih zahtevajo predpisi EU, ki urejajo
sledljivost GSO.
30. Identifikacijski
pregled je vizualni pregled za zagotovitev, da se dokumenti, ki spremljajo GSO
ali izdelke, ujemajo z njihovo označitvijo v skladu s predpisi EU, ki urejajo
označevanje GSO in tretjim odstavkom 50. člena tega zakona.
31. Fizični
pregled je pregled pošiljk GSO ali izdelkov, ki lahko vključuje preglede
prevoznih sredstev, pakiranja, označevanja, vzorčenje za analizo in
laboratorijsko preskušanje ter katerekoli druge preglede, ki so potrebni za
potrditev skladnosti z zakonodajo s področja GSO.
32. Zdravilne
učinkovine so zdravilne učinkovine v skladu z zakonom, ki ureja zdravila.
33. Pomožne
snovi za zdravila za uporabo v humani medicini so pomožne snovi za zdravila za
uporabo v humani medicini v skladu z zakonom, ki ureja zdravila
5. člen
(komisija za ravnanje z GSO)
Vlada Republike Slovenije (v nadaljnjem
besedilu: vlada) za spremljanje stanja in razvoja na področju ravnanja z GSO
ustanovi komisijo za ravnanje z GSO (v nadaljnjem besedilu: komisija).
6. člen
(sestava komisije)
(1) Komisijo sestavlja 17 članov, ki jih
imenuje vlada za obdobje štirih let.
(2) Komisijo sestavljajo:
1. predstavnik
Slovenske akademije znanosti in umetnosti,
2. dva
predstavnika družboslovnih znanosti,
3. dva
predstavnika humanističnih znanosti,
4. dva
predstavnika naravoslovnih znanosti,
5. predstavnik
medicinske znanosti,
6. predstavnik
veterinarske znanosti,
7. po en
predstavnik vsakega znanstvenega odbora iz 8. člena tega zakona,
8. dva
predstavnika nevladnih organizacij s področja varstva okolja in po en
predstavnik nevladnih organizacij s področja varstva potrošnikov in varovanja
zdravja,
9. predstavnik
Gospodarske zbornice Slovenije,
10. predstavnik Kmetijsko
gozdarske zbornice Slovenije.
(3) Predstavnike družboslovnih,
humanističnih in naravoslovnih ter medicinske in veterinarske znanosti iz
prejšnjega odstavka predlagajo univerze, predstavnika znanstvenih odborov iz 8.
člena tega zakona odbora, predstavnike nevladnih organizacij pa ministrstvo,
pristojno za varstvo okolja, na podlagi javnega poziva po postopku, ki ga
predpiše minister, pristojen za varstvo okolja (v nadaljnjem besedilu:
minister).
(4) Komisija izmed svojih članov izvoli
predsednika komisije in njegovega namestnika ter sprejme poslovnik o načinu
svojega dela, ki začne veljati, ko da k njemu soglasje vlada.
(5) Komisija je pri svojem delu neodvisna in
samostojna, njeno delo pa je javno.
(6) Kritje materialnih stroškov in
strokovno-administrativna dela za komisijo zagotavlja ministrstvo, pristojno za
varstvo okolja (v nadaljnjem besedilu: ministrstvo).
7. člen
(naloge komisije)
Naloge komisije so:
1. spremljanje
stanja in razvoja na področju uporabe genske tehnologije in ravnanja z GSO,
2. sprejemanje
stališč in dajanje mnenj ter pobud v zvezi z uporabo genske tehnologije in
ravnanjem z GSO ter glede družbenih, etičnih, tehničnih in tehnoloških,
znanstvenih in drugih vidikov ravnanja z GSO,
3. svetovanje
vladi in ministrstvom o zadevah v zvezi z uporabo genske tehnologije in
ravnanjem z GSO,
4. obveščanje
in informiranje javnosti o stanju in razvoju na področju uporabe genske
tehnologije in ravnanja z GSO, o svojih stališčih in mnenjih ter o svojem delu,
5. izmenjava
podatkov in izkušenj s sorodnimi institucijami v tujini ter sodelovanje z
njimi.
8. člen
(znanstvena odbora)
Vlada za strokovno pomoč ministrstvom,
pristojnim za odločanje o ravnanju z GSO, ustanovi znanstveni odbor za delo z
GSO v zaprtem sistemu (v nadaljnjem besedilu: odbor za zaprte sisteme) in
znanstveni odbor za namerno sproščanje GSO v okolje in dajanje izdelkov na trg
(v nadaljnjem besedilu: odbor za sproščanje GSO).
9. člen
(sestava odborov)
(1) Odbor za zaprte sisteme sestavlja devet
članov, ki so strokovnjaki s področij mikrobiologije, genetike, medicine,
biokemije in molekularne biologije, farmacije, biotehnologije, varstva pri delu,
toksikologije in ekologije.
(2) Odbor za sproščanje GSO sestavlja trinajst
članov, ki so strokovnjaki s področij genetike, biologije, kmetijstva,
veterine, biokemije in molekularne biologije, mikrobiologije, medicine, toksikologije,
alergologije, živilstva, varstva rastlin, prehrane živali in ekologije.
(3) Člane odborov iz prejšnjih odstavkov,
ob upoštevanju ekspertnega sistema ocenjevanja v znanosti, predlaga
ministrstvo, pristojno za znanost, imenuje pa vlada za obdobje štirih let.
(4) Na predlog ministrstva iz prejšnjega
odstavka vlada imenuje za vsakega člana odbora tudi njegovega namestnika, ki
mora biti strokovnjak iz istega področja kot član, ki ga nadomešča.
(5) Odbor iz prvega ali drugega odstavka
tega člena lahko glede na naravo prijave, o kateri daje strokovno mnenje, k
razpravi povabi še druge strokovnjake s področij, ki so za obravnavo prijave in
pripravo strokovnega mnenja pomembna.
(6) Vlada predpiše način delovanja obeh
odborov, način in obliko dajanja strokovnih mnenj v postopkih po tem zakonu,
način in obliko poročanja odborov ter postopke za zagotavljanje izključenosti
interesov in varovanja podatkov, ki so zaupni skladno s tem zakonom, pri delu
odborov.
10. člen
(naloge odborov)
(1) Naloge odborov iz 8. člena tega zakona
so:
1. dajanje
strokovnih mnenj o ravnanju z GSO v postopkih po tem zakonu,
2. dajanje
mnenj in predlogov pri pripravi predpisov o ravnanju z GSO,
3. dajanje
mnenj in predlogov v drugih zadevah v zvezi z ravnanjem z GSO, za katere ju
zaprosijo pristojna ministrstva,
4. sodelovanje
s sorodnimi institucijami v tujini,
5. dajanje
strokovnih mnenj o ravnanju z GSO v postopkih nadzora iz VII. poglavja tega
zakona.
(2) Odbora iz 8. člena tega zakona o svojem
delu v preteklem letu izdelata letni poročili, ki ju posredujeta vladi, ta pa
objavi na način, da sta dostopni javnosti.
(3) Kritje materialnih stroškov in
strokovno-administrativna dela za oba odbora zagotavlja ministrstvo.
11. člen
(izključenost interesov in varovanje
podatkov)
(1) Člani odborov iz 8. člena tega zakona
in njihovi namestniki ne smejo biti sorodstveno, poslovno ali finančno povezani
s prijaviteljem, o katerega prijavi odbor sprejema strokovno mnenje skladno s
tem zakonom.
(2) Člani in njihovi namestniki iz
prejšnjega odstavka so dolžni med mandatom v odboru in po njegovem izteku
varovati podatke, ki so določeni kot zaupni skladno s tem zakonom.
(3) Zaupne podatke iz prejšnjega odstavka
so dolžni varovati tudi zunanji izvedenci in strokovnjaki, ki so povabljeni k
sodelovanju v odborih ali sodelujejo v postopkih izdaje dovoljenj po tem
zakonu.
11.a člen
(nesreča)
(1) Prijavitelj mora v primeru nesreče
ukrepati v skladu z načrtom ukrepov za primer nesreče in organ, pristojen za
obveščanje, določen s predpisi o varstvu pred naravnimi in drugimi nesrečami,
takoj obvestiti o:
1. okoliščinah
nesreče,
2. vrsti in
količini GSO, ki so predmet nesreče,
3. obsegu
posledic nesreče, ogroženosti okolja in zdravja ljudi,
4. izvedenih
in še potrebnih ukrepih za zavarovanje okolja in zdravja ljudi,
5. izvedenih
in še potrebnih ukrepih za zmanjšanje ali odpravo posledic, odstranitev GSO in
sanacijo in
6. drugih
podatkih, potrebnih za oceno vplivov nesreče na okolje in zdravje ljudi.
(2) Ministrstvo se mora o nesreči prek
ministrstva, pristojnega za zunanje zadeve, posvetovati tudi s pristojnimi
organi sosednjih držav, če bi nesreča lahko pomenila tveganje za okolje ali
zdravje ljudi v teh državah.
(3) Ministrstvo mora o nesreči,
podrobnostih o okoliščinah nesreče, vrsti in količini GSO in izvedenih ukrepih
ter njihovi uspešnosti in analizi nesreče, vključno, kjer je to primerno, s
priporočili za omejevanje njenih učinkov in preprečevanje podobnih nesreč v
prihodnosti, najpozneje tri mesece po obvestilu iz prvega odstavka tega člena,
pripraviti poročilo, ki ga sprejme vlada in z njim nemudoma seznani javnost.
(4) Ministrstvo mora v primeru nesreče
v zaprtem sistemu poročilo iz prejšnjega odstavka po sprejemu na Vladi
posredovati Evropski komisiji.
(5) Ministrstvo se mora o izvajanju
predlaganih ukrepov posvetovati z drugimi državami članicami EU, ki bi lahko
bile prizadete v primeru nesreče.
(6) Če ukrepi v primeru nesreče niso
urejeni s tem zakonom, se uporabljajo določbe zakona, ki ureja varstvo okolja.
11.b člen
(izredni dogodek)
(1) Prijavitelj mora izredni dogodek
zabeležiti v obratovalni dnevnik.
(2) Prijavitelj mora, razen v primeru
nenadzorovanega dogodka ali vrste dogodkov, pri katerih pri delu z GSO v
zaprtem sistemu iz prvega ali drugega varnostnega razreda ni prišlo do
sproščanja GSO v okolje ali ogrožanja življenja ali zdravja ljudi in lahko v
skladu z opisom ukrepov za primer nesreče ali v skladu z načrtom iz 11.c člena
tega zakona ustrezno ukrepa sam, ministrstvo nemudoma obvestiti o:
-
okoliščinah izrednega dogodka,
-
vrsti in količini GSO in
-
izvedenih in še potrebnih ukrepih.
11.c člen
(načrt ukrepov za primer izrednega
dogodka)
(1) Prijavitelj mora pred začetkom
dela z GSO v zaprtem sistemu ali namernim sproščanjem GSO v okolje zagotoviti
izdelavo načrta ukrepov za primer izrednega dogodka.
(2) V načrtu iz prejšnjega odstavka v
okviru ocene tveganja in možnih posledic v primeru izrednega dogodka opredeli
zlasti:
-
GSO, ki bi bili v primeru izrednega dogodka
lahko predmet izrednega dogodka in njihove škodljive vplive,
-
možne dogodke v zaprtem sistemu ali pri
namernem sproščanju in druge vzroke, ki lahko povzročijo izredni dogodek in
-
možne vrste in obseg izrednega dogodka.
(3) V načrtu iz prvega odstavka tega
člena se določijo organizacijski in tehnični ukrepi, ki jih mora v primeru
izrednega dogodka zagotoviti prijavitelj, zlasti glede:
-
prepoznavanja dogodkov in drugih situacij, ki
lahko povzročijo izredni dogodek in njihovo čimprejšnjo odpravo, da se omeji
verjetnost nastanka in obseg izrednega dogodka,
-
spremljanja poteka izrednega dogodka in, kjer
je to primerno, odkrivanja prisotnosti GSO, ki so predmet izrednega dogodka,
-
obveščanja odgovornih oseb in zaposlenih o
izrednem dogodku,
-
potrebnih sredstev in opreme za izvedbo
ukrepov, vključno s podatki o lokaciji, razpoložljivih sredstvih in opremi, in
določitve odgovornih oseb
za izvedbo ukrepov.
12. člen
(javnost podatkov)
(1) Podatki o delu z GSO v zaprtem sistemu,
namernem sproščanju GSO v okolje in dajanju izdelkov na trg ter podatki o postopkih
in dejavnostih ministrstev, pristojnih za ravnanje z GSO po tem zakonu, so
javni skladno s predpisi na področju varstva okolja in predpisi, ki urejajo
dostop do informacij javnega značaja.
(2) Pristojna ministrstva ne glede na
določbe prejšnjega odstavka tretjim osebam ne smejo razkriti podatkov, ki se
varujejo kot zaupni skladno s tem zakonom.
13. člen
(subsidiarna obveznost države)
(1) V primeru, ko je skladno s tem zakonom
za zagotovitev ukrepov za zmanjšanje ali odpravo posledic škodljivih vplivov,
ki so nastale zaradi dela z GSO v zaprtem sistemu, namernega sproščanja GSO v
okolje ali dajanja izdelka na trg, odgovorna država, zagotovi pripravo in
izvedbo teh ukrepov ministrstvo.
(2) O posledicah in ukrepih iz prejšnjega
odstavka mora ministrstvo obvestiti javnost, preko ministrstva, pristojnega za
zunanje zadeve, pa tudi pristojne organe sosednjih držav, če bi škodljivi
vplivi lahko imeli posledice za okolje ali zdravje ljudi v teh državah.
II. DELO Z GSO V ZAPRTEM SISTEMU
14. člen
(varnostni razredi)
(1) Delo z GSO v zaprtem sistemu mora biti
uvrščeno v enega od štirih varnostnih razredov, in sicer v:
-
prvi varnostni razred, če gre za delo, pri
katerem je tveganje zanemarljivo,
-
drugi varnostni razred, če gre za delo, pri
katerem je tveganje majhno,
-
tretji varnostni razred, če gre za delo, pri
katerem je tveganje zmerno,
-
četrti varnostni razred, če gre za delo, pri
katerem je tveganje veliko.
(2) Pri delu z GSO v zaprtem sistemu je
treba glede na njegovo uvrstitev v varnostni razred zagotoviti predpisane
zadrževalne in druge varnostne ukrepe ter ravnati v skladu s predpisanimi
zahtevami.
(3) Vlada predpiše merila za uvrstitev dela z GSO v zaprtem sistemu v varnostni razred, zadrževalne in druge varnostne ukrepe, pravila
ravnanja in druge pogoje za posamezni varnostni razred.
15. člen
(prijava zaprtega sistema)
(1) Delo z GSO v zaprtem sistemu se lahko
opravlja le v zaprtem sistemu, v katerem so izpolnjeni predpisani pogoji za
varnostni razred, v katerega je nameravano delo uvrščeno.
(2) Prijavitelj mora zaprti sistem pred
prvo uporabo za delo z GSO v zaprtem sistemu prijaviti ministrstvu.
(3) Prijava zaprtega sistema mora vsebovati
zlasti podatke o prijavitelju, zaprtem sistemu in varnostnem razredu
nameravanih del z GSO v zaprtem sistemu.
(4) Ministrstvo preveri skladnost prijave s
predpisanimi zahtevami in po pridobitvi predhodnega strokovnega mnenja (v
nadaljnjem besedilu: mnenje) odbora za zaprte sisteme vpiše zaprti sistem v
register GSO, o vpisu pa prijavitelju v 60 dneh od pridobitve prijave izda
potrdilo.
(5) Odbor iz prejšnjega odstavka mora pisno
mnenje ministrstvu posredovati v 30 dneh od dne, ko mu je ta posredoval kopijo
prijave.
(6) Ne glede na drugi odstavek tega
člena prijavitelj lahko po vpisu zaprtega sistema v register GSO, da prijavo za
dopolnitev oziroma spremembo zaprtega sistema, če se zaradi te dopolnitve
oziroma spremembe varnostni razred ne spreminja.
(7) Prijava iz prejšnjega odstavka
mora vsebovati zlasti podatke o:
-
firmi, sedežu in naslovu prijavitelja,
-
naslovu, lokaciji in vrsti zaprtega sistema, v
katerem se bo izvajalo delo z GSO in
-
predlaganih spremembah in dopolnitvah, vključno
s podatki iz katerih je razvidno, da so izpolnjeni pogoji iz prejšnjega
odstavka.
(8) Ministrstvo na podlagi prijave iz
šestega odstavka tega člena preveri ali se zaradi dopolnitve oziroma spremembe
varnostni razred ne spreminja, vpiše dopolnitev oziroma spremembo v register
GSO in o tem v 30 dneh od prejema prijave izda potrdilo o dopolnitvi oziroma
spremembi zaprtega sistema.
(9) Ministrstvo lahko v primeru iz
prejšnjega odstavka zaprosi za mnenje odbor za zaprte sisteme.
(10) Odbor za zaprte sisteme mora
mnenje iz prejšnjega odstavka ministrstvu posredovati v 21 dneh od prejema
zaprosila zanj.
(11) Minister predpiše podrobnejšo vsebino
prijave iz tretjega odstavka tega člena.
15.a člen
(izbris zaprtega sistema)
(1) Ministrstvo zaprti sistem z
odločbo izbriše iz registra GSO, če:
-
prijavitelj sam da ministrstvu pisno izjavo, da
v zaprtem sistemu ali delu zaprtega sistema ne bo več opravljal dela z GSO ali
-
zaprti sistem ne izpolnjuje več zahtev iz
prvega odstavka prejšnjega člena.
(2) Prijavitelj mora dati pisno izjavo
iz prejšnjega odstavka v 14 dneh od prenehanja dela z GSO.
16. člen
(ocena tveganja)
(1) Prijavitelj mora pred začetkom dela z GSO v zaprtem sistemu zagotoviti izdelavo ocene tveganja nameravanega dela.
(2) V oceni tveganja je treba na podlagi
analize značilnosti GSO in nameravanega dela z njim ter okolja, ki bi bilo
lahko izpostavljeno tveganju, ugotoviti in ovrednotiti zlasti možne škodljive
vplive, raven tveganja ter potrebne zadrževalne in druge varnostne ukrepe.
Posebej je treba določiti ukrepe za ravnanje z odpadki in odvajanje odpadnih
voda iz zaprtega sistema.
(3) Na podlagi ocene tveganja prijavitelj
delo z GSO v zaprtem sistemu uvrsti v enega od varnostnih razredov skladno z
določbami 14. člena tega zakona.
(4) Če prijavitelj dvomi o tem, v kateri
varnostni razred naj uvrsti delo z GSO v zaprtem sistemu, ga mora uvrstiti v
varnostni razred s strožjimi zadrževalnimi ukrepi, v varnostni razred z manj
strogimi pa le ob soglasju ministrstva.
(5) Prijavitelj mora oceno tveganja hraniti
še vsaj pet let po zaključku dela z GSO.
(6) Oceno tveganja mora prijavitelj med
izvajanjem dela najmanj enkrat letno ponovno pregledati in po potrebi dopolniti,
zlasti z vidika primernosti zadrževalnih in drugih ukrepov glede na varnostni
razred in novih znanstvenih spoznanj, o dopolnitvah ocene pa obvestiti
ministrstvo, če gre za delo z GSO iz drugega, tretjega ali četrtega varnostnega
razreda.
(7) Ne glede na prejšnji odstavek, se
ocena tveganja iz drugega odstavka tega člena ter zadrževalni in drugi izvedeni
zaščitni ukrepi pregledajo takoj, če:
-
izvedeni zadrževalni ukrepi ne zadoščajo več
ali razred, v katerega je bila razvrščena uporaba v zaprtih sistemih, ne
ustreza več, ali
-
obstaja sum, da ocena z vidika novih
znanstvenih in strokovnih spoznanj ni več ustrezna.
(8) Minister predpiše elemente in obseg
ocene tveganja za dela z GSO v zaprtem sistemu ter metodologijo za njeno
izdelavo.
17. člen
(načrt ukrepov za primer nesreče)
(1) Prijavitelj mora pred začetkom dela z GSO v zaprtem sistemu zagotoviti izdelavo načrta ukrepov za primer nesreče.
(2) Načrt ukrepov mora vsebovati zlasti:
-
oceno ogroženosti okolja in zdravja ljudi in
možnih posledic v primeru nesreče,
-
navedbo ukrepov za odpravo ogroženosti in
takojšnjih ter kasnejših posledic nesreče,
-
navedbo subjektov, ki jih je treba vključiti v
izvajanje predvidenih ukrepov,
-
način in obseg obveščanja in opozarjanja
pristojnih organov, služb in prebivalstva v primeru nesreče.
(3) Prijavitelj je dolžan pred začetkom dela z GSO v zaprtem sistemu z načrtom ukrepov seznaniti pristojno službo lokalne skupnosti, na
katere območju se delo z GSO v zaprtem sistemu izvaja, ki mora načrt ukrepov
uporabiti pri izdelavi ocene ogroženosti ter načrta zaščite in reševanja
skladno z zakonom o naravnih nesrečah.
(4) Prijavitelj mora najmanj enkrat na dve
leti preverjati ustreznost načrta ukrepov in ga po potrebi dopolnjevati, o
dopolnitvah načrta pa obvestiti organa in službo iz prejšnjega odstavka.
(5) Minister predpiše podrobnejšo vsebino
in obseg načrta ukrepov glede na varnostne razrede dela, metodologijo za
njegovo pripravo, preverjanje in dopolnjevanje ter način in obseg obveščanja in
opozarjanja pristojnih organov, služb in prebivalstva v primeru nesreče.
18. člen
(zaupnost podatkov o delu z GSO v zaprtem
sistemu)
(1) Prijavitelj lahko v prijavi iz 15., 21.
ali 22. člena tega zakona določi podatke, ki so poslovna skrivnost ali podatki,
ki se nanašajo na pravico intelektualne lastnine, ki naj se v postopku varujejo
kot zaupni, določitev pa mora preverljivo utemeljiti.
(2) Prijavitelj v prijavi kot podatke iz
prvega odstavka tega člena ne sme določiti:
1. imena in
priimka, firme, naslova in sedeža prijavitelja,
2. kraja dela z GSO v zaprtem sistemu,
3. splošnih
značilnosti GSO,
4. varnostnega
razreda dela z GSO v zaprtem sistemu,
5. zadrževalnih
ukrepov,
6. podatkov o
možnih škodljivih in drugih vplivih na okolje ali zdravje ljudi.
(3) Ministrstvo v sedmih dneh po prejemu
popolne prijave prijavitelju izda sklep, s katerim odloči, kateri podatki iz
prijave bodo v postopku varovani kot zaupni.
(4) Če ministrstvo v predpisanem roku ne
izda sklepa iz prejšnjega odstavka, se šteje, da se z določitvijo podatkov iz
prvega odstavka tega člena strinja.
(5) Podatki, ki so skladno z določbami tega
člena določeni kot zaupni, ostanejo varovani kot zaupni tudi v primeru, če
prijavitelj svojo prijavo umakne.
19. člen
(sodelovanje javnosti)
(1) Ministrstvo mora v postopku za izdajo
dovoljenja za delo z GSO v zaprtem sistemu iz tretjega ali četrtega varnostnega
razreda javnosti zagotoviti vpogled v prijavo in oceno tveganja iz drugega
odstavka 22. člena tega zakona in v mnenje odbora za zaprte sisteme o
nameravanem delu ter javno obravnavo nameravanega dela.
(2) Javno naznanilo z navedbo kraja in časa
za vpogled in javno obravnavo iz prejšnjega odstavka ter o načinu dajanja mnenj
in pripomb se objavi v sredstvih javnega obveščanja.
(3) Rok, v katerem ministrstvo zagotovi
vpogled in možnost dajanja mnenj in pripomb, je lahko najmanj 15 in največ 30 dni in se ne šteje v rok za izdajo dovoljenja iz 22. člena tega zakona.
(4) Ministrstvo mora v obrazložitev v
odločbi o dovoljenju vključiti tudi opredelitev do mnenj in pripomb javnosti,
podanih v okviru javne obravnave in na način iz drugega odstavka tega člena.
(5) Stroške za izvedbo javne obravnave iz
prvega odstavka tega člena nosi prijavitelj.
20. člen
(delo z GSO v prvem varnostnem razredu)
(1) Delo z GSO, uvrščeno v prvi varnostni
razred, se lahko začne izvajati brez prijave ministrstvu, če se izvaja v
zaprtem sistemu, za katerega je izdano potrdilo skladno z določbami 15. člena
tega zakona.
(2) Prijavitelj je dolžan oceno tveganja za
nameravano delo iz prejšnjega odstavka med izvajanjem dela posredovati
ministrstvu na njegovo zahtevo.
21. člen
(delo z GSO v drugem varnostnem razredu)
(1) Prijavitelj mora delo z GSO, ki je
uvrščeno v drugi varnostni razred in bo potekalo v zaprtem sistemu, za katerega
je bilo izdano potrdilo skladno z določbami 15. člena tega zakona, prijaviti
ministrstvu.
(2) Prijava dela iz prejšnjega odstavka
mora vsebovati zlasti podatke o zaprtem sistemu, vrsti in značilnostih GSO,
trajanju in namenu dela z njimi, predvidenih zadrževalnih in drugih varstvenih
ukrepih, vključno z ukrepi ravnanja z odpadki in odvajanja odpadnih voda, ter
ukrepih za primer izrednega dogodka in nesreče. Del prijave mora biti povzetek
ocene tveganja za nameravano delo z GSO.
(3) Prijavitelj lahko začne z delom 45 dni
po vložitvi prijave, prej pa na svojo zahtevo le z dovoljenjem ministrstva.
(4) Ministrstvo lahko v roku iz prejšnjega
odstavka po pridobitvi mnenja odbora za zaprte sisteme prepove delo z GSO v
zaprtem sistemu in o tem izda odločbo.
(5) Ne glede na določbo tretjega odstavka
tega člena lahko prijavitelj začne z delom takoj po vložitvi prijave, če je
predhodno v istem zaprtem sistemu že izvajal delo z GSO iz drugega ali višjega
varnostnega razreda in so bili izpolnjeni vsi predpisani pogoji. V takem
primeru lahko prijavitelj zahteva, da mu ministrstvo za nameravano delo izda
dovoljenje.
(6) Ministrstvo mora odločiti o zahtevi iz
prejšnjega odstavka po pridobitvi mnenja odbora za zaprte sisteme najkasneje v
45 dneh po predložitvi prijave.
(7) Odbor za zaprte sisteme mora pisno
mnenje iz četrtega odstavka tega člena ali prejšnjega odstavka posredovati
ministrstvu v 21 dneh od dne, ko mu je to posredovalo kopijo prijave.
(8) Minister predpiše podrobnejšo vsebino
prijave za delo z GSO v drugem varnostnem razredu.
22. člen
(delo z GSO v tretjem ali četrtem
varnostnem razredu)
(1) Prijavitelj mora za delo z GSO, ki je
uvrščeno v tretji ali četrti varnostni razred in bo potekalo v zaprtem sistemu,
za katerega je bilo izdano potrdilo skladno z določbami 15. člena tega zakona,
pridobiti dovoljenje ministrstva.
(2) Prijava za pridobitev dovoljenja iz
prejšnjega odstavka mora vsebovati podatke, določene v drugem odstavku
prejšnjega člena, opis opreme zaprtega sistema in povzetek prijave. Del prijave
morata biti ocena tveganja za nameravano delo in načrt ukrepov za primer izrednega
dogodka in nesreče.
(3) Ministrstvo preveri skladnost prijave s
predpisanimi zahtevami in po pridobitvi mnenja odbora za zaprte sisteme odloči
o dovoljenju v 45 dneh po predložitvi prijave, če se je v zaprtem sistemu že
kdaj prej izvajalo delo z GSO iz tretjega ali četrtega varnostnega razreda, za
katero je bilo izdano dovoljenje in so bili pri delu izpolnjeni vsi predpisani
pogoji.
(4) Če ne gre za primer iz prejšnjega
odstavka, ministrstvo preveri skladnost prijave s predpisanimi zahtevami in po
pridobitvi mnenja odbora za zaprte sisteme odloči o dovoljenju v 90 dneh po
predložitvi prijave.
(5) Odbor za zaprte sisteme mora pisno
mnenje v primerih iz tretjega odstavka tega člena posredovati ministrstvu v 21
dneh, v primerih iz prejšnjega odstavka pa v 45 dneh od dne, ko mu je to
posredovalo kopijo prijave.
(6) Ministrstvo izda dovoljenje iz prvega
odstavka tega člena največ za obdobje, za katerega je prijavitelj zaprosil.
Prijavitelj lahko zaprosi za njegovo podaljšanje najpozneje tri mesece pred
iztekom dovoljenja, če izpolnjuje vse predpisane pogoje.
(7) Minister predpiše podrobnejšo vsebino
prijave za pridobitev dovoljenja za delo z GSO v tretjem ali četrtem varnostnem
razredu.
23. člen
(gensko spremenjeni vretenčarji)
(1) Dela za pridobivanje gensko
spremenjenih vretenčarjev in dela z njimi, s katerimi se namerava prekoračiti
meje vrste, se lahko izvajajo le v raziskovalne namene.
(2) Za dela za pridobivanje gensko
spremenjenih vretenčarjev in dela z njimi v zaprtem sistemu izda ministrstvo
potrdilo iz 15. člena tega zakona ali dovoljenje iz 21. ali 22. člena tega
zakona v soglasju z ministrstvom, pristojnim za veterino.
(3) Dela iz prvega odstavka tega člena
morajo potekati skladno s predpisi, ki urejajo zaščito živali pred mučenjem.
(4) Po tem zakonu se za prekoračitev meje
vrste šteje, če se spremeni identiteta vrste organizma prejemnika glede
bistvenih značilnosti njegove telesne zgradbe, njegovega razmnoževanja in
njegovih fizioloških funkcij ter zmogljivosti.
23.a člen
(klinično preskušanje zdravil)
Za klinično preskušanje zdravil, ki
vsebujejo ali so sestavljena iz GSO, mora predlagatelj k vlogi za pridobitev
dovoljenja za klinično preskušanje zdravil pri organu, pristojnem za zdravila,
priložiti potrdilo iz 15. člena tega zakona ali dovoljenje iz 21. ali 22. člena
tega zakona.
24. člen
(dodatne zahteve)
(1) Če ministrstvo v postopku izdaje
potrdila iz 15. člena tega zakona ali dovoljenja iz 21. ali 22. člena tega
zakona presodi, da za svojo odločitev potrebuje dodatne podatke ali da je
zaradi varstva okolja in zdravja ljudi treba spremeniti pogoje nameravanega
dela ali njegovo uvrstitev v varnostni razred, lahko od prijavitelja zahteva,
da v določenem roku dopolni svojo prijavo.
(2) Če prijavitelj v roku iz prejšnjega
odstavka svoje prijave ne dopolni, ministrstvo postopek iz prejšnjega odstavka
ustavi s sklepom.
(3) Če ministrstvo na podlagi prijave dela z GSO iz drugega varnostnega razreda presodi, da je zaradi varstva okolja in zdravja ljudi
treba spremeniti pogoje, v katerih se delo izvaja, ali uvrstitev dela v
varnostni razred, lahko od prijavitelja z odločbo zahteva, da v določenem roku
izvede potrebne spremembe in da v tem času z delom začasno preneha, dokler mu
na podlagi nove prijave tega ne dovoli.
(4) Če ministrstvo ugotovi, da je zaradi varstva
okolja in zdravja ljudi treba spremeniti pogoje izvajanja dela z GSO v prvem varnostnem razredu, lahko od prijavitelja z odločbo zahteva, da v določenem
roku izvede potrebne spremembe in da v tem času z delom začasno preneha.
(5) Rok za dopolnitev prijave iz prvega
odstavka tega člena se ne šteje v rok za izdajo potrdila iz 15. člena tega
zakona ali dovoljenja iz 21. ali 22. člena tega zakona.
25. člen
(nove informacije)
(1) Če prijavitelj pridobi nove informacije
o delu z GSO v zaprtem sistemu, ki ga izvaja, ali spremeni delo z GSO v zaprtem
sistemu, pa to lahko pomembno vpliva na raven tveganja ali uvrstitev dela v
varnostni razred, mora ministrstvu nemudoma predložiti novo prijavo, če gre za
delo z GSO iz drugega varnostnega razreda, ali zahtevo za dovoljenje, če gre za
delo z GSO v tretjem ali četrtem varnostnem razredu.
(2) Če ministrstvo samo pridobi nove
informacije o delu z GSO v zaprtem sistemu, ki se izvaja, ki lahko pomembno
vplivajo na raven tveganja ali uvrstitev dela v varnostni razred, po uradni
dolžnosti začne postopek in naloži prijavitelju, da spremeni pogoje dela z GSO v zaprtem sistemu tako, da bo potekalo skladno z novimi zahtevami.
(3) V primerih iz prejšnjih odstavkov
ministrstvo za čas do svoje odločitve o skladnosti nove prijave z odrejenimi
zahtevami od prijavitelja zahteva začasno prekinitev dela z GSO.
(4) Če na podlagi novih informacij o delu z
GSO ali o spremembah pri delu, ki bi pomembno vplivale na raven tveganja,
ministrstvo ugotovi, da se delo z GSO v zaprtem sistemu ne sme več izvajati, ga
prepove.
26. člen
(črtan)
III. NAMERNO SPROŠČANJE GSO V OKOLJE
27. člen
(namerno sproščanje GSO)
(1) Prijavitelj mora za namerno sproščanje
GSO v okolje pridobiti dovoljenje ministrstva, ki ga to izda v soglasju z
ministrstvom, pristojnim za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano.
(2) Namerno sproščanje GSO v okolje mora
potekati v skladu s predpisi in pogoji, določenimi v dovoljenju.
(3) Material, pridobljen iz GSO, ki je
predmet namernega sproščanja v okolje, je dovoljeno dati na trg le na podlagi
dovoljenja iz 38. člena tega zakona.
28. člen
(ocena tveganja)
(1) Prijavitelj mora pred vložitvijo
prijave za pridobitev dovoljenja za namerno sproščanje GSO v okolje zagotoviti
izdelavo ocene tveganja, ki ga predstavlja nameravano namerno sproščanje.
(2) V oceni tveganja je treba na podlagi
analize značilnosti GSO in njegovega nameravanega sproščanja ter sprejemnega
okolja in okolja, ki bi bilo lahko izpostavljeno tveganju, ugotoviti in
ovrednotiti zlasti možne škodljive vplive in njihove morebitne posledice, raven
tveganja ter potrebne ukrepe za njegov nadzor.
(3) Minister v soglasju z ministrom,
pristojnim za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano, predpiše elemente in obseg
ocene tveganja za namerno sproščanje GSO v okolje ter metodologijo za njeno
izdelavo.
29. člen
(načrt ukrepov v primeru nesreče)
(1) Prijavitelj mora pred začetkom
namernega sproščanja GSO v okolje zagotoviti izdelavo načrta ukrepov za primer,
če pride do nesreče.
(2) Načrt ukrepov mora vsebovati zlasti:
1. način
nadzora GSO v primeru nesreče,
2. oceno
možnih posledic in ogroženosti okolja in zdravja ljudi,
3. ukrepe,
potrebne na območju namernega sproščanja GSO,
4. ukrepe,
potrebne za preprečitev nadaljnjega širjenja in odstranitev GSO ter sanacijo.
(3) Prijavitelj mora občasno preverjati ustreznost
načrta iz prejšnjega odstavka in ga po potrebi dopolnjevati, o dopolnitvah
načrta pa obvestiti ministrstvo.
30. člen
(zaupnost podatkov o namernem sproščanju
GSO)
(1) Prijavitelj lahko v prijavi iz 31.
člena tega zakona določi podatke, ki so poslovna skrivnost, ali podatke, ki se
nanašajo na pravico intelektualne lastnine, ki naj se v postopku varujejo kot
zaupni, določitev pa mora preverljivo utemeljiti.
(2) Prijavitelj v prijavi kot podatke iz
prejšnjega odstavka ne sme določiti:
1. imena in
priimka, firme, naslova in sedeža prijavitelja,
2. splošnih
značilnosti GSO,
3. namena
namernega sproščanja in nameravane uporabe,
4. kraja
namernega sproščanja GSO,
5. programa
monitoringa in načrta ukrepov za primer izrednega dogodka in nesreče,
6. podatkov
iz ocene tveganja za nameravano delo.
(3) Ministrstvo v sedmih dneh po prejemu
popolne prijave prijavitelju izda sklep, s katerim odloči, kateri podatki iz
prijave bodo v postopku varovani kot zaupni.
(4) Če ministrstvo v predpisanem roku ne
izda sklepa iz prejšnjega odstavka, se šteje, da se z določitvijo podatkov iz
prvega odstavka tega člena strinja.
(5) Podatki, ki so skladno z določbami tega
člena določeni kot zaupni, ostanejo varovani kot zaupni tudi v primeru, če
prijavitelj svojo prijavo umakne.
31. člen
(prijava)
(1) Prijava za pridobitev dovoljenja za
namerno sproščanje GSO v okolje mora vsebovati:
1. tehnično
dokumentacijo, ki jo sestavljajo zlasti:
-
podatki o prijavitelju, vključno s podatki o
usposobljenosti osebja,
-
podatki o GSO,
-
podatki o pogojih namernega sproščanja in
sprejemnem okolju,
-
podatki o medsebojnem vplivanju GSO in okolja,
-
program monitoringa za ugotavljanje in
spremljanje vplivov na okolje in zdravje ljudi,
-
podatki o metodah nadzora nad sproščanjem GSO v
okolje, ravnanju z odpadki in načrtu ukrepov za primer izrednega dogodka in
nesreče,
-
povzetek tehnične dokumentacije,
2. oceno
tveganja nameravanega namernega sproščanja GSO,
3. druge
podatke, za katere prijavitelj meni, da so pomembni.
(2) Prijavitelj se v prijavi lahko sklicuje
tudi na podatke ali rezultate namernega sproščanja GSO v okolje, ki jih je
ministrstvu kdaj prej v svoji prijavi predložil drug prijavitelj, če niso
varovani kot zaupni skladno s tem zakonom ali če je pridobil za njihovo uporabo
njegovo pisno soglasje.
(3) Prijavitelj lahko v prijavi zahteva
enotno dovoljenje za namerno sproščanje enakega GSO ali kombinacije GSO na
različnih krajih za enak namen v določenem času.
(4) Minister v soglasju z ministrom,
pristojnim za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano, predpiše podrobnejšo vsebino
prijave.
31.a člen
(mnenje drugih držav članic EU)
(1) Ministrstvo mora najkasneje v 30
dneh po prejemu prijave iz prejšnjega člena pristojnemu organu EU poslati
povzetek prijave, določen s pravnim aktom EU.
(2) Ministrstvo pristojnemu organu
države članice EU (v nadaljnjem besedilu: država članica) posreduje celotno
prijavo iz prejšnjega člena, če ta to zahteva v skladu z določbami drugega
odstavka 11. člena Direktive 2001/18/ES.
(3) Ministrstvo mora v obrazložitvi
odločbe o dovoljenju za namerno sproščanje GSO v okolje navesti tudi, kako je
pri odločitvi upoštevalo mnenja in pripombe držav članic, pridobljenih na način
iz prejšnjega odstavka.
31.b člen
(mnenje o prijavi v drugi državi članici)
(1) Če ministrstvo na podlagi povzetka
prijave za namerno sproščanje GSO v drugi državi članici EU, ki ga prejme od
pristojnega organa EU presodi, da je to potrebno zaradi priprave pripomb, lahko
od pristojnega organa države članice EU zahteva, da mu pošlje celotno prijavo,
ki jo nemudoma posreduje v mnenje ministrstvu, pristojnemu za kmetijstvo,
gozdarstvo in prehrano, in odboru za sproščanje GSO.
(2) Če ministrstvo v sodelovanju z
ministrstvom, pristojnim za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano in odborom za
sproščanje GSO, po proučitvi povzetka prijave ali celotne prijave oceni, da bo
posredovalo pripombe k prijavi, jih v 30 dneh od prejema povzetka prijave
pošlje neposredno državi članici ali pristojnemu organu EU.
31.c člen
(poenostavljeni postopek)
(1) Če ministrstvo v soglasju z
ministrstvom, pristojnim za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano, ter po
pridobitvi mnenja odbora za sproščanje GSO oceni, da so pri namernem sproščanju
določenih GSO v določene ekosisteme dosežene zadostne izkušnje in ti GSO
izpolnjujejo merila iz Priloge V Direktive 2001/18/ES, lahko pristojnemu organu
EU pošlje utemeljen predlog, da skladno z določbami drugega in četrtega
odstavka 7. člena Direktive 2001/18/ES sprejme odločitev o poenostavljenem
postopku za te GSO, s katero določi obseg tehnične dokumentacije kot dela
prijave za pridobitev dovoljenja za namerno sproščanje GSO v okolje, skladno z
določbami 7. člena Direktive 2001/18/ES.
(2) Če pristojni organ EU na podlagi
predloga iz prejšnjega odstavka sprejme odločitev o poenostavljenem postopku,
minister v soglasju z ministrom, pristojnim za kmetijstvo, gozdarstvo in
prehrano obvesti pristojni organ EU o tem, ali se bo ta postopek za določene
GSO na območju Republike Slovenije uveljavil ali ne.
(3) Če ministrstvo prejme od
pristojnega organa EU pobudo ali predlog druge države članice o poenostavljenem
postopku iz prvega odstavka tega člena, v sodelovanju z ministrstvom,
pristojnim za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano, in po pridobitvi mnenja
odbora za sproščanje GSO pripravi mnenje o predlaganem poenostavljenem postopku
in ga v 60 dneh od prejema pobude ali predloga posreduje pristojnemu organu EU.
(4) Če pristojni organ EU odločitev o
poenostavljenem postopku iz prejšnjega odstavka sprejme, minister v soglasju z
ministrom, pristojnim za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano obvesti pristojni
organ EU o tem, ali se bo ta postopek za določene GSO na območju Republike
Slovenije uveljavil ali ne.
32. člen
(izdaja dovoljenja)
(1) Ministrstvo preveri skladnost prijave s
predpisanimi zahtevami in po pridobitvi mnenja odbora za sproščanje GSO v
soglasju z ministrstvom, pristojnim za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano,
odloči o dovoljenju za namerno sproščanje GSO v okolje v 90 dneh po pridobitvi
prijave.
(2) Odbor za sproščanje GSO mora pisno
mnenje posredovati ministrstvu v 45 dneh od dne, ko mu je to posredovalo kopijo
prijave.
(3) Ministrstvo izda dovoljenje največ za
obdobje, za katerega je prijavitelj zaprosil. Prijavitelj lahko zaprosi za
njegovo podaljšanje najkasneje štiri mesece pred iztekom dovoljenja, če
izpolnjuje vse predpisane pogoje.
(4) Ministrstvo mora po izdaji odločbe o
dovoljenju obvestiti pristojni organ EU o sprejeti odločitvi. Če se z odločbo
namerno sproščanje GSO v okolje zavrne, mora obvestilo vsebovati tudi navedbo
razlogov za zavrnitev.
32.a člen
(klinično preskušanje zdravil)
Za klinično preskušanje zdravil, ki
vsebujejo ali so sestavljena iz GSO, mora predlagatelj k vlogi za pridobitev
dovoljenja za klinično preskušanje zdravil pri organu, pristojnem za zdravila,
priložiti dovoljenje iz prejšnjega člena.
33. člen
(dodatne zahteve)
(1) Če organa v postopku za izdajo
dovoljenja iz 32. člena tega zakona presodita, da potrebujeta za svojo
odločitev dodatne podatke, lahko ministrstvo od prijavitelja zahteva, da v
določenem roku dopolni svojo prijavo. V zahtevi mora ministrstvo navesti tudi
razloge za potrebnost teh podatkov.
(2) Če prijavitelj v roku z prejšnjega
odstavka svoje prijave ne dopolni, ministrstvo postopek za izdajo dovoljenja
ustavi s sklepom.
(3) Rok iz prvega odstavka tega člena se ne
šteje v rok za izdajo dovoljenja iz 32. člena tega zakona.
34. člen
(sodelovanje javnosti)
(1) Ministrstvo mora v postopku za izdajo
dovoljenja po 32. členu tega zakona javnosti zagotoviti vpogled v tehnično
dokumentacijo in oceno tveganja iz prvega odstavka 31. člena tega zakona in v
mnenje odbora za sproščanje GSO o nameravanem namernem sproščanju ter javno
obravnavo nameravanega sproščanja.
(2) Javno naznanilo z navedbo kraja in časa
za vpogled in javno obravnavo iz prejšnjega odstavka ter o načinu dajanja mnenj
in pripomb se objavi v sredstvih javnega obveščanja.
(3) Rok, v katerem ministrstvo zagotovi
vpogled in možnost dajanja mnenj in pripomb, je lahko najmanj 15 in največ 30 dni in se ne šteje v rok za izdajo dovoljenja iz 32. člena tega zakona.
(4) Ministrstvo mora v obrazložitev v
odločbi o dovoljenju vključiti tudi opredelitev do mnenj in pripomb javnosti,
podanih v okviru javne obravnave in na način iz drugega odstavka tega člena.
(5) Stroške za izvedbo javne obravnave iz
prvega odstavka tega člena nosi prijavitelj.
35. člen
(novi podatki)
(1) Če prijavitelj po vložitvi prijave iz
prvega odstavka 31. člena tega zakona in pred izdajo dovoljenja pridobi nove
podatke v zvezi z nameravanim namernim sproščanjem GSO v okolje, ki so pomembni
za raven tveganja, mora o tem nemudoma obvestiti ministrstvo in vložiti ustrezno
dopolniti ali spremeniti.
(2) V primeru iz prejšnjega odstavka
se smiselno uporabljajo določbe tega zakona, ki urejajo postopek izdaje
dovoljenja za namerno sproščanje GSO v okolje.
(3) Če po izdaji dovoljenja za namerno
sproščanje GSO v okolje prijavitelj pridobi nove podatke iz prvega odstavka
tega člena ali pride pri namernem sproščanju, ki ga izvaja, do kakršnihkoli
načrtovanih ali nepričakovanih sprememb, ki so pomembne za raven tveganja, mora
prijavitelj nemudoma:
1. izvesti potrebne
ukrepe za zavarovanje okolja in zdravja ljudi,
2. obvestiti
ministrstvo o načrtovanih ali nepričakovanih spremembah ali novih podatkih,
3. pregledati
in predlagati ustrezne spremembe ukrepov, določenih v dovoljenju.
(4) V primeru iz prejšnjega odstavka ali če
organa iz prvega odstavka 27. člena tega zakona po izdaji dovoljenja za namerno
sproščanje GSO v okolje sama pridobita nove podatke ali informacije o
spremembah iz prejšnjega odstavka, ministrstvo po uradni dolžnosti začne
postopek in naloži prijavitelju, da spremeni pogoje namernega sproščanja GSO v
okolje tako, da bo potekalo skladno z novimi zahtevami.
(5) V primeru iz tretjega ali četrtega odstavka
tega člena ministrstvo v soglasju z ministrstvom, pristojnim za kmetijstvo,
gozdarstvo in prehrano, od prijavitelja zahteva, da za čas do odločitve o
skladnosti ukrepov iz 3. točke tretjega odstavka tega člena z zahtevami,
namerno sproščanje GSO v okolje začasno prekine.
(6) Če v primeru iz tretjega ali četrtega odstavka
tega člena organa iz prejšnjega odstavka ugotovita, da se zaradi novih podatkov
ali sprememb, ki pomembno vplivajo na raven tveganja, namerno sproščanje GSO v
okolje ne sme več izvajati, ga ministrstvo v soglasju z ministrstvom,
pristojnim za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano, prepove.
(7) O novih podatkih in spremembah, do
katerih je prišlo po izdaji dovoljenja za namerno sproščanje GSO v okolje, in o
odločitvi v zvezi z njimi mora ministrstvo obvestiti javnost.
35.a člen
(obratovalni dnevnik)
(1) Prijavitelj mora voditi
obratovalni dnevnik o namernem sproščanju GSO v okolje.
(2) Prijavitelj mora vsaj 14 dni pred
vsakim namernim sproščanjem GSO v okolje o tem obvestiti ministrstvo.
(3) Minister v soglasju z ministrom,
pristojnim za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano predpiše vsebino in obseg
obratovalnega dnevnika iz prvega odstavka tega člena.
(4) Obratovalni dnevnik iz prvega
odstavka tega člena prijavitelj hrani vsaj 5 let po zaključku namernega
sproščanja GSO v okolje.
36. člen
(poročanje)
(1) Prijavitelj mora najkasneje v 60 dneh
po izteku obdobja, za katero mu je ministrstvo dovolilo namerno sproščanje GSO
v okolje, ali v rokih, določenih v dovoljenju iz 32. člena tega zakona,
ministrstvu posredovati poročilo o rezultatih namernega sproščanja GSO v okolje
v skladu s tem zakonom in s predpisi EU.
(2) Prijavitelj mora v poročilu iz
prejšnjega odstavka navesti tudi podatke o tem, ali namerava kakršenkoli
material, pridobljen iz GSO, ki je bil predmet namernega sproščanja v okolje iz
prejšnjega odstavka, dajati kot izdelek na trg.
(3) Ministrstvo poročilo iz prvega odstavka
tega člena posreduje pristojnemu organu EU.
(4) Minister v soglasju z ministrom,
pristojnim za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano, predpiše obseg in vsebino
poročila iz prvega odstavka tega člena.
37. člen
(črtan)
IV. DAJANJE IZDELKA NA TRG
38. člen
(dajanje izdelka na trg)
(1) Prijavitelj, ki namerava dati v
Republiki Sloveniji na trg izdelek, ki se prvič daje na trg v EU, mora pri
ministrstvu vložiti prijavo za pridobitev dovoljenja za dajanje tega izdelka na
trg.
(2) Izdelek, za katerega je bilo
dovoljenje za dajanje na trg izdano v drugi državi članici, se lahko v
Republiki Sloveniji uporablja, če v dovoljenju določeni pogoji glede uporabe
izdelka ustrezajo pogojem uporabe, geografskim pogojem in značilnostim okolja v
Republiki Sloveniji.
39. člen
(ocena tveganja)
(1) Prijavitelj mora pred vložitvijo
prijave za dovoljenje za dajanje izdelka na trg zagotoviti izdelavo ocene
tveganja, ki ga predstavlja nameravano dajanje izdelka na trg.
(2) V oceni tveganja je treba na podlagi
analize značilnosti GSO, izdelka in njegove uporabe ter okolja, v katerem se bo
izdelek uporabljal, ugotoviti in ovrednotiti zlasti možne škodljive vplive na
okolje in zdravje ljudi, možne posledice teh vplivov, raven tveganja in
potrebne ukrepe za njegov nadzor.
(3) Minister v soglasju z ministrom,
pristojnim za zdravje, in ministrom, pristojnim za kmetijstvo, gozdarstvo in
prehrano, predpiše elemente in obseg ocene tveganja za dajanje izdelka na trg
ter metodologijo za njeno izdelavo.
40. člen
(zaupnost podatkov)
(1) Prijavitelj lahko v prijavi iz 41. ali
44. člena tega zakona določi podatke, ki so poslovna skrivnost ali podatki, ki
se nanašajo na pravico intelektualne lastnine, ki naj se v postopku varujejo
kot zaupni, določitev pa mora preverljivo utemeljiti.
(2) Prijavitelj v prijavi kot podatke iz
prejšnjega odstavka ne sme določiti:
1. imena in
priimka, firme, naslova in sedeža prijavitelja,
2. nameravanega
načina uporabe izdelka in območja dajanja izdelka na trg in njegove uporabe,
3. splošnih
značilnosti izdelka in GSO, ki je v njem,
4. programa
monitoringa v zvezi z dajanjem izdelka na trg in njegovo uporabo ter ukrepov v
primeru nepričakovanega tveganja pri dajanju izdelka na trg in njegovi uporabi,
5. ocene
tveganja.
(3) Ministrstvo v sedmih dneh po prejemu popolne
prijave prijavitelju izda sklep, s katerim odloči, kateri podatki iz prijave
bodo v postopku varovani kot zaupni.
(4) Če ministrstvo v predpisanem roku ne
izda sklepa iz prejšnjega odstavka, se šteje, da se z določitvijo podatkov iz
prvega odstavka tega člena strinja.
(5) Podatki, ki so skladno z določbami tega
člena določeni kot zaupni, ostanejo varovani kot zaupni tudi v primeru, če
prijavitelj svojo prijavo umakne.
41. člen
(prijava)
(1) Prijava za pridobitev dovoljenja za
dajanje izdelka na trg mora vsebovati:
1.
tehnično dokumentacijo, ki jo sestavljajo podatki, določeni v 1. točki
prvega odstavka 31. člena tega zakona, in podatki zlasti o:
-
predlaganem trgovskem imenu izdelka,
-
proizvajalcu, uvozniku ali distributerju, ki je
skladno s predpisi odgovoren za dajanje izdelka na trg,
-
osebi, ki bo zagotavljala kontrolo vzorcev in
njihovo posredovanje pristojnemu organu,
-
nameravani rabi izdelka,
-
geografskem območju in tipu okolja, kjer je
predvidena uporaba izdelka,
-
predvidenih uporabnikih izdelka,
2.
oceno tveganja nameravanega dajanja izdelka na trg,
3.
podatke o pogojih dajanja izdelka na trg, vključno s specifičnimi pogoji
uporabe izdelka in ravnanja z njim,
2.
program monitoringa vplivov izdelka in njegove uporabe na okolje in
zdravje ljudi, vključno s predlogom obdobja za njegovo izvajanje,
3.
predlog obdobja, za katerega naj se izda dovoljenje,
4.
predlog za označevanje izdelka,
5.
predlog za pakiranje izdelka,
6.
povzetek vsebine prijave in
7.
vzorce GSO in referenčni material ali njegov genski material in podatke
iz drugega odstavka 31. člena Direktive 2001/18/ES.
(2) Če prijavitelj na podlagi rezultatov
namernega sproščanja GSO v okolje, ki se je izvajalo kdaj prej skladno s tem
zakonom, ali na podlagi drugih utemeljenih znanstvenih spoznanj ocenjuje, da
dajanje izdelka na trg in njegova uporaba ne predstavljata tveganja, lahko
ministrstvu predlaga, da mu določi manjši obseg prijave iz prejšnjega odstavka,
o čemer ministrstvo izda sklep.
(3) Prijavitelj v prijavo vključi tudi
podatke o rezultatih namernega sproščanja istega GSO ali kombinacije GSO kot je
v izdelku v okolje, ki je bilo ali je prijavljeno in se je ali se izvaja.
(4) Prijavitelj se v prijavi lahko sklicuje
tudi na podatke ali rezultate, ki jih je pristojnemu ministrstvu kdaj prej v
svoji prijavi predložil drug prijavitelj, če niso varovani kot zaupni skladno s
tem zakonom, ali če je pridobil za njihovo uporabo njegovo pisno soglasje.
(5) Prijavitelj mora za vsako nameravano
rabo izdelka, ki je drugačna od dovoljene rabe, predložiti novo prijavo za
pridobitev dovoljenja za dajanje izdelka na trg.
(6) Minister v soglasju z ministrom,
pristojnim za zdravje, in ministrom, pristojnim za kmetijstvo, gozdarstvo in
prehrano, predpiše podrobnejšo vsebino prijave za dajanje izdelka na trg in
podatke, ki niso del prijave v primeru iz drugega odstavka tega člena.
(7) Ne glede na določbe prvega odstavka
tega člena lahko minister v soglasju z ministrom, pristojnim za zdravje, in
ministrom, pristojnim za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano, za določene vrste
izdelkov v skladu s postopkom iz 16. člena Direktive 2001/18/ES, pristojnemu
organu EU predlaga drugačno vsebino prijave za pridobitev dovoljenja za dajanje
na trg.
42. člen
(poročilo o primernosti izdelka)
(1) Ministrstvo preveri skladnost prijave
iz prvega odstavka 38. člena tega zakona s predpisanimi zahtevami in
nemudoma pošlje povzetek vsebine prijave pristojnemu organu EU in pristojnim
organom držav članic.
(2) Ministrstvo po pridobitvi mnenja
odbora za sproščanje GSO v sodelovanju z ministrstvom, pristojnim za zdravje, in
ministrstvom pristojnim za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano, pripravi
poročilo o presoji primernosti izdelka za dajanje na trg in njegove uporabe (v
nadaljnjem besedilu: poročilo o primernosti izdelka), iz katerega mora biti
razvidno, da je izdelek:
-
primeren za dajanje na trg in pod kakšnimi
pogoji ali
-
neprimeren za dajanje na trg.
(3) Odbor za sproščanje GSO mora pisno
mnenje iz prejšnjega odstavka ministrstvu posredovati najkasneje v 45 dneh od
dne, ko mu je to posredovalo kopijo prijave.
(4) Vlada predpiše obseg in elemente
poročila o primernosti izdelka.
42.a člen
(posredovanje poročila o primernosti
izdelka prijavitelju)
(1) Ministrstvo mora najkasneje 90 dni
po prejemu prijave poslati poročilo o primernosti izdelka prijavitelju.
(2) Ministrstvo lahko za pripravo
poročila o primernosti izdelka od prijavitelja zahteva, da v določenem roku
posreduje dodatne podatke, pri čemer mora v zahtevi navesti tudi razloge za
potrebnost teh podatkov. Rok za pridobitev podatkov se ne šteje v rok iz
prejšnjega odstavka.
(3) Če prijavitelj v zahtevanem roku
podatkov iz prejšnjega odstavka ne posreduje, ministrstvo postopek za izdajo
dovoljenja za dajanje izdelka na trg ustavi s sklepom.
(4) Če prijavitelj po prejemu poročila
o primernosti izdelka umakne prijavo, ministrstvo ustavi postopek s sklepom, ne
glede na to pa prijavitelj lahko prijavo za dovoljenje za ta izdelek vloži pri
pristojnem organu druge države članice.
(5) Zoper sklep iz tretjega in
četrtega odstavka tega člena ni pritožbe.
42.b člen
(posredovanje poročila o primernosti
izdelka pristojnemu organu EU)
(1) Če je iz poročila o primernosti
izdelka razvidno, da je izdelek primeren za dajanje na trg, ga ministrstvo
skupaj z dodatnimi podatki iz drugega odstavka prejšnjega člena in drugimi
podatki, na katerih pripravljeno poročilo o primernosti izdelka temelji,
najkasneje v 90 dneh po prejemu prijave pošlje pristojnemu organu EU, ki ga v
30 dneh od prejema posreduje drugim državam članicam. V rok 90 dni iz
prejšnjega stavka se ne šteje rok iz drugega odstavka prejšnjega člena.
(2) Če je iz poročila o primernosti
izdelka razvidno, da izdelek ni primeren za dajanje na trg, ga ministrstvo
skupaj s podatki iz prejšnjega odstavka pošlje pristojnemu organu EU ne prej
kot 15 dni od dne, ko ga je poslalo prijavitelju, vendar najkasneje 105 dni po
prejemu prijave. Pristojni organ EU poročilo v 30 dneh od prejema posreduje
drugim državam članicam.
(3) Ministrstvo pristojnemu organu EU
najkasneje skupaj s poročilom o primernosti izdelka pošlje tudi celotno
prijavo.
(4) Ministrstvo mora pristojnemu
organu druge države članice ali pristojnemu organu EU posredovati tudi dodatne
informacije, povezane z dajanjem izdelka na trg, če ta to zahteva v 60 dneh od
dne, ko je bilo poročilo posredovano drugim državam članicam.
43. člen
(dovoljenje za dajanje izdelka na trg)
(1) Ministrstvo v soglasju z ministrstvom,
pristojnim za zdravje, in ministrstvom, pristojnim za kmetijstvo, gozdarstvo in
prehrano, izda dovoljenje za dajanje izdelka na trg, če je iz poročila o
primernosti izdelka razvidno, da je izdelek primeren za dajanje na trg, in
-
v 60 dneh od dneva posredovanja poročila drugim
državam članicam s strani njihovih pristojnih organov ali pristojnega organa EU
niso bile podane pripombe ali ugovori, ki jih ni mogoče upoštevati, ali
-
je bilo v 105 dneh od dneva posredovanja
poročila drugim državam članicam glede danih pripomb in ugovorov doseženo
soglasje držav članic in pristojnega organa EU v skladu z določbami prvega
odstavka 15. člena Direktive 2001/18/ES ali
-
v roku iz prejšnje alinee ni bilo doseženo
soglasje, pristojni organ EU pa je v skladu z določbami prvega odstavka
18. člena Direktive 2001/18/ES sprejel odločitev, da se izdelek lahko da
na trg.
(2) Če je iz poročila o primernosti
izdelka razvidno, da ni primeren za dajanje na trg, ministrstvo v soglasju z
ministrstvom, pristojnim za zdravje, in ministrstvom, pristojnim za kmetijstvo,
gozdarstvo in prehrano, izdajo dovoljenja za dajanje izdelka na trg zavrne v 60
dneh od dne, ko je bilo poročilo o primernosti izdelka posredovano drugim
državam članicam.
(3) Ministrstvo mora v 30 dneh po
izdaji dovoljenja za dajanje izdelka na trg o tem obvestiti druge države
članice in pristojni organ EU.
(4) Prijavitelj lahko daje izdelek na
trg le na način in pod pogoji, ki so predpisani in določeni v dovoljenju za
dajanje izdelka na trg.
(5) Dovoljenje za dajanje izdelka na
trg se lahko izda za največ 10 let z možnostjo podaljšanja skladno z določbami
tega zakona.
(6) Če so izdelek semena kmetijskih
rastlin v skladu s predpisi o semenskem materialu rastlin, se dovoljenje za
njihovo dajanje na trg izda za največ 10 let od dneva vpisa prve sorte, ki
vsebuje GSO iz tega dovoljenja, v sortno listo skladno s predpisi, ki urejajo
vpis sorte v sortno listo.
(7) Če je izdelek gozdni
reprodukcijski material, se dovoljenje za njegovo dajanje na trg izda največ za
10 let od dneva prvega vpisa v register gozdnih semenskih objektov, ki se vodi
v skladu s predpisi, ki urejajo pridelovanje gozdnega reprodukcijskega
materiala.
43.a člen
(prijava za podaljšanje dovoljenja za
dajanje izdelka na trg)
(1) Prijavitelj, ki namerava zaprositi
za podaljšanje dovoljenja za dajanje izdelka na trg, mora najkasneje devet
mesecev pred iztekom njegove veljavnosti predložiti ministrstvu prijavo za
podaljšanje dovoljenja, ki vsebuje zlasti:
1. kopijo
dovoljenja za dajanje izdelka na trg, ki ga želi podaljšati,
2. poročilo o
rezultatih monitoringa iz 49. člena tega zakona,
3. nove
informacije o tveganju, ki ga lahko predstavljata izdelek in njegova uporaba,
če razpolaga z njimi, in
4. predlog za
spremembe ali dopolnitve pogojev, določenih v zvezi z dajanjem izdelka na trg v
veljavnem dovoljenju, posebej glede izvajanja monitoringa in časovne omejitve
veljavnosti dovoljenja, če je to potrebno.
(2) Ministrstvo preveri skladnost
prijave s predpisanimi zahtevami in po pridobitvi mnenja odbora za sproščanje
GSO ter v sodelovanju z ministrstvom, pristojnim za zdravje, in ministrstvom,
pristojnim za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano v 60 dneh od prejema prijave
pripravi poročilo o primernosti izdelka, iz katerega mora biti razvidno, da
izdelek:
-
lahko ostane na trgu in pod kakšnimi pogoji ali
-
ne sme ostati na trgu.
(3) Odbor za sproščanje GSO mora pisno
mnenje iz prejšnjega odstavka ministrstvu posredovati najkasneje v 30 dneh od
dne, ko mu je to posredovalo kopijo prijave.
(4) Ministrstvo poročilo o primernosti
izdelka nemudoma pošlje prijavitelju, skupaj s kopijo prijave pa tudi
pristojnemu organu EU.
(5) Ministrstvo mora pristojnemu
organu države članice ali pristojnemu organu EU posredovati tudi dodatne
informacije, povezane s podaljšanjem dajanja izdelka na trg, če ta to zahteva v
60 dneh od dne, ko je bilo poročilo posredovano drugim državam članicam.
44. člen
(podaljšanje dovoljenja)
(1) Ministrstvo v soglasju z ministrstvom,
pristojnim za zdravje, in ministrstvom, pristojnim za kmetijstvo, gozdarstvo in
prehrano izda odločbo o podaljšanju dovoljenja za dajanje izdelka na trg, če je
iz poročila o primernosti izdelka razvidno, da izdelek lahko ostane na trgu,
in:
-
v 60 dneh od dneva posredovanja poročila o
primernosti izdelka drugim državam članicam s strani njihovih pristojnih
organov ali pristojnega organa EU niso bile dane pripombe ali ugovori, ki jih
ni mogoče upoštevati, ali
-
je bilo v 75 dneh od dneva posredovanja
poročila drugim državam članicam glede podanih pripomb in ugovorov doseženo
soglasje držav članic in pristojnega organa EU v skladu z določbami sedmega
odstavka 17. člena Direktive 2001/18/ES ali
-
v roku iz prejšnje alinee ni bilo doseženo
soglasje, pristojni organ EU pa je v skladu z določbami prvega odstavka
18. člena Direktive 2001/18/ES sprejel odločitev, da izdelek lahko ostane
na trgu.
(2) Če je iz poročila o primernosti
izdelka razvidno, da izdelek ne sme ostati na trgu, ministrstvo v soglasju z
ministrstvoma iz prejšnjega odstavka podaljšanje dovoljenja za dajanje izdelka
na trg zavrne v 60 dneh od dne, ko je bilo poročilo o primernosti izdelka
posredovano drugim državam članicam.
(3) Ministrstvo mora v 30 dneh po
izdaji odločbe o podaljšanju dovoljenja za dajanje izdelka na trg o tem
obvestiti druge države članice in pristojni organ EU.
(4) Dovoljenje se lahko podaljša
enkrat ali večkrat, če so za to izpolnjeni vsi pogoji, vsakokrat največ za 10
let.
(5) Prijavitelj lahko po predložitvi
prijave za podaljšanje dovoljenja za dajanje izdelka na trg nadaljuje z
dajanjem izdelka na trg pod pogoji, določenimi v dovoljenju, do odločitve
ministrstva o njegovem podaljšanju.
45. člen
(vsebina dovoljenja)
(1) V dovoljenju za dajanje izdelka na trg
se določi:
1. namen in
obseg, za katerega je dovoljenje izdano, vključno s podatki in oznakami za
identifikacijo izdelka in GSO v njem ter o njegovih lastnostih,
2. čas
veljavnosti dovoljenja,
3. pogoje
dajanja izdelka na trg, vključno s specifičnimi pogoji za uporabo izdelka,
ravnanje z njim in njegovo pakiranje ter pogoji za varovanje določenih
ekosistemov, delov okolja ali geografskih območij,
4. obveznost
prijavitelja, da pristojnemu ministrstvu na njegovo zahtevo posreduje kontrolne
vzorce izdelka,
5. zahteve za
označevanje izdelka glede vsebnosti GSO,
6. zahteve za
izvajanje monitoringa, vključno z določitvijo obdobja njegovega izvajanja in
obveznostjo prijavitelja, da pristojnemu ministrstvu poroča o rezultatih
monitoringa,
7. morebitne
druge obveznosti oseb, ki izdelek prodajajo ali uporabljajo.
(2) Dovoljenje razen podatkov, ki so
varovani kot zaupni skladno s tem zakonom, in ocena tveganja iz 39. člena tega
zakona morata biti dostopna javnosti, skladno s predpisi na področju varstva
okolja.
45.a člen
(postopek v drugi državi članici)
(1) Če ministrstvo prejme od pristojnega
organa EU kopijo prijave za pridobitev ali podaljšanje dovoljenja za dajanje
izdelka na trg v drugi državi članici in njeno poročilo o primernosti tega
izdelka, ju mora nemudoma poslati ministrstvu, pristojnem za zdravje, in
ministrstvu, pristojnem za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano in odboru za
sproščanje GSO.
(2) Odbor za sproščanje GSO mora
ministrstvu posredovati svoje pripombe ali ugovore glede dajanja izdelka na trg
v 21 dneh od dne prejema dokumentacije iz prejšnjega odstavka, sicer se šteje,
da pripomb in ugovorov nima.
(3) Ministrstvo lahko v 60 dneh od
prejema poročila o primernosti izdelka zahteva od države članice, v kateri se
vodi postopek za izdajo ali podaljšanje dovoljenja, dodatne informacije o
zadevi, če ocenjuje, da so potrebne za pripravo pisnega mnenja iz četrtega
odstavka tega člena.
(4) Ministrstvo v sodelovanju z
ministrstvom, pristojnim za zdravje, in ministrstvom, pristojnim za kmetijstvo,
gozdarstvo in prehrano, prouči dokumentacijo iz prejšnjih odstavkov in če ob
upoštevanju pripomb ali ugovorov organa iz drugega odstavka tega člena tako
oceni, v 60 dneh od prejema poročila o primernosti izdelka pošlje svoje mnenje
s pripombami ali ugovori pristojnemu organu EU.
(5) Če se v roku iz prejšnjega
odstavka pristojni organ EU in pristojni organi držav članic ne strinjajo o
primernosti dajanja izdelka na trg, se v postopek za doseganje soglasja skladno
z določbami prvega odstavka 15. člena ali sedmega odstavka 17. člena
Direktive 2001/18/ES vključi ministrstvo v sodelovanju z organi iz prvega
odstavka tega člena.
(6) Ministrstvo lahko v postopku iz
prejšnjega odstavka umakne svoje pripombe ali ugovore o primernosti dajanja
izdelka na trg samo v primeru, če na podlagi dodatnih pridobljenih informacij
in v sodelovanju z ministrstvom, pristojnim za zdravje, in ministrstvom,
pristojnim za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano oceni, da dajanje izdelka na
trg in njegova uporaba ne predstavljata tveganja za zdravje ljudi ali okolje.
45.b člen
(postopek v skladu z Uredbo 1829/2003/ES)
(1) Ministrstvo lahko kopijo prijave
in dokumentacije, ki mu jo posreduje Evropska agencija za varnost hrane (v
nadaljnjem besedilu: EFSA) v skladu s točko (b) drugega odstavka 5. člena in
točko (b) drugega odstavka 17. člena Uredbe (ES) št. 1829/2003 Evropskega parlamenta
in Sveta z dne 22. septembra 2003 o gensko spremenjenih živilih in krmi
(UL L št. 268 z dne 18. 10. 2003, str. 1; v nadaljnjem besedilu: Uredba
1829/2003/ES) in se nanaša na GSO ali živilo, ki vsebuje GSO ali je iz njega
sestavljeno ali krme, ki vsebuje GSO ali je iz njega sestavljena, posreduje
odboru za sproščanje GSO.
(2) Ne glede na prejšnji odstavek mora
ministrstvo kopijo prijave in dokumentacije, ki mu jo posreduje EFSA in se
nanaša na GSO, ki je namenjen za uporabo kot seme ali drug rastlinski material
za razmnoževanje, posredovati odboru za sproščanje GSO.
(3) Odbor za sproščanje GSO mora pisno
mnenje iz prvega in drugega odstavka tega člena ministrstvu posredovati
najpozneje v 45 dneh od dne, ko mu je to posredovalo kopijo prijave.
(4) V postopku za oblikovanje stališča
Republike Slovenije za sodelovanje v postopku iz Uredbe 1829/2003/ES v primeru
GSO ali živila, ki vsebuje GSO ali je iz njega sestavljeno ali krme, ki vsebuje
GSO ali je iz njega sestavljena, mora ministrstvo, pristojno za področje gensko
spremenjenih živil oziroma krme, v zvezi z oceno tveganja za okolje ministrstvo
zaprositi za mnenje.
(5) Ne glede na prejšnji odstavek,
mora ministrstvo, pristojno za področje gensko spremenjenih živil oziroma krme,
v postopku iz prejšnjega odstavka v primeru GSO, ki je namenjen za uporabo kot
seme ali drug rastlinski material za razmnoževanje, v zvezi z oceno tveganja za
okolje ministrstvo zaprositi za soglasje.
46. člen
(sodelovanje in obveščanje javnosti)
Sodelovanje javnosti v postopku za izdajo
dovoljenja za dajanje izdelka na trg in obveščanje javnosti o izdelkih in
njihovem dajanju na trg se zagotavljata skladno z določbami 24. člena
Direktive 2001/18/ES.
47. člen
(črtan)
48. člen
(nove informacije)
(1) Če prijavitelj po vložitvi prijave iz
41. ali 43.a člena tega zakona in pred izdajo dovoljenja za dajanje izdelka na
trg pridobi nove informacije v zvezi s tveganjem, ki ga predstavlja dajanje
izdelka na trg ali njegova uporaba, mora o tem nemudoma sprejeti potrebne
ukrepe za varovanje zdravja ljudi in varstva okolja in obvestiti ministrstvo.
(2) Če prijavitelj od uporabnikov ali
na drugačen način dobi nove informacije iz prejšnjega odstavka po pridobitvi
dovoljenja za dajanje izdelka na trg, mora nemudoma:
-
sprejeti potrebne ukrepe za zavarovanje okolja
in zdravja ljudi,
-
obvestiti ministrstvo o novih informacijah ali
spremenjenih pogojih in
-
pregledati informacije in pogoje, navedene v
prijavi.
(3) Če ministrstvo pred izdajo
dovoljenja za dajanje izdelka na trg ali pred njegovim podaljšanjem od
prijavitelja ali na drugačen način pridobi nove informacije v zvezi s
tveganjem, ki ga predstavlja dajanje izdelka na trg ali njegova uporaba, jih
mora pri odločanju o dovoljenju upoštevati, nemudoma pa jih mora tudi
posredovati pristojnim organom drugih držav članic in pristojnemu organu EU v
skladu s postopkom iz prvega in drugega odstavka 42.b in druge alinee prvega
odstavka 44. člena tega zakona.
(4) Če ministrstvo po izdaji
dovoljenja za dajanje izdelka na trg pridobi informacije iz prejšnjega odstavka
in oceni, da lahko vplivajo na spremembo ali razveljavitev dovoljenja, o tem
nemudoma pisno obvesti prijavitelja.
(5) Ministrstvo v primeru iz
prejšnjega odstavka po pridobitvi mnenja odbora za sproščanje GSO in v
sodelovanju z ministrstvom, pristojnim za zdravje, in ministrstvom, pristojnim
za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano, pripravi poročilo o primernosti izdelka,
iz katerega mora biti razvidno, če in kako morajo biti zaradi novih zahtev
pogoji v dovoljenju za dajanje izdelka na trg spremenjeni ali da je treba
veljavno dovoljenje razveljaviti, ker se zaradi spremenjenih pogojev izdelek ne
sme več dajati na trg. Ministrstvo poročilo o primernosti izdelka v 60 dneh od
pridobitve novih informacij pošlje pristojnemu organu EU, pa tudi prijavitelju.
(6) Odbor za sproščanje GSO mora pisno
mnenje iz prejšnjega odstavka ministrstvu posredovati najpozneje v 21 dneh
od dne, ko mu je to posredovalo nove informacije.
(7) Ministrstvo v soglasju z
ministrstvom, pristojnim za zdravje, in ministrstvom, pristojnim za kmetijstvo,
gozdarstvo in prehrano izda odločbo, s katero spremeni, razveljavi ali dopolni
veljavno dovoljenje za dajanje izdelka na trg, če je iz poročila o primernosti
izdelka razvidno, da morajo biti pogoji v dovoljenju za dajanje izdelka na trg
spremenjeni ali, da je treba veljavno dovoljenje za dajanje izdelka na trg
razveljaviti, in:
-
v 60 dneh od dneva posredovanja poročila drugim
državam članicam s strani njihovih pristojnih organov ali pristojnega organa EU
niso bile posredovane pripombe ali ugovori, ki jih ni mogoče upoštevati, ali
-
je bilo v 75 dneh od dneva posredovanja
poročila drugim državam članicam glede podanih pripomb in ugovorov doseženo
soglasje držav članic in pristojnega organa EU v skladu z določbami tretjega
odstavka 20. člena Direktive 2001/18/ES ali
-
v roku iz prejšnje alinee ni bilo doseženo
soglasje, pristojni organ EU pa je v skladu z določbami prvega odstavka
18. člena Direktive 2001/18/ES sprejel odločitev, da je treba pogoje v
dovoljenju za dajanje izdelka na trg spremeniti.
(8) Ministrstvo mora v 30 dneh po
izdaji odločbe o spremembi ali razveljavitvi dovoljenja za dajanje izdelka na
trg o tem obvestiti druge države članice in pristojni organ EU.
(9) Prijavitelj zaradi spremembe ali
razveljavitve dovoljenja za dajanje izdelka na trg nima pravice do odškodnine.
(10) Če ministrstvo od pristojnega
organa EU dobi poročilo o primernosti izdelka, pripravljeno v drugi državi
članici, se v zvezi s postopkom smiselno uporabljajo določbe 45.a člena tega
zakona in roki, določeni v tretjem odstavku 20. člena Direktive
2001/18/ES.
49. člen
(monitoring)
(1) Prijavitelj, ki daje izdelek na trg,
mora zagotoviti izvajanje monitoringa vplivov izdelka in njegove uporabe na
okolje in zdravje ljudi skladno s svojim programom in o rezultatih monitoringa
redno poročati ministrstvu pod pogoji, določenimi v dovoljenju iz 45. člena
tega zakona.
(2) Ministrstvo lahko na podlagi podatkov v
prvem poročilu o rezultatih monitoringa od prijavitelja zahteva, da program
monitoringa, ki je bil določen v dovoljenju, spremeni ali dopolni.
(3) Podatki iz poročila o rezultatih
monitoringa so javni, skladno s predpisi o varstvu okolja.
(4) Ministrstvo mora poročila o rezultatih
monitoringa poslati pristojnemu organu EU in pristojnim organom držav članic.
(5) Minister v soglasju z ministrom,
pristojnim za zdravje, in ministrom, pristojnim za kmetijstvo, gozdarstvo in
prehrano, predpiše vsebino in obseg programa monitoringa ter način in obseg
poročanja iz prvega odstavka tega člena.
49.a člen
(obveznosti gojitelja)
(1) Gojitelj mora ministrstvu
prijaviti gojenje ali vzrejo GSO najpozneje 14 dni pred predvidenim začetkom
gojitve ali vzreje.
(2) Prijava iz prejšnjega odstavka
mora vsebovati:
-
podatke o gojitelju GSO (firma ali osebno ime
in sedež ali naslov; matična številka poslovnega subjekta ali enotna matična
številka občana),
-
trgovsko ime izdelka, ki vsebuje GSO, ki se
uporablja za gojenje ali vzrejo,
-
znanstveno in slovensko ime ter splošne
značilnosti GSO, ki se sprošča v okolje in identifikacijsko številko GSO,
-
podatke o lokaciji gojenja ali vzreje GSO in
njeni površini, in sicer identifikacijsko oznako GERK-PID in KMG-MID ali
podatke o parcelni številki in geografskih koordinatah parcele, če ne gre za
kmetijsko gospodarstvo ali kmetijsko površino, ki ima identifikacijsko oznako
GERK-PID ali identifikator stavbe v skladu s katastrom stavb,
-
podatke o načinu gojenja ali vzreje GSO (na
prostem ali v zaščitenem prostoru) in
-
podatke o obdobju gojenja ali vzreje GSO, ki je
pri večletnih GSO lahko največ 10 let oziroma do datuma veljavnosti dovoljenja
za dajanje določenega izdelka na trg.
(3) Ne glede na četrto alineo
prejšnjega odstavka mora gojitelj, če je dejanska površina na lokaciji gojenja
ali vzreje manjša od površine GERK ali površine parcele, na katero se nanaša
parcelna številka, dejansko površino natančno grafično opredeliti.
50. člen
(sledljivost in označevanje izdelkov)
(1) Prijavitelj ali druga oseba, ki v
okviru svoje dejavnosti daje izdelek na trg, mora za vsako dajanje izdelka na
trg zagotoviti njegovo sledljivost, skladno s predpisi EU, ki urejajo
sledljivost GSO in izdelkov.
(2) Oseba iz prejšnjega odstavka mora
za izdelek, ki ga daje na trg, zagotoviti, da je označen skladno s predpisi EU,
ki urejajo označevanje GSO.
(3) Na embalaži ali v deklaraciji
izdelka iz prejšnjega odstavka morajo biti navedeni tudi podatki o nazivu in
sedežu proizvajalca, uvoznika ali trgovca, ki daje izdelek na območju EU na
trg, trgovskem imenu izdelka in imenu GSO, ki izdelek sestavlja ali ga ta
vsebuje.
(4) Določbe drugega in tretjega
odstavka tega člena se ne uporabljajo za izdelke, za katere po postopku,
določenem s predpisi EU o sledljivosti in označevanju GSO in izdelkov,
pristojni organ EU določi mejno vrednost vsebnosti GSO, pod katero označevanje
izdelkov ni obvezno, gre pa za naključno prisotne ali tehnično neizogibne sledi
dovoljenega GSO.
51. člen
(označevanje GSO)
GSO, ki se dajejo tretjim osebam za delo v
zaprtih sistemih ali za namerno sproščanje v okolje, morajo biti označeni tako,
da so na embalaži ali v deklaraciji navedeni podatki iz tretjega odstavka
prejšnjega člena, na vidnem mestu pa zapisano besedilo: »Ta izdelek vsebuje
gensko spremenjene organizme«.
51.a člen
(varnostni pridržek)
(1) Dajanje izdelkov na trg, ki je
skladno s predpisi EU, je v Republiki Sloveniji dovoljeno brez prepovedi, ovir
ali omejitev.
(2) Ne glede na določbo prejšnjega
odstavka lahko minister v soglasju z ministrom, pristojnim za zdravje, in
ministrom, pristojnim za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano, na območju
Republike Slovenije s predpisom začasno omeji ali prepove uporabo ali prodajo
izdelka, za katerega je bilo dovoljenje za dajanje na trg izdano, če na podlagi
novih ali dodatnih informacij, ki vplivajo na oceno tveganja ali ponovno
presojo obstoječih informacij z vidika novih ali dodatnih znanstvenih spoznanj,
oceni, da izdelek ali njegova uporaba predstavlja tveganje za zdravje ljudi ali
okolje.
(3) Če minister oceni, da gre v
primeru iz prejšnjega odstavka za veliko tveganje, mora nemudoma sprejeti
ukrepe za ustavitev ali prenehanje dajanja izdelka na trg, in o tem nemudoma
obvestiti javnost.
(4) Ministrstvo mora nemudoma
obvestiti pristojni organ EU in pristojne organe držav članic o ukrepih,
sprejetih na podlagi drugega ali tretjega odstavka tega člena, in razlogih za
njihov sprejem. Obvestilu morajo biti priložene:
-
ponovna presoja ocene tveganja, ki je bila
izdelana za dajanje izdelka na trg, iz katere mora biti razvidno, če in kako
naj se spremenijo pogoji, določeni v dovoljenju, ali da naj se dovoljenje
razveljavi in
-
nove ali dodatne informacije, ki so vplivale na
sprejem ukrepov.
(5) Odločitev o predlagani spremembi
ali razveljavitvi dovoljenja za dajanje izdelka na trg sprejme pristojni organ
EU v skladu s postopkom iz drugega odstavka 23. člena Direktive
2001/18/ES.
(6) Če pristojni organ EU na zahtevo
druge države članice po postopku iz prejšnjega odstavka sprejme odločitev, ki
zahteva spremembo ali razveljavitev dovoljenja za dajanje izdelka na trg, ki ga
je izdalo ministrstvo po določbah tega zakona, ministrstvo z odločbo spremeni
ali razveljavi veljavno dovoljenje za dajanje izdelka na trg.
(7) Ministrstvo mora v 30 dneh po
izdaji odločbe o spremembi ali razveljavitvi dovoljenja za dajanje izdelka na
trg o tem obvestiti druge države članice in pristojni organ EU.
(8) Prijavitelj zaradi spremembe ali
razveljavitve dovoljenja za dajanje izdelka na trg nima pravice do odškodnine.
(9) Če pristojni organ EU sprejme
odločitev, ki zahteva spremembo ali razveljavitev dovoljenja za dajanje izdelka
na trg, ki ga je izdal pristojni organ druge države članice, lahko minister v
soglasju z ministrom, pristojnim za zdravje, in ministrom, pristojnim za
kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano, sprejme ukrepe v zvezi z uporabo izdelka
ali njegovim dajanjem na trg, če je to potrebno za uveljavitev odločitve
pristojnega organa EU.
V. IZVOZ IN TRANZIT GSO IN IZDELKOV
52. člen
(črtan)
53. člen
(izvoz in tranzit GSO in izdelkov)
Izvoz in tranzit GSO in izdelkov se
izvajata skladno s predpisi EU, ki urejajo čezmejno gibanje GSO in izdelkov.
VI. REGISTER GSO
54. člen
(register GSO)
(1) Register GSO sestavljajo evidence o
zaprtih sistemih, delih z GSO v zaprtih sistemih, namernem sproščanju GSO v
okolje, dajanju izdelkov na trg in lokacijah, kjer se goji ali vzreja GSO v
skladu z dovoljenji za dajanje izdelkov na trg.
(2) Evidence iz prejšnjega odstavka
vsebujejo zlasti podatke o:
1.
firmi in sedežu ali naslovu prijavitelja:
-
zaprtega sistema,
-
dela z GSO v zaprtem sistemu,
-
namernega sproščanja GSO v okolje,
-
dajanja izdelka na trg,
2.
naslovu in lastnostih zaprtega sistema,
3.
delu z GSO v zaprtem sistemu in njegovi uvrstitvi v varnostni razred,
4.
namernem sproščanju GSO v okolje, vključno z natančnim opisom kraja
sproščanja,
5.
izdelkih in njihovem dajanju na trg, vključno z opisom območja, kjer se
izdelek daje na trg in
6.
lokaciji gojenja ali vzreje GSO in njeni površini.
(3) Ministrstvo za potrebe vodenja
evidenc iz prvega odstavka tega člena, v primeru gojenja gensko spremenjenih
rastlin, podatke iz drugega in tretjega odstavka 49.a člena tega zakona povzema
iz registra pridelovalcev gensko spremenjenih rastlin, vzpostavljenega skladno
s predpisi, ki urejajo področje soobstoja gensko spremenjenih rastlin z
ostalimi kmetijskimi rastlinami.
(4) Zaradi vodenja postopkov v skladu s tem
zakonom ministrstvo v okviru podatkov iz 1. točke prejšnjega odstavka vodi tudi
podatke o osebnem imenu, izobrazbi in strokovni usposobljenosti fizičnih oseb,
ki so skladno s predpisi pri prijavitelju odgovorne za ukrepe in ravnanja,
povezana z zagotavljanjem varnosti pred tveganjem.
(5) Ministrstvo pridobi osebne podatke
iz prejšnjega odstavka od prijavitelja, ki je fizične osebe iz prejšnjega
odstavka imenoval, in jih po 20 letih arhivira skladno s predpisi, ki urejajo
arhivsko gradivo in arhive.
(6) Za potrebe vodenja registra GSO se
podatki o imenih GSO in njihovi taksonomski razvrstitvi zbirajo in obdelujejo v
okviru evidenc in seznamov organizmov, ki se vodijo na podlagi predpisov, ki
urejajo zdravstveno varstvo rastlin.
(7) Sestavni del registra so izdana
potrdila in dovoljenja za zaprte sisteme, delo z GSO v zaprtem sistemu, njihovo
namerno sproščanje v okolje in za dajanje izdelkov na trg.
(8) Register GSO vodi ministrstvo kot javno
knjigo.
(9) Vsakdo ima pravico pregledovati podatke
iz registra GSO in zahtevati ter pridobiti izpiske iz registra GSO proti
plačilu stroškov, ki ne smejo presegati materialnih stroškov posredovanih
podatkov.
(10) V evidence iz prvega odstavka tega
člena se ne smejo vpisovati podatki, ki se skladno s tem zakonom varujejo kot
zaupni.
(11) Minister predpiše podrobnejšo obliko
in način vodenja registra ter način določanja materialnih stroškov posredovanih
podatkov.
(12) Prijavitelj in gojitelj morata
spremembe podatkov, ki se vodijo v registru GSO, posredovati ministrstvu
najpozneje v 14 dneh od nastale spremembe.
VI.a STROŠKI
54.a člen
(stroški)
(1) Stroške, ki nastanejo med upravnim
postopkom po tem zakonu krije prijavitelj, o čemer izda ministrstvo poseben
sklep.
(2) Vlada podrobneje določi način in
merila za določitev višine stroškov iz prejšnjega odstavka.
VII. NADZOR
55. člen
(inšpekcijsko nadzorstvo)
(1) Inšpekcijski nadzor nad izvajanjem
določb tega zakona in na njegovi podlagi izdanih predpisov oziroma potrdil in
dovoljenj ter nad izvajanjem določb Uredbe 1830/2003/ES v delu, ki se nanaša na
izdelke, ki so dani na trg v skladu s tem zakonom, izvajajo inšpektorji,
pristojni za okolje.
(2) Ne glede na prejšnji odstavek,
inšpekcijski nadzor nad semenskim materialom kmetijskih rastlin in gozdnim
reprodukcijskim materialom, ki se daje na trg, izvajajo, vsak v skladu s svojimi
pristojnostmi, fitosanitarni in gozdarski inšpektorji.
(3) Ne glede na prvi in drugi odstavek
tega člena, inšpekcijski nadzor v zvezi z uvozom GSO ali izdelkov izvajajo,
vsak v skladu s svojim delovnim področjem in 55.b členom tega zakona, uradni
veterinarji in fitosanitarni inšpektorji.
(4) Inšpektor, pristojen za okolje,
izvrši nadzor v primeru izrednega dogodka, opredeljenega v drugi in tretji
alinei 19. točke 4. člena tega zakona in nesreče iz 11.a člena tega
zakona.
55.a člen
(kontrolni ukrepi)
(1) Za preverjanje skladnosti ravnanja
z GSO s tem zakonom, z na njegovi podlagi izdanimi predpisi in predpisi EU, ki
se nanašajo na ravnanje z GSO, ministrstvo zagotavlja kontrolne ukrepe, ki
obsegajo zlasti:
1. jemanje
vzorcev surovin, polizdelkov in izdelkov zaradi ugotavljanja prisotnosti GSO,
2. analiziranje
in testiranje odvzetih vzorcev, razvoj analitičnih in testnih metod ter druge
naloge, povezane s kontrolo določanja GSO,
3. kontrolo
monitoringa, ki ga mora izvajati prijavitelj v skladu z določbami tega zakona,
in
4. sporočanje
rezultatov analiz in testiranj pristojnim organom.
(2) Ne glede na prejšnji odstavek
lahko ministrstvo za izvajanje ukrepov iz 2. točke prejšnjega odstavka javnim
zavodom, ki delujejo, so ocenjeni in akreditirani v skladu s standardom SIST EN
ISO/IEC 17025, na podlagi javnega natečaja z odločbo podeli javno pooblastilo.
(3) Izpolnjevanje pogojev iz
prejšnjega odstavka se izkaže z:
-
akreditacijsko listino, ki je izdana v skladu s
standardom SIST EN ISO/IEC 17025 in
-
z dokazili o redni udeležbi v programih
preizkušanja usposobljenosti, ki jih organizirajo in usklajujejo nacionalno ali
mednarodno priznani laboratoriji oziroma nacionalne ali mednarodne
organizacije.
(4) Izpolnjevanje pogojev iz drugega
odstavka tega člena preverja komisija, ki jo sestavljajo trije člani z najmanj
VII. stopnjo izobrazbe naravoslovno-tehnične smeri s področij naravoslovja in
biotehnike, in jo imenuje minister s sklepom.
(5) Zoper odločbo iz drugega odstavka
tega člena ni pritožbe, dovoljen pa je upravni spor.
(6) Nosilci javnega pooblastila so za
izvajanje nalog, za katere jim je dano javno pooblastilo, odgovorni
ministrstvu.
(7) Javno pooblastilo iz drugega
odstavka tega člena odvzame z odločbo minister, če nosilec javnega pooblastila
ne izpolnjuje več predpisanih pogojev ali če ravna v nasprotju s predpisi.
(8) Sredstva za izvajanje javnega
pooblastila iz drugega odstavka tega člena zagotavlja ministrstvo.
(9) Izvajalec ukrepov iz prvega
odstavka tega člena ima pravico vstopiti v poslovne prostore in objekte ter na
zemljišča, kjer poteka ravnanje z GSO, brezplačno vzeti vzorce surovin,
polizdelkov in izdelkov ter opraviti analize in testiranje odvzetih vzorcev.
(10) Rezultati analiz in testiranj iz
4. točke prvega odstavka tega člena so v skladu s tem zakonom javni.
55.b člen
(nadzor carinskih organov)
(1) Carinski organi imajo pri nadzoru
izvajanja določb tega zakona in na njegovi podlagi izdanih predpisov oziroma
ukrepov v zvezi z vnosom GSO ali izdelkov, naslednje naloge:
1. v okviru
običajnih kontrol opraviti dokumentacijski in, kadar je to potrebno,
identifikacijski pregled v skladu s 50. in 51. členom tega zakona,
2. v primeru
suma kršitve 50. oziroma 51. člena tega zakona zadržati pošiljko GSO ali
izdelka in obvestiti uradnega veterinarja ali fitosanitarnega inšpektorja da,
vsak v okviru svojega delovnega področja, opravi fizični pregled pošiljke in
odredi ustrezne ukrepe in
3. sodelovati
z drugimi pristojnimi organi pri nadzoru čezmejnega gibanja GSO, določenih s
tem zakonom.
(2) Pri izvajanju nalog iz prejšnjega
odstavka mora carinski organ o ugotovljenih kršitvah nemudoma obvestiti
ministrstvo.
55.c člen
(ukrepi inšpektorja in uradnega
veterinarja)
(1) Inšpektor iz 55. člena tega zakona
ima poleg pooblastil, ki jih ima po splošnih predpisih, kadar ugotovi, da so
kršene določbe tega zakona, predpisov oziroma aktov, izdanih na njegovi
podlagi, pristojnosti:
1. prepovedati
delo z GSO v zaprtem sistemu, namerno sproščanje GSO v okolje ali dajanje
izdelka na trg,
2. odrediti
začasno ustavitev dela z GSO v zaprtih sistemih, namernega sproščanja GSO v
okolje ali dajanja izdelka na trg,
3. odrediti
odpravo ugotovljenih nepravilnosti v roku, ki ga določi,
4. odrediti
dodatne ukrepe za odpravo ali zmanjšanje posledic škodljivih vplivov, do
katerih bi lahko oziroma je prišlo zaradi ravnanja z GSO,
5. predlagati
izbris zaprtega sistema iz registra GSO,
6. odrediti
uničenje GSO ali izdelka,
7. odrediti
umik s trga.
(2) Inšpektor lahko o ukrepih iz
prejšnjega odstavka v roku, ki ga določi, zahteva strokovno mnenje znanstvenega
odbora.
(3) Ukrep iz 6. točke prvega odstavka
tega člena se v primeru gensko spremenjenih živali izvede v sodelovanju z
uradnim veterinarjem v skladu z Zakonom o zaščiti živali (Uradni list RS, št.
43/07 – uradno prečiščeno besedilo) in Uredbo (ES) št. 1774/2002 Evropskega
parlamenta in Sveta z dne 3. oktobra 2002 o določitvi zdravstvenih pravil
za živalske stranske proizvode, ki niso namenjeni prehrani ljudi (UL L št. 273
z dne 10. 10. 2002, str. 1), zadnjič spremenjeno z Uredbo (ES) št.
596/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. junija 2009 o
prilagoditvi nekaterih aktov, za katere se uporablja postopek, določen v členu
251 Pogodbe, Sklepu Sveta 1999/468/ES glede regulativnega postopka s pregledom
(UL L št. 188 z dne 18. 7. 2009, str. 14).
VIII. KAZENSKE DOLOČBE
56. člen
(prekrški)
(1) ) Z globo od 12.500 do 250.000
eurov se kaznuje za prekršek pravna oseba, če se pravna oseba po zakonu, ki
ureja gospodarske družbe, šteje za srednjo ali veliko gospodarsko družbo, pa od
12.500 do 375.000 eurov če:
1. v primeru
nesreče ne ukrepa v skladu z načrtom ukrepov ali o nesreči takoj ne obvesti
organa, ki je pristojen za obveščanje, v skladu s predpisi o varstvu pred
naravnimi in drugimi nesrečami (11.a člen),
2. ravna v
nasprotju z določbami 11.b člena tega zakona,
3. ravna v
nasprotju z določbami 11.c člena tega zakona,
4. pri delu z
GSO v zaprtem sistemu ne zagotovi predpisanih zadrževalnih in drugih varnostnih
ukrepov in ne ravna v skladu s predpisanimi zahtevami glede na varnostni razred
(drugi odstavek 14. člena),
5. uporablja
zaprti sistem za delo z GSO brez potrdila o vpisu zaprtega sistema v register
GSO (četrti odstavek 15. člena),
6. izvaja
delo z GSO iz prvega varnostnega razreda v zaprtem sistemu brez potrdila o
vpisu zaprtega sistema v register GSO (prvi odstavek 20. člena),
7. izvaja
delo z GSO iz drugega varnostnega razreda brez prijave ali ga začne izvajati
pred iztekom zakonsko določenega roka ali brez dovoljenja ministrstva ali v
nasprotju z odločbo o prepovedi dela (prvi, tretji in četrti odstavek
21. člena),
8. izvaja
delo z GSO iz tretjega ali četrtega varnostnega razreda brez dovoljenja ali v
nasprotju z dovoljenjem (prvi odstavek 22. člena),
9. izvaja
dela za pridobivanje gensko spremenjenih vretenčarjev ali dela z njimi brez
dovoljenja ali v nasprotju z dovoljenjem (prvi odstavek 23. člena),
10. ravna v nasprotju z določbo
tretjega odstavka 24. člena tega zakona,
11. ravna v nasprotju z določbo
četrtega odstavka 24. člena tega zakona,
12. ravna v nasprotju z
določbami 25. člena tega zakona,
13. namerno sprošča GSO v okolje
brez dovoljenja ali v nasprotju z dovoljenjem (prvi in drugi odstavek 27.
člena),
14. ravna v nasprotju z
določbami 35. člena tega zakona,
15. ravna v nasprotju z
določbami 35.a člena tega zakona,
16. daje izdelek na trg brez
dovoljenja ali v nasprotju z dovoljenjem (38. člen in četrti odstavek 43.
člena),
17. ravna v nasprotju z
določbami drugega odstavka 48. člena tega zakona,
18. ravna v nasprotju s prvim
odstavkom 49.a člena tega zakona..
(2) Z globo od 12.500 do 150.000 eurov
se za prekršek iz prejšnjega odstavka kaznuje samostojni podjetnik posameznik.
(3) Z globo od 1.250 do 10.000 eurov
se za prekršek iz prvega odstavka tega člena kaznuje tudi odgovorna oseba
pravne osebe ali odgovorna oseba samostojnega podjetnika posameznika.
(4) Z globo od 2.100 do 3.800 eurov se
kaznuje za prekršek posameznik, če stori dejanje iz 5. do 9. ter 13., 16. in 18. točke prvega odstavka tega člena.
(5) Postopki o prekrških iz tega člena
se ne izvajajo po hitrem postopku.
56.a člen
(ostali prekrški)
(1) Z globo od 12.500 do 41.700 eurov
se kaznuje za prekršek pravna oseba, če:
1. ne obvesti
ministrstva o prenehanju dela z GSO v zaprtem sistemu (15.a člen),
2. ne hrani
ocene tveganja do zaključka dela z GSO ali ne obvesti ministrstva o dopolnitvah
ocene, če gre za delo v drugem, tretjem ali četrtem varnostnem razredu (peti in
šesti odstavek 16. člena),
3. ne
zagotovi izdelave načrta ukrepov za primer nesreče ali ne seznani z njim ali z
njegovimi dopolnitvami pristojnih ministrstev in pristojne službe lokalne
skupnosti (17. člen),
4. ne
posreduje ocene tveganja za delo z GSO v zaprtem sistemu ministrstvu na njegovo
zahtevo (drugi odstavek 20. člena),
5. ne
zagotovi izdelave načrta ukrepov za primer nenamernega širjenja GSO
(29. člen),
6. ne
posreduje ministrstvu poročila o rezultatih namernega sproščanja GSO v okolje v
predpisanem ali določenih rokih (prvi odstavek 36. člena),
7. ne izvaja
monitoringa vplivov izdelka in njegove uporabe na okolje in zdravje ljudi ali o
rezultatih monitoringa ne poroča ministrstvu (prvi odstavek 49. člena),
8. ravna v
nasprotju z določbami 51. člena tega zakona,
9. pisno ne
prenese informacij nosilcu dejavnosti, ki prejema proizvod v skladu s prvim in
drugim odstavkom 4. člena Uredbe 1830/2003/ES, na prvi stopnji dajanja
proizvoda, ki vsebuje ali je sestavljen iz GSO, v promet in v vsem nadaljnjem
prometu,
10. nima vzpostavljenega sistema
in standardiziranih postopkov, ki omogočajo hrambo informacij v skladu s
četrtim odstavkom 4. člena in drugim odstavkom 5. člena Uredbe 1830/2003/ES,
11. ne označi proizvodov, ki so
sestavljeni iz GSO ali jih vsebujejo v skladu z zahtevami iz šestega odstavka 4.
člena Uredbe 1830/2003/ES,
12. ne zagotovi, da se pri
dajanju proizvodov iz GSO v promet nosilcu dejavnosti, ki proizvod prejema,
pisno prenesejo informacije iz prvega odstavka 5. člena Uredbe 1830/2003/ES.
(2) Z globo od 12.500 do 20.800 eurov
se za prekršek iz prejšnjega odstavka kaznuje samostojni podjetnik posameznik.
(3) Z globo od 1.250 do
10.000 eurov se za prekršek iz prvega odstavka tega člena kaznuje tudi
odgovorna oseba pravne osebe ali odgovorna oseba samostojnega podjetnika
posameznika.
(4) Z globo od 2.100 do
3.800 eurov se kaznuje za prekršek fizična oseba, ki kot član znanstvenega
odbora ne varuje podatkov, ki so določeni kot zaupni skladno s tem zakonom
(drugi odstavek 11. člena).
56.b člen
(izrekanje globe)
(1) Storilcu prekrška iz 56. in 56.a člena tega zakona, se lahko v hitrem postopku izreče globa tudi v znesku, ki je višji od
najnižje predpisane globe, če je globa predpisana v razponu.
(2) Pri odločanju o višini globe iz
prejšnjega odstavka se upošteva teža prekrška in njegove posledice za okolje.
Zakon o ravnanju z gensko spremenjenimi
organizmi – ZRGSO (Uradni list RS, št. 67/02)
vsebuje naslednje prehodne in končne določbe:
»IX. PREHODNE IN KONČNE DOLOČBE
57. člen
(predpisi
vlade)
(1) Vlada v devetih mesecih po uveljavitvi
tega zakona predpiše:
1. način
delovanja odborov, način in obliko dajanja strokovnih mnenj, način in obliko
poročanja odborov ter postopke za zagotavljanje izključenosti interesov in
varovanja podatkov (šesti odstavek 9. člena),
2. merila za
uvrstitev dela z GSO v zaprtem sistemu v varnostne razrede, zadrževalne in
druge varnostne ukrepe, pravila ravnanja in druge pogoje za posamezni varnostni
razred (tretji odstavek 14. člena),
3. obseg in
elemente poročila o primernosti izdelka (deveti odstavek 42. člena)
4. obvezna
ravnanja in druge pogoje v zvezi z uvozom GSO ali izdelkov (tretji odstavek 52.
člena),
5. obvezna
ravnanja in druge pogoje v zvezi z izvozom GSO ali izdelkov (53. člen).
(2) Vlada v treh mesecih po uveljavitvi
predpisa iz 1. točke prvega odstavka 58. člena tega zakona ustanovi komisijo za
ravnanje z GSO (5. člen).
(3) Vlada v treh mesecih po uveljavitvi
predpisa iz 1. točke prvega odstavka tega člena ustanovi odbor za zaprte
sisteme in odbor za sproščanje GSO (8. člen).
58. člen
(predpisi
ministra)
(1) Minister najkasneje v devetih mesecih
po uveljavitvi tega zakona predpiše:
1.
postopek za določitev predloga predstavnikov nevladnih organizacij za
člane komisije (tretji odstavek 6. člena),
2.
elemente in obseg ocene tveganja za dela z GSO v zaprtem sistemu ter metodologijo za njeno izdelavo (sedmi odstavek 16. člena),
3.
podrobnejšo vsebino in obseg načrta ukrepov za primer nesreče,
metodologijo za njegovo pripravo, preverjanje in dopolnjevanje ter način in
obseg obveščanja v primeru nesreče (peti odstavek 17. člena),
4.
podrobnejšo vsebino prijave:
-
zaprtega sistema (šesti odstavek 15. člena),
-
dela z GSO v drugem varnostnem razredu (osmi
odstavek 21. člena),
-
za pridobitev dovoljenja za delo z GSO iz tretjega
ali četrtega varnostnega razreda (sedmi odstavek 22. člena),
5.
podrobnejšo obliko in način vodenja registra GSO ter način določanja
materialnih stroškov za posredovane podatke (sedmi odstavek 54. člena).
(2) Minister v soglasju s pristojnimi
ministri v roku iz prejšnjega odstavka predpiše:
1.
elemente in obseg ocene tveganja za namerno sproščanje GSO v okolje in
za dajanje izdelka na trg ter metodologijo za njeno izdelavo (tretji odstavek
28. člena in tretji odstavek 39. člena),
2.
podrobnejšo vsebino prijave:
-
za pridobitev dovoljenja za namerno sproščanje
GSO v okolje (četrti odstavek 31. člena),
-
za pridobitev dovoljenja za dajanje izdelka na
trg (šesti odstavek 41. člena),
3.
obseg in podrobnejšo vsebino poročila o rezultatih namernega sproščanja
GSO v okolje (tretji odstavek 36. člena),
4.
vsebino in obseg programa monitoringa ter način in obseg poročanja
(četrti odstavek 49. člena),
5.
podrobnejši obseg podatkov na embalaži ali v deklaraciji izdelka in
zahteve za pakiranje izdelka (tretji odstavek 50. člena).
59. člen
(komisija)
Do imenovanja komisije iz 5. člena tega
zakona opravlja njene naloge Medresorska podkomisija za biotehnologijo, ki je
bila ustanovljena s sklepom vlade z dne 5. 8. 1997.
60. člen
(prepoved)
GSO, ki se dajejo na trg, po 31. decembru
2004 ne smejo več vsebovati markerskih genov za odpornost na antibiotike, ki se
uporabljajo v humani in veterinarski medicini, GSO, ki se namerno sproščajo v
okolje, pa jih ne smejo več vsebovati po 31. decembru 2008.
61. člen
(živila)
(1) Ne glede na določbo četrtega odstavka
2. člena tega zakona se do uveljavitve predpisa o posebnih zahtevah, ki jih
morajo izpolnjevati nova živila preden se dajo v promet, določbe tega zakona,
ki se nanašajo na dajanje izdelkov na trg ter na uvoz in izvoz GSO in izdelkov,
uporabljajo tudi za živila, ki so GSO ali njihove kombinacije ali so iz njih
sestavljena ali jih vsebujejo.
(2) V primerih iz prejšnjega odstavka o
dovoljenju iz 43. in 44. člena tega zakona odloča ministrstvo, pristojno za
zdravje, v soglasju z ministrstvom in ministrstvom, pristojnim za kmetijstvo,
gozdarstvo in prehrano.
62. člen
(izdelki z
območja EU)
(1) Ministrstvo lahko v soglasju z
ministrstvoma kot je določeno v 43. členu tega zakona v postopku za izdajo
dovoljenja za dajanje izdelka na trg prijavitelju z odločbo prizna veljavnost
listine, s katero je pridobil dovoljenje za dajanje izdelka na trg na območju
Evropske unije, če so v njej določeni pogoji glede uporabe izdelka in
značilnosti okolja takšni, da ustrezajo tudi pogojem v Sloveniji.
(2) Odločba iz prejšnjega odstavka
nadomesti dovoljenje za dajanje izdelka na trg po tem zakonu.
(3) V odločbi iz prejšnjega odstavka se
določijo tudi pogoji za izvajanje programa monitoringa in poročanja skladno z
49. členom tega zakona.
(4) Ne glede na določbo prvega odstavka
tega člena lahko ministrstvo v soglasju z ministrstvoma, kot je določeno v 43.
členu tega zakona, začasno omeji ali prepove dajanje izdelka iz prvega odstavka
tega člena na trg, če na podlagi informacij o novih ali dodatno znanstveno
utemeljenih podatkih ugotovi, da izdelek ali njegova uporaba lahko pomeni
tveganje, ki pri izdaji dovoljenja iz prvega odstavka tega člena ni bilo
upoštevano.
(5) V primeru iz prejšnjega odstavka
pristojni organ o svoji odločitvi obvesti pristojne organe Evropske unije.
63. člen
(uskladitev
obveznosti pri uvozu GSO)
Določbe tega zakona, ki se nanašajo na uvoz
GSO ali izdelkov se začnejo uporabljati v roku, ki se določi v predpisu iz
tretjega odstavka 52. člena tega zakona.
64. člen
(prilagoditev
dejavnosti)
(1) Pravna ali fizična oseba, ki na dan
uveljavitve tega zakona dela z GSO v zaprtem sistemu, mora predložiti prijavo
za ravnanje z GSO skladno s tem zakonom v šestih mesecih od uveljavitve
predpisov iz 57. in 58. člena tega zakona, ki se nanašajo na delo z GSO v
zaprtem sistemu.
(2) Pravna ali fizična oseba, ki na dan
uveljavitve tega zakona namerno sprošča GSO v okolje, mora predložiti prijavo
za ravnanje z GSO skladno s tem zakonom v šestih mesecih od uveljavitve
predpisov iz prve in druge točke drugega odstavka 58. člena tega zakona, ki se
nanašajo na namerno sproščanje GSO v okolje.
(3) Pravna ali fizična oseba, ki na dan
uveljavitve tega zakona daje izdelke na trg, mora predložiti prijavo za
ravnanje z GSO skladno s tem zakonom v šestih mesecih od uveljavitve predpisov
iz 57. in 58. člena tega zakona, ki se nanašajo na dajanje izdelkov na trg.
65. člen
(začetek
veljavnosti)
Ta zakon začne veljati petnajsti dan po
objavi v Uradnem listu Republike Slovenije.«.
Zakon o spremembah in dopolnitvah zakona o
ravnanju z gensko spremenjenimi organizmi – ZRGSO-A (Uradni list RS, št. 73/04)
spreminja 62. in 63. člen zakona tako, da se glasita:
»62. člen
(črtan)
63. člen
(črtan)«;
ter vsebuje naslednje prehodne in končne
določbe:
»32. člen
Globe, določene s tem zakonom, se do
začetka uporabe Zakona o prekrških (Uradni list RS, št. 7/03) izrekajo kot
denarne kazni, in sicer za:
1. prekrške
iz 56. člena zakona:
-
za pravno osebo v razponu od 300.000 do 30.000.000
tolarjev,
-
za samostojnega podjetnika posameznika v
razponu od 75.000 do 15.000.000 tolarjev,
-
za odgovorno osebo pravne osebe v razponu od
50.000 do 1.500.000 tolarjev,
-
za posameznika v razponu od 50.000 do 450.000
tolarjev;
2. prekrške
iz 56.a člena zakona:
-
za pravno osebo v razponu od 300.000 do
10.000.000 tolarjev,
-
za samostojnega podjetnika posameznika v
razponu od 75.000 do 5.000.000 tolarjev,
-
za odgovorno osebo pravne osebe v razponu od
50.000 do 900.000 tolarjev,
-
za fizično osebo, ki kot član znanstvenega
odbora ne varuje podatkov, v razponu od 50.000 do 450.000 tolarjev.
Določbe 56. in 56.a člena tega zakona, ki urejajo globe za prekršek, ki ga stori odgovorna oseba samostojnega
podjetnika posameznika, se uporabljajo od začetka uporabe Zakona o prekrških
(Uradni list RS, št. 7/03).
33. člen
Ta zakon začne veljati petnajsti dan po
objavi v Uradnem listu Republike Slovenije.«.
Zakon o spremembah in dopolnitvah Zakona o
ravnanju z gensko spremenjenimi organizmi – ZRGSO-B (Uradni list RS, št. 21/10)
vsebuje naslednje prehodne in končno določbo:
»PREHODNE IN KONČNA DOLOČBA
47. člen
(postopki
prijave)
Postopki prijave, začeti pred dnevom
uveljavitve tega zakona, se nadaljujejo in končajo po določbah dosedanjih
predpisov.
48. člen
(imenovanje
članov znanstvenih odborov in njihovih namestnikov)
(1) V skladu z določbami 9. člena
zakona imenuje vlada člane znanstvenih odborov in njihove namestnike najkasneje
v treh mesecih od dneva uveljavitve tega zakona.
(2) Članom znanstvenih odborov in
njihovim namestnikom, ki so bili imenovani pred začetkom uveljavitve tega
zakona, preneha mandat z dnem imenovanja novih članov in njihovih namestnikov.
49. člen
(izdaja
izvršilnih predpisov)
(1) Minister v soglasju z ministrom,
pristojnim za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano izda predpis iz tretjega
odstavka 35.a člena zakona v šestih mesecih od dneva uveljavitve tega zakona.
(2) Vlada izda predpis iz 54.a člena
zakona v šestih mesecih od dneva uveljavitve tega zakona.
50. člen
(začetek
veljavnosti)
Ta zakon začne veljati petnajsti dan po
objavi v Uradnem listu Republike Slovenije. «.
Zakon o spremembah in dopolnitvah določenih
zakonov na področju varne hrane, veterinarstva in varstva rastlin – ZdZPVHVVR
(Uradni list RS, št. 90/12)
vsebuje naslednjo končno določbo:
»49. člen
Ta zakon začne veljati naslednji dan po
objavi v Uradnem listu Republike Slovenije, uporabljati pa se začne 1. januarja
2013.
Glede vprašanj, ki jih ureja ta zakon, se
do začetka njegove uporabe uporabljajo določbe Zakona o kmetijstvu (Uradni list
RS, št. 45/08 in 57/12), Zakona o vinu (Uradni list RS, št. 105/06 in 72/11);
Zakona o živinoreji (Uradni list RS, št. 18/02, 110/02 – ZUreP-1, 110/02 –
ZGO-1 in 45/04 – ZdZPKG); Zakona o veterinarstvu (Uradni list RS, št. 33/01,
110/02 – ZGO-1, 45/04 – ZdZPKG, 62/04 – odločba US in 93/05 – ZVMS); Zakona o
veterinarskih merilih skladnosti (Uradni list RS, št. 93/05); Zakona o krmi
(Uradni list RS, št. 127/06); Zakona o semenskem materialu kmetijskih rastlin
(Uradni list RS, št. 25/05 – uradno prečiščeno besedilo, 41/09 in 32/12);
Zakona o varstvu novih sort rastlin (Uradni list RS, št. 113/06 – uradno prečiščeno
besedilo); Zakona o mineralnih gnojilih (Uradni list RS, št. 29/06); Zakona o
ravnanju z gensko spremenjenimi organizmi (Uradni list RS, št. 23/05 – uradno
prečiščeno besedilo in 21/10).«.