Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja
zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči
odškodninsko ali kako drugače.
Neuradno prečiščeno besedilo Zakona o avdiovizualnih
medijskih storitvah obsega:
-
Zakon o avdiovizualnih medijskih storitvah – ZAvMS (Uradni list RS, št.
87/11 z dne 2. 11. 2011),
-
Zakon o spremembah in dopolnitvah Zakona o avdiovizualnih medijskih
storitvah – ZAvMS-A (Uradni list RS, št. 84/15 z dne 6. 11. 2015),
-
Zakon o spremembah in dopolnitvah Zakona o avdiovizualnih medijskih
storitvah – ZAvMS-B (Uradni list RS, št. 204/21 z dne 28. 12. 2021).
ZAKON
O AVDIOVIZUALNIH MEDIJSKIH STORITVAH (ZAvMS)
(neuradno prečiščeno besedilo št. 2)
Prvo poglavje
UVODNE DOLOČBE
1. člen
(vsebina zakona)
(1) Ta zakon določa pravice, obveznosti in odgovornosti
pravnih ter fizičnih oseb, ki opravljajo dejavnost ponujanja avdiovizualnih
medijskih storitev in storitev platform za izmenjavo videov, pristojnost
Agencije za komunikacijska omrežja in storitve Republike Slovenije in njeno
sodelovanje z drugimi regulatornimi organi držav članic Evropske unije na
področju avdiovizualnih medijskih storitev.
(2) S tem zakonom se v pravni red Republike Slovenije prenaša
Direktiva 2010/13/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. marca 2010 o
usklajevanju nekaterih zakonov in drugih predpisov držav članic o opravljanju
avdiovizualnih medijskih storitev (Direktiva o avdiovizualnih medijskih
storitvah) (UL L št. 95 z dne 15. 4. 2010, str. 1), zadnjič
spremenjena z Direktivo (EU) 2018/1808/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne
14. novembra 2018 o spremembi Direktive 2010/13/EU o usklajevanju
nekaterih zakonov in drugih predpisov držav članic o opravljanju avdiovizualnih
medijskih storitev (Direktiva o avdiovizualnih medijskih storitvah) glede na
spreminjajoče se tržne razmere (UL L št. 303 z dne 28. 11. 2018, str.
69) (v nadaljnjem besedilu: Direktiva 2010/13/EU).
2. člen
(črtan)
3. člen
(pomen izrazov)
Posamezni izrazi, uporabljeni v tem zakonu, imajo naslednji
pomen:
1.
Avdiovizualna medijska storitev pomeni:
-
storitev, kot je opredeljena v 56. in 57. členu Pogodbe o delovanju
Evropske unije (Prečiščena različica Pogodbe o delovanju Evropske unije, UL C
št. 202 z dne 7. 6. 2016, str. 47; v nadaljnjem besedilu: PDEU),
kadar je glavni namen te storitve ali ločljivega dela te storitve zagotavljanje
programskih vsebin, ki so pod uredniško odgovornostjo ponudnika avdiovizualne
medijske storitve, splošni javnosti za obveščanje, zabavo ali izobraževanje
prek elektronskih komunikacijskih omrežij, kot jih določa zakon, ki ureja
elektronska komunikacijska omrežja. Tovrstna avdiovizualna medijska storitev je
bodisi televizijski program bodisi avdiovizualna medijska storitev na zahtevo;
-
avdiovizualno komercialno sporočilo.
2.
Iz avdiovizualnih medijskih storitev so izvzete storitve, katerih glavni
namen ni zagotavljanje avdiovizualnih programskih vsebin, to je, kadar so v
storitvi prisotni avdiovizualni elementi le naključno povezani s samo
storitvijo, na primer:
-
spletne strani z animiranimi elementi, kratkimi oglaševalskimi vložki
ali informacijami, povezanimi z izdelkom ali storitvijo, ki ne sodi na področje
avdiovizualnih medijskih storitev;
-
samostojne, na besedilu osnovane storitve;
-
elektronske različice časopisov in revij;
-
igre na srečo z denarnim vložkom, loterije, stave in druge oblike storitev
s področja igralništva;
-
spletne igre;
-
spletni iskalniki.
3.
Storitev platforme za izmenjavo videov pomeni storitev, kot je
opredeljena v 56. in 57. členu PDEU, kadar je glavni namen storitve ali
ločljivega dela te storitve ali bistvena funkcija storitve zagotavljanje
programskih vsebin ali videov, ki jih ustvarijo uporabniki in za katere
ponudnik platforme nima uredniške odgovornosti, splošni javnosti za obveščanje,
zabavo ali izobraževanje prek elektronskih komunikacijskih omrežij, kot jih
določa zakon, ki ureja elektronska komunikacijska omrežja. Ponudnik platforme
za izmenjavo videov organizira programske vsebine in videe s prikazovanjem,
označevanjem ali razvrščanjem, kar lahko izvaja tudi s samodejnimi orodji ali
algoritmi. V primeru dvoma, ali zagotavljanje programskih vsebin ali videov
predstavlja bistveno funkcijo storitve, se upoštevajo smernice Evropske komisije,
ki urejajo praktično uporabo kriterija bistvene funkcije za storitve platform
za izmenjavo videov.
4.
Programska vsebina pomeni niz gibljivih slik z zvokom ali brez njega, ki
predstavlja posamezno poljubno dolgo enoto znotraj sporeda ali kataloga, ki ga oblikuje
ponudnik avdiovizualne medijske storitve, vključno s celovečernimi filmi, video
posnetki, športnimi dogodki, situacijskimi komedijami, dokumentarnimi filmi,
otroškimi programi in izvirnimi televizijskimi dramami.
5.
Video, ki ga ustvari uporabnik, pomeni niz gibljivih slik z zvokom ali
brez njega, ki predstavlja posamezno poljubno dolgo enoto, ki jo ustvari
uporabnik in jo ta ali drug uporabnik naloži na platformo za izmenjavo videov.
6.
Uredniška odgovornost pomeni izvrševanje nadzora nad izborom, organizacijo
in časovno umestitvijo programskih vsebin v sporedu televizijskega programa
oziroma kataloga avdiovizualne medijske storitve na zahtevo, ob upoštevanju
izjem iz zakona, ki ureja elektronsko poslovanje na trgu.
7.
Uredniška odločitev je odločitev, ki se redno sprejema za izvajanje
uredniške odgovornosti in je povezana z vsakodnevnim delovanjem avdiovizualne
medijske storitve.
8.
Ponudnik avdiovizualne medijske storitve je pravna ali fizična oseba, ki
opravlja dejavnost ponujanja avdiovizualnih medijskih storitev ter je nosilec
uredniške in pravne odgovornosti. Fizična ali pravna oseba, ki samo prenaša
vsebino, za katero nosi uredniško odgovornost tretja oseba, ni ponudnik
avdiovizualne medijske storitve v smislu tega zakona.
9.
Ponudnik platforme za izmenjavo videov je fizična ali pravna oseba, ki
ponuja storitev platforme za izmenjavo videov.
10.
Televizijski program oziroma izvajanje televizijske dejavnosti pomeni
linearno avdiovizualno medijsko storitev, ki zagotavlja avdiovizualne
programske vsebine za sočasno spremljanje na podlagi sporeda, ki ga oblikuje
ponudnik. Za televizijski program se štejejo zlasti digitalna televizija,
neposredni prenos, spletno razširjanje televizijskih programov in nepravi video
na zahtevo.
11.
Izdajatelj oziroma izdajateljica televizijskega programa (v nadaljnjem
besedilu: izdajatelj) je fizična ali pravna oseba, ki je registrirana za
izvajanje televizijske dejavnosti. Izdajatelj pomeni ponudnika avdiovizualne
medijske storitve, ki zagotavlja avdiovizualne programske vsebine za sočasno spremljanje
na podlagi sporeda.
12.
Avdiovizualna medijska storitev na zahtevo pomeni nelinearno
avdiovizualno medijsko storitev, ki zagotavlja avdiovizualne programske vsebine
na podlagi kataloga, ki ga oblikuje ponudnik, za njihovo spremljanje na osebno
zahtevo uporabnika v trenutku, ki ga ta sam izbere.
13.
Avdiovizualno komercialno sporočilo pomeni slikovne podobe z zvokom ali
brez njega, ki so namenjene neposredni ali posredni promociji blaga, storitev
ali logotipa fizične ali pravne osebe, ki opravlja gospodarsko dejavnost; take
slikovne podobe spremljajo programske vsebine ali videe, ki jih ustvarijo
uporabniki, ali so v njih vključene, in sicer v zameno za plačilo ali podobno
nadomestilo ali za samopromocijske namene. Oblike avdiovizualnega komercialnega
sporočila so med drugim televizijsko oglaševanje, sponzorstvo, televizijska
prodaja in promocijsko umeščanje izdelkov.
14.
Samooglasi so oglaševalske vsebine, ki so namenjene pospeševanju
prodaje, nakupa ali najema izdelka ali storitve, ali doseganju kakega drugega
oglaševalskega učinka, ki ga želi doseči ponudnik.
15.
Televizijsko oglaševanje pomeni vsako obliko sporočila, ki ga fizična
ali pravna oseba predvaja v zameno za plačilo ali drugo podobno nadomestilo ali
z namenom samooglaševanja in ki zadeva trgovino, poslovno dejavnost, obrt ali
stroko ter želi v zameno za plačilo spodbuditi preskrbo z blagom in storitvami,
vključno z nepremičninami, pravicami in obveznostmi. Oblike televizijskega
oglaševanja so oglasi, informativno oglaševanje, samooglasi, plačana video
obvestila in druge oblike televizijskega oglaševanja, ki jih v svojem splošnem
aktu opredeli agencija.
16.
Za televizijsko oglaševanje po tem zakonu se ne štejejo neodplačne
objave v zvezi z izvajanjem javnih služb, kulturnih prireditev, promocijo
zdravja, dobrodelnih akcij in akcij, ki so splošnega pomena za varnost
prebivalcev Republike Slovenije, ter druge objave v širšem javnem interesu,
neodplačne objave v zvezi z opozarjanjem na zdravju škodljivo hrano in pijačo
ter neodplačno predstavljanje umetniških del, neodplačno navajanje producentov,
organizatorjev ali sponzorjev oziroma donatorjev umetniških del ter
kulturno-umetniških prireditev in dobrodelnih akcij, v okviru medijske
predstavitve teh del, prireditev oziroma akcij.
17.
Prikrito avdiovizualno komercialno sporočilo pomeni besedno ali slikovno
predstavljanje blaga, storitev, imena, blagovne znamke ali dejavnosti
proizvajalca blaga ali ponudnika storitev v programskih vsebinah, kadar takšno
predstavljanje služi izdajatelju za oglaševanje in bi utegnilo zavajati javnost
glede svoje narave. Da je bilo prikrito oglaševalsko sporočilo objavljeno z
namenom, se šteje zlasti takrat, kadar je bilo objavljeno za plačilo ali
podobno nadomestilo.
18.
Sponzoriranje pomeni katero koli obliko prispevanja in vsak prispevek s
strani fizičnih ali pravnih oseb, ki ne izvajajo dejavnosti ponujanja
avdiovizualnih medijskih storitev ali storitev platform za izmenjavo videov ali
produkcije avdiovizualnih del ali produkcije videov, ki jih ustvarjajo
uporabniki, k financiranju avdiovizualnih medijskih storitev z namenom
promocije ali uveljavitve svojega imena ali firme, znamke, logotipa, dejavnosti
ali izdelka.
19.
Televizijska prodaja pomeni neposredne ponudbe, ki se v zameno za
plačilo predvajajo javnosti zaradi preskrbe z blagom ali storitvami, vključno z
nepremičninami, pravicami in obveznostmi.
20.
Televizijsko prodajno okno pomeni širši programski sklop televizijske
prodaje, ki brez prekinitve traja najmanj 15 minut, in ga predvaja
izdajatelj na televizijskem programu, ki ni izključno namenjen televizijski
prodaji.
21.
Promocijsko umeščanje izdelkov pomeni kakršno koli obliko
avdiovizualnega komercialnega sporočila, ki vključuje ali se sklicuje na
izdelek, storitev ali njuno znamko, tako da se pokažejo v programski vsebini
ali videu, ki ga ustvari uporabnik, v zameno za plačilo ali podobno
nadomestilo.
22.
Oddajni čas po tem zakonu pomeni vse programske vsebine, ki jih posamezen
televizijski program razširja v določeni časovni enoti.
23.
Letni oddajni čas po tem zakonu zajema vse programske vsebine, ki jih
posamezen televizijski program razširja v obdobju od 1. januarja do
31. decembra posameznega leta, razen programskih vsebin, ki so iz letnega
oddajnega časa izvzete s tem zakonom.
24.
Evropska avdiovizualna dela po tem zakonu so:
-
dela, ki izvirajo iz držav članic Evropske unije;
-
dela, ki izvirajo iz tretjih evropskih držav, podpisnic Evropske
konvencije o čezmejni televiziji Sveta Evrope, v katerih avdiovizualna dela
držav članic Evropske unije niso predmet diskriminatornih ukrepov, in ki
izpolnjujejo določbe iz 21. točke tega člena;
-
dela, ki nastanejo v koprodukciji v okviru sporazumov, ki jih je
Evropska unija na avdiovizualnem področju sklenila s tretjimi državami, v
katerih avdiovizualna dela držav članic Evropske unije niso predmet
diskriminatornih ukrepov, in ki izpolnjujejo pogoje iz vsakega od teh
sporazumov.
25.
Evropska avdiovizualna dela iz prve in druge alinee prejšnje točke so
tista, ki so jih ustvarili pretežno avtorji in delavci s prebivališčem v
državah iz teh alinej, pod enim od naslednjih pogojev:
-
če so bili producenti teh del ustanovljeni oziroma registrirani v
omenjenih državah;
-
če je posamezno delo nastalo pod vodstvom in dejanskim nadzorom enega ali
več producentov iz teh držav;
-
če je bil prispevek koproducentov iz teh držav prevladujoč in
koprodukcijskega razmerja ni obvladoval eden ali več producentov, ustanovljenih
oziroma registriranih zunaj teh držav.
26.
Neodvisni producent oziroma neodvisna producentka (v nadaljnjem
besedilu: neodvisni producent) avdiovizualnih del po tem zakonu je pravna ali
fizična oseba, ki izpolnjuje naslednje štiri pogoje:
-
je registrirana za izvajanje dejavnosti produkcije avdiovizualnih del in
ima sedež v Republiki Sloveniji ali v eni izmed držav članic Evropske unije;
-
ni vključena v organizacijsko strukturo oziroma pravno osebnost izdajatelja
televizijskega programa;
-
ima izdajatelj televizijskega programa največ 25 odstotni delež
kapitala ali upravljavskih oziroma glasovalnih pravic v njenem premoženju;
-
skupni obseg avdiovizualnih del (v minutah), ki jih je v preteklem
koledarskem letu izdelala po naročilu posameznega izdajatelja televizijskega
programa, ne presega 50 odstotkov skupnega obsega njenih avdiovizualnih del (v
minutah), izdelanih v preteklem koledarskem letu.
27.
Neodvisni producent je tudi pravna ali fizična oseba, ki je registrirana
za izvajanje dejavnosti produkcije avdiovizualnih del in ima sedež v eni izmed
tretjih držav, če evropska dela tvorijo večinski delež njegove avdiovizualne
produkcije v zadnjih treh letih in ob tem izpolnjuje pogoja iz druge in tretje
alinee prejšnje točke.
28.
Operater oziroma operaterka elektronskih komunikacij (v nadaljnjem
besedilu: operater elektronskih komunikacij) po tem zakonu je fizična ali
pravna oseba, ki prenaša, oddaja in posreduje avdiovizualne medijske storitve
po prizemeljskih omrežjih, prek satelitov, prek kabelsko distribucijskih ali
kabelsko komunikacijskih sistemov, ali na kakšen drug način, in tako tehnično
omogoča ponudnikom razširjanje programskih vsebin do zainteresirane javnosti, pod
pogoji, ki jih določa zakon.
29.
Lokalni, regionalni, študentski in nepridobitni televizijski programi
posebnega pomena imajo pomen, kot je določen v zakonu, ki ureja medije.
30.
Programske vsebine lastne produkcije in slovenska avdiovizualna dela
imajo pomen, kot je določen v zakonu, ki ureja medije.
31.
Letni prihodek pomeni prihodek, ki ga v posameznem koledarskem letu
ustvari ponudnik avdiovizualne medijske storitve oziroma ponudnik platforme za
izmenjavo videov v zvezi z opravljanjem televizijske dejavnosti, s ponujanjem
avdiovizualne medijske storitve na zahtevo ali s storitvijo platforme za
izmenjavo videov.
32.
Kinematografsko delo pomeni avdiovizualno delo, primarno narejeno za
kinematografsko distribucijo, ki je bilo uvrščeno v redni program
kinematografa.
33.
Oddaja za varstvo potrošnikov je specializirana oddaja, ki z namenom
varovanja potrošniških pravic gledalcu kot potrošniku zagotavlja objektivne
informacij izdelkih in storitvah ponudnikov na tržišču.
34.
Svetovalna oddaja je oddaja, ki na način posebnega navajanja izdelka,
storitve oziroma znamke z namenom obveščanja in izobraževanja gledalcu
posreduje informacijo, mnenje, nasvet ali oceno o njihovem nakupu.
35.
Povezane osebe so osebe, ki so med seboj upravljavsko, kapitalsko ali
drugače povezane tako, da zaradi teh povezav skupaj oblikujejo poslovno
politiko oziroma poslujejo usklajeno z namenom doseganja skupnih ciljev,
oziroma tako, da ima ena oseba možnost usmerjati drugo ali bistveno vplivati
nanjo pri odločanju o financiranju in poslovanju. Za povezane osebe štejejo
tudi povezane družbe v skladu z zakonom, ki ureja gospodarske družbe.
4. člen
(pristojnost Republike Slovenije nad ponudniki
avdiovizualnih medijskih storitev)
(1) Ponudnik avdiovizualne medijske storitve je v skladu s
tem zakonom pod pristojnostjo Republike Slovenije, če imata sedež oziroma
stalno prebivališče v Republiki Sloveniji ponudnik avdiovizualne medijske storitve
in njegovo uredništvo.
(2) Ne glede na prejšnji odstavek se šteje, da je ponudnik
avdiovizualne medijske storitve pod pristojnostjo Republike Slovenije, kadar
ima v Republiki Sloveniji sedež ali samo ponudnik avdiovizualne medijske
storitve ali samo njegovo uredništvo, eden od njiju pa je v drugi državi
članici Evropske unije, če znaten del delovne sile, vključene v opravljanje
dejavnosti avdiovizualnih medijskih storitev v zvezi s programi, dela v
Republiki Sloveniji.
(3) Če znaten del delovne sile, ki opravlja dejavnost
avdiovizualnih medijskih storitev v zvezi s programi, dela v Republiki
Sloveniji in v drugi državi članici Evropske unije, se šteje, da je ponudnik
avdiovizualne medijske storitve pod pristojnostjo Republike Slovenije, če ima
sedež v Republiki Sloveniji.
(4) Če znaten del delovne sile, ki opravlja dejavnost
avdiovizualnih medijskih storitev v zvezi s programi, ne dela niti v Republiki
Sloveniji niti v drugi državi članici Evropske unije, se šteje, da je ponudnik
avdiovizualne medijske storitve pod pristojnostjo Republike Slovenije, če je v
Republiki Sloveniji začel opravljati dejavnost ponujanja avdiovizualne medijske
storitve in če vzdržuje stabilno in učinkovito vez z gospodarstvom Republike
Slovenije.
(5) Ne glede na prvi odstavek tega člena se šteje, da je
ponudnik avdiovizualne medijske storitve pod pristojnostjo Republike Slovenije,
kadar ima v Republiki Sloveniji sedež ali samo ponudnik avdiovizualne medijske
storitve ali samo uredništvo ponudnika avdiovizualne medijske storitve, eden od
njiju pa je v tretji državi, če večji delež delovne sile, vključene v
opravljanje dejavnosti ponujanja avdiovizualnih medijskih storitev, dela v
Republiki Sloveniji.
(6) Če pristojnosti Republike Slovenije nad ponudnikom
avdiovizualne medijske storitve ni mogoče določiti v skladu s prvim, drugim,
tretjim, četrtim ali petim odstavkom tega člena in če ponudnik avdiovizualne
medijske storitve ne spada pod pristojnost druge države članice Evropske unije,
se šteje, da je ponudnik avdiovizualne medijske storitve pod pristojnostjo
Republike Slovenije, če:
-
uporablja satelitsko zemeljsko postajo, ki je na ozemlju Republike
Slovenije, ali če
-
ne uporablja satelitske zemeljske postaje iz prejšnje alineje, vendar pa
uporablja satelitske zmogljivosti, ki pripadajo Republiki Sloveniji.
(7) Če ponudnik avdiovizualne medijske storitve ne spada pod
pristojnost Republike Slovenije v skladu s prvim, drugim, tretjim, četrtim,
petim ali šestim odstavkom tega člena, se šteje, da spada pod pristojnost tiste
države članice Evropske unije, v kateri ima sedež v smislu 49. do
55. člena PDEU.
(8) Pod pristojnost Republike Slovenije ne spada ponudnik
avdiovizualne medijske storitve, če je avdiovizualna medijska storitev
namenjena izključno sprejemu v tretjih državah in jih javnost v eni ali več
državah članicah Evropske unije neposredno ali posredno ne sprejema s
standardno uporabniško opremo.
5. člen
(uporaba strožjih pravil)
(1) Agencija za komunikacijska omrežja in storitve
Republike Slovenije (v nadaljnjem besedilu: agencija) lahko naloži izdajatelju
televizijskega programa, ki sodi pod pristojnost Republike Slovenije, vendar je
njegov program v celoti ali večinoma usmerjen proti ozemlju druge države
članice Evropske unije, naj spoštuje v tej državi veljavna natančnejša ali
strožja pravila splošnega javnega interesa in to na področjih, ki jih zajema
Direktiva 2010/13/EU, če je tako utemeljeno zahtevala ta druga država članica
Evropske unije.
(2) Agencija v dveh mesecih od prejema utemeljene
zahteve druge države članice Evropske unije iz prejšnjega odstavka obvesti to
državo o rezultatih, ki jih je dosegla v zvezi z njeno zahtevo.
(3) Agencija lahko zaprosi odbor za stike, ustanovljen v
skladu z 29. členom Direktive 2010/13/EU, naj preuči primer.
6. člen
(sodelovanje med regulatornimi organi držav članic Evropske
unije)
(1) Agencija drugi državi članici Evropske unije ali Evropski
komisiji na njuno zahtevo predloži informacije oziroma podatke, potrebne za izvajanje
Direktive 2010/13/EU.
(2) Če ponudnik avdiovizualne medijske storitve pod
pristojnostjo Republike Slovenije obvesti agencijo, da bo nudil storitve, ki
bodo v celoti ali pretežno namenjene občinstvu v drugi državi članici Evropske
unije, agencija o tem obvesti pristojni organ v ciljni državi članici Evropske
unije. Če organ ciljne države članice Evropske unije pošlje agenciji zahtevo v
zvezi z dejavnostmi tega ponudnika avdiovizualne medijske storitve, agencija v
skladu s svojimi pristojnostmi reši zahtevo v dveh mesecih.
(3) Agencija spremlja izvajanje Direktive 2010/13/EU s strani
ponudnikov avdiovizualnih medijskih storitev, ki sodijo pod pristojnost drugih
držav članic Evropske unije, kadar so njihove storitve ciljno usmerjene na
ozemlje Republike Slovenije. V primeru suma kršitev agencija o tem obvesti
pristojni organ države, pod katere pristojnost sodi posamezni ponudnik.
(4) Agencija je v postopkih iz prvega odstavka tega člena
kontaktni organ Republike Slovenije v smislu Direktive 2010/13/EU, kadar se ti
postopki nanašajo na ponudnike avdiovizualnih medijskih storitev pod
pristojnostjo Republike Slovenije ali ponudnike pod pristojnostjo drugih držav
članic Evropske unije v zvezi s storitvami, dostopnimi na ozemlju Republike
Slovenije.
(5) Agencija za izvajanje svojih pristojnosti v skladu s tem
zakonom sprejme ustrezne ukrepe iz drugega odstavka 39. člena tega zakona
zoper ponudnike avdiovizualnih medijskih storitev, ki ne sodijo pod pristojnost
Republike Slovenije, sodijo pa pod pristojnost druge države članice Evropske
unije. Pod enakimi pogoji agencija ukrepe iz drugega odstavka 39. člena
tega zakona uvede tudi zoper operaterje elektronskih komunikacij, ki omogočajo
razširjanje avdiovizualnih medijskih storitev. Ukrepi agencije iz tega odstavka
morajo biti skladni s pravom Evropske unije.
(6) Agencija kot članica sodeluje v skupini evropskih
regulatorjev za avdiovizualne medijske storitve (skupina ERGA).
7. člen
(objava obveznih podatkov)
(1) Z namenom natančne seznanitve gledalcev oziroma
uporabnikov avdiovizualnih medijskih storitev, kdo je odgovoren za vsebino
avdiovizualnih medijskih storitev, mora ponudnik avdiovizualne medijske
storitve na svoji spletni strani omogočiti enostaven, neposreden in stalen
dostop do naslednjih podatkov (v nadaljnjem besedilu: impresum):
-
firma in sedež ponudnika,
-
elektronski naslov ali naslov spletne strani ponudnika, ki uporabniku
omogoča hitro navezovanje stika s ponudnikom,
-
osebno ime odgovornega urednika oziroma odgovornih urednikov in osebna
imena urednikov posameznih programskih sklopov, kadar je to v skladu z notranjo
organizacijo uredništva,
-
osebno ime oziroma firmo fizične ali pravne osebe, ki ima najmanj
petodstotni delež kapitala ali najmanj petodstotni delež upravljavskih ali
glasovalnih pravic v premoženju ponudnika,
-
naziv, sedež, elektronski naslov in naslov spletne strani organa,
pristojnega za nadzor nad določbami tega zakona.
(2) V primerih, ko vsebuje avdiovizualna medijska
storitev kazalo ali razvid po katalogu programske vsebine, morata ta vsebovati
tudi navedbo, kje se nahaja impresum.
(3) Identifikacija avdiovizualne medijske storitve,
kakor je določena v dovoljenju za izvajanje televizijske dejavnosti oziroma v
evidenci ponudnikov avdiovizualnih medijskih storitev na zahtevo, mora izhajati
iz imena avdiovizualne medijske storitve in omogočati prepoznavanje in
nedvoumno razlikovanje med posameznimi avdiovizualnimi storitvami.
(4) Izdajatelj televizijskega programa mora zagotoviti
stalno objavo identifikacije na vidnem mestu v svojem programu. Določba tega
odstavka smiselno velja za avdiovizualno medijsko storitev na zahtevo.
(5) Izdajatelj televizijskega programa mora na ustreznih
mestih vsake posamezne programske vsebine zagotoviti objavo naslednjih
podatkov:
-
osebno ime avtorja objavljenega prispevka, razen če posamezen avtor
določi drugače;
-
osebno ime producenta programske vsebine in njegovo razmerje do
naročnika;
-
država izvora avdiovizualnega dela oziroma podatek o tem, da je delo
nastalo v neodvisni produkciji;
-
datum produkcije (mesec in leto);
-
osebno ime oziroma firma imetnika materialne avtorske pravice glede
objavljene programske vsebine v primeru avdiovizualne medijske storitve;
-
osebno ime oziroma firma fizične ali pravne osebe, ki hrani uporabljeni
predmet kulturne dediščine ali arhivalijo oziroma ustrezno reprodukcijo;
-
ime medija ali avdiovizualne medijske storitve, po katerem je prevzeta
programska vsebina ali njen izsek, razen če je z medsebojno pogodbo določeno
drugače.
8. člen
(varstvo avtorske in sorodnih pravic)
(1) Varstvo avtorske in sorodnih pravic na delih, ki se
razširjajo prek avdiovizualnih medijskih storitev, ureja zakon, ki ureja
varstvo avtorske in sorodnih pravic, če ni v tem zakonu določeno drugače.
(2) Ponudniki avdiovizualnih medijskih storitev ne smejo
predvajati kinematografskih del zunaj terminov, dogovorjenih z imetniki
avtorskih pravic.
(3) Programskih vsebin in avdiovizualnih medijskih storitev
ni dovoljeno prenašati v skrajšani obliki, spreminjati, prekiniti ali
prekrivati v komercialne namene brez izrecnega soglasja ponudnika avdiovizualne
medijske storitve.
(4) Prepoved iz prejšnjega odstavka ne velja za:
-
prekrivanja, ki jih prejemnik sproži ali dovoli le za zasebno uporabo,
kot so prekrivanja, izhajajoča iz storitev za posamezna sporočila;
-
kontrolne elemente uporabniških vmesnikov, potrebne za delovanje naprav
ali navigacijo programov, kot so drsniki glasnosti, funkcije iskanja, navigacijski
meniji ali seznami kanalov;
-
podnaslove ali prekrivanja v zvezi s komercialnimi sporočili, ki jih
zagotavlja ponudnik avdiovizualne medijske storitve;
-
opozorila in informacije v splošnem javnem interesu.
Drugo poglavje
SPLOŠNE DOLOČBE
9. člen
(prepoved spodbujanja nasilja ali sovraštva in ščuvanja k
storitvi terorističnih kaznivih dejanj)
Prek avdiovizualnih medijskih storitev je prepovedano:
-
spodbujati nasilje ali sovraštvo do skupine oseb ali člana take skupine
na podlagi spola, rase, barve kože, etničnega ali socialnega porekla, genetskih
značilnosti, jezika, vere ali prepričanja, političnega ali drugega mnenja,
pripadnosti narodnostni manjšini, premoženja, rojstva, invalidnosti, starosti,
spolne usmerjenosti ali državljanstva;
-
ščuvati k storitvi kaznivih dejanj terorizma, potovanja v tujino z
namenom terorizma, financiranja terorizma, ščuvanja in javnega poveličevanja
terorističnih dejanj, novačenja in usposabljanja za terorizem in tihotapstva,
ki podpira teroristično dejavnost;
-
prizadeti spoštovanje človekovega dostojanstva.
10. člen
(varstvo otrok in mladoletnikov)
(1) Otrokom in mladoletnikom je po tem zakonu
zagotovljeno posebno varstvo. Koristi otrok in mladoletnikov imajo prednost
pred vsemi drugimi pravicami ter presojami.
(2) Prepovedano je prek avdiovizualnih medijskih
storitev prizadeti telesni, duševni ali moralni razvoj otrok in mladoletnikov.
(3) Noben otrok ali mladoletnik ne sme biti prek
avdiovizualnih medijskih storitev izpostavljen samovoljnemu ali nezakonitemu
vmešavanju v njegovo zasebno življenje, družino ali dom, niti nezakonitim
napadom zoper njegovo čast in ugled.
11. člen
(črtan)
11.a člen
(medijska pismenost)
(1) Republika Slovenija s sredstvi iz proračunske postavke
ministrstva, pristojnega za medije, podpira ukrepe, namenjene spodbujanju,
promociji in razvoju medijske pismenosti. Postopki izbire ukrepov se izvajajo v
skladu z zakonom, ki ureja uresničevanje javnega interesa na področju kulture.
(2) Agencija z namenom varstva končnih uporabnikov
elektronskih medijev z izvajanjem projektov medijskega opismenjevanja na
področjih, ki jih ureja v okviru svojih pristojnosti, prebivalce Republike
Slovenije ozavešča za kompetentno in odgovorno uporabo elektronskih medijev.
(3) Ministrstvo, pristojno za medije, vsaka tri leta poroča
Evropski komisiji o izvajanju ukrepov na podlagi tega člena.
12. člen
(svoboda sprejemanja avdiovizualnih medijskih storitev)
(1) Republika Slovenija zagotavlja svobodo sprejemanja
avdiovizualnih medijskih storitev iz drugih držav članic Evropske unije in ne
omejuje njihovega ponovnega prenašanja na svojem ozemlju iz razlogov, ki
spadajo na področja, ki jih usklajuje Direktiva 2010/13/EU.
(2) Republika Slovenija lahko začasno, za obdobje največ
šestih mesecev, omeji svobodo sprejemanja in ponovnega prenašanja avdiovizualnih
medijskih storitev iz drugih držav članic Evropske unije iz prejšnjega
odstavka, če:
-
se z avdiovizualno medijsko storitvijo, ki jo ponuja ponudnik
avdiovizualne medijske storitve pod pristojnostjo druge države članice Evropske
unije, očitno, resno in huje spodbuja nasilje ali sovraštvo do skupine oseb ali
člana take skupine na podlagi spola, rase, barve kože, etničnega ali socialnega
porekla, genetskih značilnosti, jezika, vere ali prepričanja, političnega ali
drugega mnenja, pripadnosti narodnostni manjšini, premoženja, rojstva,
invalidnosti, starosti, spolne usmerjenosti ali državljanstva ali se očitno,
resno in huje krši varstvo otrok, kot je zagotovljeno s tem zakonom, ali ogroža
javno zdravje ali predstavlja resno in hudo nevarnost, da bo javno zdravje
ogroženo;
-
je ponudnik avdiovizualne medijske storitve v zadnjih 12 mesecih v vsaj
dveh primerih že ravnal, kot je navedeno v prejšnji alineji;
-
je Republika Slovenija uradno pisno obvestila ponudnika avdiovizualne
medijske storitve, državo članico Evropske unije, ki ima pristojnost nad tem
ponudnikom, in Evropsko komisijo o domnevnih kršitvah in sorazmernih ukrepih,
ki jih namerava sprejeti, če znova pride do take kršitve in
-
na podlagi posvetovanj z državo članico Evropske unije, ki ima
pristojnost nad ponudnikom avdiovizualne medijske storitve, in Evropsko
komisijo ni prišlo do sporazumne poravnave v enem mesecu po tem, ko je Evropska
komisija prejela uradno obvestilo iz prejšnje alineje.
(3) Republika Slovenija lahko začasno, za obdobje največ šestih
mesecev, omeji svobodo sprejemanja in ponovnega prenašanja avdiovizualnih
medijskih storitev iz drugih držav članic Evropske unije iz prvega odstavka
tega člena tudi v primeru, če:
-
se z avdiovizualno medijsko storitvijo, ki jo ponuja ponudnik avdiovizualne
medijske storitve pod pristojnostjo druge države članice Evropske unije,
očitno, resno in huje ščuva k storitvi terorističnih kaznivih dejanj ali ogroža
javno zdravje ali predstavlja resno in hudo nevarnost, da bo javna varnost
ogrožena, vključno z varovanjem nacionalne varnosti in obrambe;
-
se je v zadnjih 12 mesecih ravnanje iz prejšnje alineje zgodilo že vsaj
enkrat in
-
je Republika Slovenija uradno pisno obvestila ponudnika avdiovizualne
medijske storitve, državo članico Evropske unije, ki ima pristojnost nad tem
ponudnikom, in Evropsko komisijo o domnevni kršitvi in sorazmernih ukrepih, ki
jih namerava sprejeti, če znova pride do take kršitve.
(4) Republika Slovenija lahko v nujnih primerih najpozneje en
mesec po domnevni kršitvi iz prve alineje prejšnjega odstavka omeji svobodo
sprejemanja in ponovnega prenašanja avdiovizualnih medijskih storitev iz drugih
držav članic Evropske unije iz prvega odstavka tega člena ne da bi izpolnila
pogoje iz druge in tretje alineje prejšnjega odstavka. Agencija v 15 dneh od
sprejetja ukrepov o tem uradno obvesti Evropsko komisijo in državo članico
Evropske komisije, pod katere pristojnost spada ponudnik avdiovizualne medijske
storitve, in navede razloge, zaradi katerih meni, da gre za nujni primer.
(5) V postopkih iz drugega in tretjega odstavka tega člena
Republika Slovenija ponudniku avdiovizualne medijske storitve zagotovi pravico
do zagovornika in mu omogoči, da se izjavi o ugotovljenih kršitvah.
(6) Če Evropska komisija presodi, da ukrepi, sprejeti na
podlagi drugega in tretjega odstavka tega člena, niso združljivi s pravom
Evropske unije, jih Republika Slovenija nemudoma odpravi oziroma razveljavi.
13. člen
(pravica do popravka in odgovora)
V avdiovizualnih medijskih storitvah je zagotovljena pravica
do popravka in odgovora v skladu z zakonom, ki ureja medije.
Tretje poglavje
ZAŠČITA OTROK, INVALIDOV IN VARSTVO RANLJIVIH DRUŽBENIH
SKUPIN
14. člen
(zaščita otrok v avdiovizualnih medijskih storitvah)
(1) Programske vsebine, ki bi lahko škodovale telesnemu,
duševnemu ali moralnemu razvoju otrok, se razvrstijo v eno od naslednjih
kategorij:
-
primerno za vse otroke z vodstvom staršev;
-
neprimerno za otroke do 12. leta;
-
neprimerno za otroke do 15. leta;
-
neprimerno za otroke do 18. leta in
-
vsebine za odrasle, med katere spadajo najbolj škodljive programske
vsebine, zlasti neupravičeno nasilje in pornografija.
(2) Ponudniki avdiovizualnih medijskih storitev pred začetkom
predvajanja programskih vsebin iz prve do četrte alineje prejšnjega odstavka
objavijo ustrezno akustično in vizualno opozorilo, med predvajanjem pa morajo
biti programske vsebine ves čas označene z ustreznim vizualnim simbolom.
Akustično in vizualno opozorilo ter vizualni simbol gledalcem zagotavljajo
informacijo, da gre za programsko vsebino, ki spada v eno izmed kategorij, določenih
v prejšnjem odstavku.
(3) Če se v informativnih programskih vsebinah pojavijo
prizori, ki bi lahko škodovali telesnemu, duševnemu ali moralnemu razvoju otrok
ter se upravičeno prikazujejo z namenom informiranja javnosti (prizori
prometnih in naravnih nesreč ter njihovih žrtev, prizori vojnega nasilja ipd.),
mora biti dovolj zgodaj pred njihovim predvajanjem objavljeno ustrezno
opozorilo voditelja oddaje gledalcem oziroma drugo ustrezno opozorilo.
Ponudniku omenjene programske vsebine ni treba označiti z akustičnim in
vizualnim opozorilom iz prejšnjega odstavka.
(4) Programske vsebine iz prvih dveh alinej prvega odstavka
tega člena se lahko predvajajo časovno neomejeno in brez tehnične zaščite.
(5) Programske vsebine iz prvega odstavka tega člena, ki niso
primerne za otroke do 15. leta, se lahko na linearnih avdiovizualnih medijskih
storitvah predvajajo po 20. uri in najpozneje do 5. ure, na nelinearnih
avdiovizualnih medijskih storitvah pa so lahko dostopne časovno neomejeno in
brez tehnične zaščite.
(6) Programske vsebine, ki niso primerne za otroke do 18.
leta, se lahko na linearnih avdiovizualnih medijskih storitvah predvajajo po
23. uri in najpozneje do 5. ure, na nelinearnih medijskih storitvah pa so lahko
dostopne časovno neomejeno, vendar morajo biti zaščitene s tehnično zaščito.
(7) Vsebine za odrasle so lahko prek linearnih avdiovizualnih
medijskih storitev dostopne časovno neomejeno, vendar je njihovo predvajanje
dovoljeno le na kodiranih programih s tehnično zaščito, ki zagotavlja, da jih
otroci praviloma ne bodo mogli slišati ali videti. Na nelinearnih medijskih
storitvah so lahko dostopne časovno neomejeno, vendar morajo biti zaščitene s
tehnično zaščito in uvrščene v poseben del kataloga, tako da so ločene od
drugih programskih vsebin.
(8) Tehnična zaščita iz tega člena pomeni omejitev dostopa s
sistemom s kodo PIN ali drugo enakovredno zaščito, ki je uporabnik ne more
odstraniti in omogoča dostop le tistim, ki imajo dovoljenje za ogled (koda,
geslo ipd.). Dostop mora biti privzeto zaklenjen, uporabnik pa mora imeti
možnost nastavitve dostopa, pri čemer lahko dobi dovoljenje za ogled le
polnoletna oseba, ki je seznanjena z namenom tehnične zaščite in ima natančna
navodila za uporabo.
(9) Osebni podatki otrok, ki jih na podlagi ukrepov iz tega
člena zberejo ali drugače ustvarijo ponudniki avdiovizualnih medijskih
storitev, se lahko obdelujejo le za namene preverjanja starosti uporabnikov.
(10) Za zagotovitev tehnične zaščite, časovno omejenega
predvajanja ter objavo ustreznih opozoril in simbolov iz tega člena je
odgovoren ponudnik avdiovizualne medijske storitve, razen v primerih, ko med
prenosi v živo naključnih neprimernih vsebin ni bilo mogoče predvideti.
(11) Operater elektronskih komunikacij, ki ponuja oziroma
trži avdiovizualne medijske storitve ali je v pogodbenem oziroma poslovnem
odnosu s ponudnikom avdiovizualne medijske storitve, ali ponudnik avdiovizualne
medijske storitve mora pri ponujanju avdiovizualnih medijskih storitev, ki so
plačljive, zagotoviti tako razčlenitev računa, da so za posamezno obračunsko
obdobje razvidna naročila in plačila posamezne storitve, vključno z zneskom,
datumom in časom nakupa, ogleda ali poslušanja.
(12) Razčlenitev računa v skladu s prejšnjim odstavkom se
naročnikom pošlje brezplačno in ob izstavitvi vsakega računa, razen če naročnik
obvesti operaterja elektronskih komunikacij oziroma ponudnika avdiovizualne
medijske storitve, da razčlenitve računa ne želi prejemati.
(13) Agencija s splošnim aktom določi programske vsebine iz
prvega odstavka tega člena, stopnjo njihove zaščite, načine njihovega
razvrščanja in označevanja ter smernice za njihovo predvajanje.
(14) Minister oziroma ministrica, pristojen oziroma pristojna
za medije (v nadaljnjem besedilu: minister, pristojen za medije), s
podzakonskim predpisom določi akustično in vizualno opozorilo ter vizualni
simbol iz drugega odstavka tega člena in način njihovega objavljanja.
14.a člen
(zaščita invalidov v avdiovizualnih medijskih storitvah)
(1) Ponudniki avdiovizualnih medijskih storitev s
sorazmernimi ukrepi, kot so na primer prevajanje v znakovni jezik,
podnaslavljanje za gluhe in naglušne, govorjeni podnapisi in zvočni opisi
postopno in kontinuirano izboljšujejo dostopnost do svojih storitev za
invalide.
(2) Ponudniki avdiovizualnih medijskih storitev v zvezi z
izvrševanjem obveznosti iz prejšnjega odstavka za posamezno triletno obdobje
pripravijo načrt izboljševanja dostopnosti za invalide in ga posredujejo
agenciji.
(3) Ponudniki avdiovizualnih medijskih storitev po zaključku
posameznega triletnega obdobja do konca aprila naslednjega leta agenciji
poročajo o izvedbi ukrepov, predvidenih v načrtu izboljševanja dostopnosti za
invalide.
(4) Agencija o izvrševanju obveznosti iz prvega odstavka tega
člena poroča Evropski komisiji.
(5) Agencija vzpostavi in upravlja invalidom na enostaven
(lahko branje, prilagojeno senzoričnim invalidom) način dostopno spletno
kontaktno točko. Na njej zagotavlja informacije in omogoča prejemanje pritožb v
zvezi z dostopnostjo avdiovizualnih medijskih storitev. Agencija omogoči
prejemanje pritožb v zvezi z dostopnostjo tudi po pošti, osebno in preko
telefona. Agencija sprejme splošni akt, v katerem uredi način, na katerega
obravnava pritožbe.
(6) Javna sporočila in obvestila ter nujne informacije ob
naravnih nesrečah, ki se objavijo prek avdiovizualnih medijskih storitev, se
posredujejo v invalidom prilagojeni tehniki, obliki ali jeziku.
14.b člen
(varstvo ranljivih družbenih skupin)
(1) Republika Slovenija v skladu z zakonom, ki ureja medije,
spodbuja ponudnike, da osebam z okvaro vida ali sluha postopoma zagotovijo
dostop do njihovih storitev.
(2) Republika Slovenija v skladu z zakonom, ki ureja medije,
spodbuja medijsko pismenost, ki se nanaša na spretnosti, znanje in razumevanje,
ki uporabnikom omogočajo učinkovito in varno rabo medijev ter avdiovizualnih
medijskih storitev.
15. člen
(črtan)
Četrto poglavje
SPODBUJANJE DISTRIBUCIJE IN PRODUKCIJE EVROPSKIH
AVDIOVIZUALNIH DEL
16. člen
(delež evropskih avdiovizualnih del)
(1) Delež evropskih avdiovizualnih del mora v vsakem
televizijskem programu obsegati najmanj 50 odstotkov letnega oddajnega časa.
(2) Delež evropskih avdiovizualnih del mora obsegati
najmanj 30 odstotkov celotnega števila del v katalogu ponudnika avdiovizualnih
medijskih storitev na zahtevo v posameznem koledarskem letu. Delež slovenskih
avdiovizualnih del mora obsegati najmanj 5 odstotkov celotnega števila del v
katalogu ponudnika avdiovizualnih medijskih storitev na zahtevo v posameznem
koledarskem letu. Kot posamezno delo se upošteva celovečerni film, celotna
sezona TV serije in podobno. Pri izračunu obveznega deleža evropskih in
slovenskih avdiovizualnih del se upoštevajo smernice Evropske komisije, ki
urejajo izračun deleža evropskih del v katalogih ponudnikov avdiovizualnih
medijskih storitev na zahtevo.
(3) Evropska in slovenska avdiovizualna dela iz
prejšnjega odstavka morajo biti postavljena na opazno mesto in ustrezno
promovirana. To lahko ponudnik avdiovizualne medijske storitve na zahtevo
zagotovi s posebnim razdelkom za evropska in slovenska dela, do katerega je
mogoče dostopati z domače strani storitve, z možnostjo iskanja evropskih in
slovenskih del v iskalniku, ki je na voljo v okviru te storitve, z uporabo
evropskih in slovenskih del v kampanjah te storitve, z vsaj 30-odstotnim
deležem evropskih del in z vsaj 5-odstotnim deležem slovenskih del, ki se
promovirajo v katalogu te storitve in podobno.
(4) V letni oddajni čas iz prvega odstavka tega člena se
ne všteva čas, namenjen poročilom, športnim dogodkom, igram, oglaševanju,
televizijski prodaji in video stranem.
(5) V katalog programskih vsebin v posameznem
koledarskem letu iz drugega odstavka tega člena se ne vštevajo poročila,
prenosi in posnetki športnih dogodkov, igre, oglaševanje, televizijska prodaja
in video strani.
(6) Glede del, ki niso evropska dela iz 24. in 25. točke
3. člena tega zakona, temveč so nastala v okviru bilateralnih koprodukcijskih
pogodb, sklenjenih med državami članicami Evropske unije, in tretjimi državami,
velja domneva, da so to evropska dela, kadar večinski delež vseh produkcijskih
stroškov krijejo koproducenti iz Evropske unije, in kadar produkcija ni
nadzorovana s strani enega ali več producentov, ustanovljenih oziroma
registriranih zunaj območja držav članic Evropske unije. Takšna dela se
vštevajo v delež evropskih avdiovizualnih del.
(7) Določba prvega odstavka tega člena se ne uporablja
za izdajatelje lokalnih televizijskih programov s statusom posebnega pomena in
za izdajatelje televizijskih programov, katerih programi so namenjeni lokalnemu
občinstvu in niso vključeni v programsko mrežo, ki dosega več kot 50 odstotkov
prebivalstva Republike Slovenije.
(8) Določbe tega člena se ne uporabljajo za televizijske
programe, namenjene izključno oglaševanju in televizijski prodaji, ter za
televizijske programe, namenjene izključno samooglaševanju.
(9) Določbe tega člena se ne uporabljajo za ponudnike
avdiovizualnih medijskih storitev, ki glede na podatke iz letnega poročila v
preteklem koledarskem letu v Republiki Sloveniji z avdiovizualnimi storitvami
niso ustvarili prometa, višjega od 200.000 eurov.
(10) Agencija Evropski komisiji vsaki dve leti poroča o
izvajanju drugega in tretjega odstavka tega člena.
17. člen
(delež evropskih avdiovizualnih del neodvisnih producentov)
(1) Delež evropskih avdiovizualnih del neodvisnih
producentov mora v vsakem televizijskem programu obsegati najmanj deset
odstotkov letnega oddajnega časa.
(2) Vsaj polovica del iz prejšnjega odstavka mora biti
izdelana v zadnjih petih letih.
(3) V letni oddajni čas iz tega člena se ne všteva čas,
namenjen poročilom, športnim dogodkom, igram, oglaševanju, televizijski prodaji
in video stranem.
(4) Omejitve iz tega člena ne veljajo za izdajatelje lokalnih
televizijskih programov s statusom posebnega pomena in za izdajatelje
televizijskih programov, katerih programi so namenjeni lokalnemu občinstvu in
niso vključeni v programsko mrežo, ki dosega več kot 50 odstotkov prebivalstva
Republike Slovenije.
(5) Omejitve iz tega člena se ne uporabljajo za posebni
televizijski program, namenjen neposrednim prenosom sej Državnega zbora, in za televizijska
programa Radiotelevizije Slovenija, ki sta namenjena avtohtoni italijanski in
madžarski narodni skupnosti.
(6) Določbe tega člena se ne
uporabljajo za televizijske programe, namenjene izključno oglaševanju in
televizijski prodaji, ter za televizijske programe, namenjene izključno
samooglaševanju.
18. člen
(letna poročila o doseženih deležih)
(1) Izdajatelj televizijskega programa mora vsako leto
do konca meseca februarja ministrstvu, pristojnemu za medije, in agenciji
poslati razčlenjene podatke o doseženem deležu evropskih avdiovizualnih del v
letnem oddajnem času za preteklo leto. Znotraj tega deleža morajo biti posebej
prikazani podatki o obsegu letnega oddajnega časa, na podlagi katerega se
izračuna delež slovenskih avdiovizualnih del, in podatki o obsegu letnega
oddajnega časa, na podlagi katerega se izračuna delež evropskih avdiovizualnih
del, podatki o deležu slovenskih avdiovizualnih del in avdiovizualnih del
neodvisnih producentov ter podatki o deležu novih avdiovizualnih del iz drugega
odstavka 17. člena tega zakona.
(2) Ponudnik avdiovizualne medijske storitve na zahtevo
mora vsako leto do konca meseca februarja posredovati ministrstvu, pristojnemu
za medije, in agenciji poročilo o izvajanju zahtev iz drugega oziroma tretjega
odstavka 16. člena tega zakona, ki mora vsebovati razčlenjene podatke o
doseženem deležu evropskih avdiovizualnih del v katalogu programskih vsebin v
preteklem koledarskem letu, oziroma podatke o deležu finančnega prispevka, ki
ga je ponudnik v preteklem koledarskem letu namenil za produkcijo ali za
pridobitev pravic do evropskih avdiovizualnih del, ki jih ponuja prek svoje
avdiovizualne medijske storitve na zahtevo.
(3) Izdajatelj televizijskega programa, ki ne doseže
deleža evropskih avdiovizualnih del iz 16. člena tega zakona in deleža
evropskih avdiovizualnih del neodvisnih producentov iz 17. člena tega zakona,
oziroma ponudnik avdiovizualne medijske storitve na zahtevo, ki ne izpolni
zahtev iz drugega oziroma tretjega odstavka 16. člena tega zakona, mora v roku
iz prejšnjih odstavkov ministrstvu, pristojnemu za medije, in agenciji poročati
o objektivnih razlogih, zaradi katerih ni mogel izpolniti svojih zakonskih
obveznosti. Agencija v tem primeru zaprosi ministrstvo, pristojno za medije, za
mnenje o utemeljenosti razlogov za neizpolnjevanje deležev oziroma zahtev.
(4) Določbe tega člena se ne uporabljajo za izdajatelje
lokalnih televizijskih programov s statusom posebnega pomena in za izdajatelje
televizijskih programov, katerih programi so namenjeni lokalnemu občinstvu in
niso vključeni v programsko mrežo, ki dosega več kot 50 odstotkov prebivalstva
Republike Slovenije.
(5) Določbe tega člena se ne uporabljajo za televizijske
programe, namenjene izključno oglaševanju in televizijski prodaji, ter za
televizijske programe, namenjene izključno samooglaševanju.
Peto poglavje
AVDIOVIZUALNA KOMERCIALNA SPOROČILA
19. člen
(prepoznavnost avdiovizualnih komercialnih sporočil)
(1) Avdiovizualna komercialna sporočila se morajo povsem
jasno prepoznati kot taka.
(2) Prikrito avdiovizualno komercialno sporočilo je
prepovedano.
(3) Avdiovizualna komercialna sporočila ne smejo
uporabljati tehničnih postopkov, ki uporabnikom ne omogočajo zavestnega
zaznavanja takšnih sporočil.
20. člen
(nedopustna avdiovizualna komercialna sporočila)
Avdiovizualna komercialna sporočila ne smejo:
-
škodljivo vplivati na spoštovanje človekovega dostojanstva;
-
vsebovati ali spodbujati kakršnekoli diskriminacije na podlagi spola,
rase ali etnične pripadnosti, državljanstva, vere ali prepričanja,
invalidnosti, starosti ali spolne usmerjenosti;
-
spodbujati vedenja ali dejanj, ki škodujejo ali bi lahko škodovali
zdravju ali varnosti ljudi, zaščiti okolja ali kulturne dediščine;
-
tržiti s predpisi neskladnih izdelkov, ki niso zdravila, a se
predstavljajo z lastnostmi za zdravljenje in preprečevanje bolezni, in predstavljajo
tveganje za javno zdravje.
21. člen
(zaščita mladoletnikov v zvezi z avdiovizualnimi
komercialnimi sporočili)
Avdiovizualna komercialna sporočila ne smejo povzročati
telesne, duševne ali moralne škode mladoletnikom, zato avdiovizualna
komercialna sporočila zlasti ne smejo:
-
spodbujati mladoletnikov, da zaradi svoje neizkušenosti ali
lahkovernosti kupujejo ali najemajo proizvode ali storitve;
-
spodbujati mladoletnikov, da prepričujejo svoje starše ali druge, naj
kupujejo oglaševano blago ali storitve;
-
izkoriščati zaupanja mladoletnikov v starše, učitelje ali druge osebe;
-
nepremišljeno prikazovati mladoletnikov v nevarnih situacijah.
22. člen
(prepoved avdiovizualnih komercialnih sporočil)
(1) Za avdiovizualna komercialna sporočila za tobak in
tobačne izdelke, za elektronske cigarete in posodice za polnjenje elektronskih
cigaret, za zdravila ter za alkoholne pijače veljajo predpisi, ki urejajo
omejevanje uporabe tobačnih in povezanih izdelkov.
(2) Avdiovizualna komercialna sporočila za zdravstveno
dejavnost, zdravstvene storitve ali za izvajalce zdravstvene dejavnosti so
prepovedana.
(3) Avdiovizualna komercialna sporočila za odvzem ali
zbiranje krvnih komponent ali avdiovizualna komercialna sporočila z navedbo
finančnih povračil, nagrad ali drugih ugodnosti krvodajalcem krvnih komponent
ali zaradi samooglaševanja na območju Republike Slovenije so prepovedana, razen
avdiovizualnih komercialnih sporočil za odvzem ali zbiranje krvnih komponent za
izvajanje javne službe transfuzijske dejavnosti na območju Republike Slovenije.
23. člen
(avdiovizualna komercialna sporočila za živila v programskih
vsebinah, namenjena otrokom)
(1) Ponudniki avdiovizualnih medijskih storitev morajo
oblikovati pravila ravnanja v zvezi z neprimernimi avdiovizualnimi
komercialnimi sporočili, ki spremljajo programske vsebine, namenjene otrokom
ali so njihov del, o živilih, ki vsebujejo hranila in snovi s hranilnim ali
fiziološkim učinkom, kot so zlasti maščobe, transmaščobne kisline, sol ali
natrij in sladkorji, katerih prekomerno uživanje v celotni prehrani ni
priporočljivo (v nadaljnjem besedilu: pravila ravnanja), in jih javno objaviti.
(2) Pravila ravnanja morajo biti oblikovana na način, da
je otrokom omogočen razvoj zdravih prehranskih navad v skladu s prehranskimi
smernicami, ki jih objavi minister, pristojen za zdravje.
(3) Ponudniki avdiovizualnih medijskih storitev morajo
kopijo pravil ravnanja poslati ministrstvu, pristojnemu za medije, in agenciji
v 15 dneh od njihovega sprejetja in jih v enakem roku obvestiti o vsaki njihovi
spremembi.
24. člen
(zahteve in omejitve pri sponzoriranju)
(1) V primeru sponzoriranja avdiovizualnih medijskih
storitev ali programskih vsebin se na njihovo vsebino in v primeru
televizijskih programov na njihov spored ne sme vplivati tako, da bi to
posegalo v odgovornost in uredniško neodvisnost ponudnika.
(2) Avdiovizualne medijske storitve ali programske
vsebine, ki so sponzorirane, ne smejo neposredno spodbujati nakupa ali najema
blaga ali storitev, zlasti ne s posebnim navajanjem tega blaga ali storitev z
namenom promocije.
(3) V sponzoriranih programskih vsebinah ni dovoljeno
promocijsko umeščanje izdelkov, storitev ali znamke sponzorja.
(4) Gledalci morajo biti jasno seznanjeni o obstoju
sponzorstva (napoved sponzorstva). Sponzorirana programska vsebina mora biti
jasno označena kot takšna, z navedbo sponzorjevega imena, logotipa oziroma
katerega koli drugega njegovega simbola ali razpoznavnega znaka.
(5) Sponzorjevo ime, logotip oziroma katerikoli drugi
njegov simbol ali njegov razpoznavni znak mora biti naveden na začetku, po morebitnih
prekinitvah in na koncu sponzorirane programske vsebine.
25. člen
(prepoved sponzoriranja)
(1) Sponzoriranje poročil in informativnih programskih
vsebin je prepovedano.
(2) Kadar avdiovizualne medijske storitve ali programske
vsebine sponzorirajo fizične ali pravne osebe, katerih dejavnost je proizvodnja
ali promet z zdravili ali izvajanje zdravstvenih storitev, se lahko promovira
ime ali logotip teh oseb, prepovedano pa je promoviranje zdravstvenih storitev
in zdravil, ki se predpisujejo in izdajajo samo na recept, oziroma zdravil, za
katera oglaševanja ni odobril organ, pristojen za zdravila.
(3) Sponzoriranje s strani fizičnih ali pravnih oseb,
katerih dejavnost je proizvodnja ali prodaja tobaka in tobačnih izdelkov,
elektronskih cigaret in posodic za ponovno polnjenje elektronskih cigaret,
ureja zakon, ki ureja uporabo tobačnih in povezanih izdelkov.
26. člen
(promocijsko umeščanje izdelkov)
(1) Promocijsko umeščanje izdelkov je dovoljeno v vseh
avdiovizualnih medijskih storitvah, razen v otroških, verskih in informativnih
programskih vsebinah, kot so poročila in dnevnoinformativne oddaje, ter v
oddajah za zaščito potrošnikov in svetovalnih oddajah.
(2) Promocijsko umeščanje izdelkov, ki je v skladu s tem
zakonom, se ne šteje za prikrito komercialno sporočilo.
(3) Prepovedano je promocijsko umeščanje izdelkov, za katere
velja prepoved oglaševanja oziroma prepoved avdiovizualnih komercialnih
sporočil v skladu s tem ali drugimi zakoni.
(4) Programske vsebine, ki vsebujejo promocijsko umeščanje
izdelkov, morajo izpolnjevati naslednje pogoje:
-
promocijsko umeščanje izdelkov ne vpliva na vsebino ali razvrstitev v
sporedu televizijskega programa ali na razvrstitev v katalogu medijskih
storitev na zahtevo tako, da bi posegalo v odgovornost in uredniško neodvisnost
ponudnika avdiovizualne medijske storitve;
-
s promocijskim umeščanjem izdelkov se neposredno ne spodbuja nakupa ali
najema izdelkov ali storitev, zlasti ne s posebnim navajanjem teh izdelkov ali
storitev z namenom promocije, ki moti naraven potek vsebine;
-
s promocijskim umeščanjem izdelkov izdelkom ali storitvam se ne
pripisuje pomena, ki ni povezan s programsko vsebino in se jih vsebinsko neutemeljeno
ne postavlja v ospredje;
-
gledalca oziroma uporabnika se na promocijsko umeščanje izdelka v
programsko vsebino jasno opozori z ustreznim vizualnim simbolom na začetku, po
morebitnih prekinitvah in na koncu vsebine. Obveznost označevanja promocijske
vsebine ne velja za programsko vsebino, ki je ni niti ustvaril niti naročil
ponudnik avdiovizualne medijske vsebine ali z njim povezana oseba.
(5) Določbe tega člena ne veljajo za programske vsebine, nastale
pred 19. decembrom 2009.
(6) Agencija s splošnim aktom določi način označevanja
programskih vsebin iz četrte alineje četrtega odstavka tega člena.
Šesto poglavje
TELEVIZIJSKO OGLAŠEVANJE IN TELEVIZIJSKA PRODAJA
27. člen
(razpoznavnost in razločevanje televizijskega oglaševanja in
televizijske prodaje)
(1) Televizijsko oglaševanje in televizijska prodaja
morata biti jasno razpoznavna, tako da ju je mogoče razločiti od uredniško
oblikovanih vsebin.
(2) Televizijsko oglaševanje in televizijska prodaja
morata biti objavljena v posebnih blokih, tako da sta optično in zvočno jasno
ločena od drugih programskih vsebin.
(3) Neodplačno objavljene oglaševalske vsebine morajo
biti posebej označene kot takšne.
28. člen
(omejitve televizijskega oglaševanja in televizijske
prodaje)
(1) Televizijsko oglaševanje in televizijska prodaja se
prek televizijskega programa ne smeta predvajati:
-
med trajanjem posameznih programskih enot oziroma oddaj, razen če so
predvajani na takšen način, da ne trpi vsebinska celovitost oddaje, pri čemer
se upoštevajo njena narava in dolžina ter v ta namen predvideni premori v
njenem poteku;
-
na način, s katerim bi bile kršene pravice imetnikov avtorske in
sorodnih pravic.
(2) Pri oddajanju programske enote oziroma oddaje, ki je
sestavljena iz medsebojno ločenih samostojnih delov (npr. športni dogodki),
lahko televizijski program predvaja televizijsko oglaševanje in televizijsko
prodajo le med koncem prejšnjega samostojnega dela in začetkom naslednjega
oziroma med prekinitvami in odmori.
(3) Televizijsko oglaševanje in televizijska prodaja
nista dovoljena med predvajanjem državne proslave in verskega obreda.
(4) Oddajanje avdiovizualnih del, kot so celovečerni
filmi ter televizijski filmi in kulturno-umetniška avdiovizualna dela (razen
serijskih filmov, nadaljevank, nanizank in razvedrilnih oddaj), se lahko
prekine s televizijskim oglaševanjem in televizijsko prodajo enkrat v rednem
časovnem intervalu, ki traja najmanj 30 minut.
(5) Televizijske informativne in dokumentarne oddaje,
oddaje z versko vsebino in otroške oddaje, ki so krajše od 30 minut, se ne
smejo prekinjati s televizijskim oglaševanjem ali televizijsko prodajo. Če so
daljše od 30 minut, veljajo za te oddaje določbe o časovnih intervalih
prekinitev iz prejšnjega odstavka. Otroških oddaj se ne sme prekinjati s
televizijsko prodajo.
(6) Določbe četrtega odstavka tega člena se ne
uporabljajo za televizijske programe Radiotelevizije Slovenija ter za lokalne,
regionalne, študentske in nepridobitne televizijske programe.
(7) Določbe tega člena se ne uporabljajo za televizijske
programe, namenjene izključno oglaševanju in televizijski prodaji, ter za
televizijske programe, namenjene izključno samooglaševanju.
29. člen
(omejitve oglaševanja za posebne televizijske programe)
(1) Radiotelevizija Slovenija ne sme prekinjati
televizijskih programskih enot, kot so na primer celovečerni ali televizijski
filmi (razen serijskih filmov, nanizank in razvedrilnih oddaj), dnevno
informativnih oddaj in oddaj, ki imajo kulturni, umetniški, znanstveni ali
izobraževalni značaj, s televizijskim oglaševanjem in televizijsko prodajo, in
sicer ne glede na dolžino trajanja posamezne programske enote iz tega člena.
(2) Določbe prejšnjega odstavka se uporabljajo tudi za
lokalne, regionalne, študentske in nepridobitne televizijske programe s
statusom posebnega pomena.
30. člen
(prepoved televizijske prodaje)
(1) Televizijska prodaja zdravil in televizijska prodaja
zdravstvenih storitev sta prepovedani.
(2) Televizijska prodaja tobaka in tobačnih izdelkov,
elektronskih cigaret in posodic za ponovno polnjenje elektronskih cigaret ter
alkoholnih pijač je prepovedana.
31. člen
(posebne določbe)
(1) Televizijska prodaja mora spoštovati merila iz 21.
člena tega zakona in ob tem ne sme ponujati mladoletnikom možnosti sklepanja
pogodb za nakup ali najem blaga ali storitev.
(2) Izdajatelji televizijskih programov ne smejo kot
pogodbeni partnerji naročnika oglaševalskih vsebin delovati tudi kot njegovi
zastopniki pri naročanju blaga in storitev.
(3) Določbe tega zakona, ki urejajo televizijsko
oglaševanje, se smiselno uporabljajo za televizijsko prodajo, razen če je z
zakonom določeno drugače.
(4) Določbe tega zakona, ki urejajo televizijsko
prodajo, se smiselno uporabljajo za televizijska prodajna okna, razen če je z
zakonom določeno drugače.
(5) Televizijski programi, namenjeni izključno
oglaševanju in televizijski prodaji, ter televizijski programi, namenjeni
izključno samooglaševanju, ne smejo razširjati običajnih programskih vsebin,
kot so poročila in druge informativne vsebine, športni dogodki, filmi,
nadaljevanke in nanizanke, dokumentarni filmi ali drugih podobnih programskih
vsebin.
(6) Določbe tega zakona se smiselno uporabljajo za
televizijske programe, namenjene izključno oglaševanju in televizijski prodaji,
ter za televizijske programe, namenjene izključno samooglaševanju, če ni v
zakonu določeno drugače.
32. člen
(omejitve obsega televizijskega oglaševanja in televizijske
prodaje)
(1) Skupni obseg televizijskega oglaševanja in
televizijske prodaje v televizijskem programu ne sme preseči 20 odstotkov
časa med 6. in 18. uro ter 20 odstotkov časa med 18. in 24. uro.
(2) Skupni obseg televizijskega oglaševanja in
televizijske prodaje v posameznem televizijskem programu Radiotelevizije
Slovenija ne sme preseči 15 odstotkov časa med 6. in 18. uro ter 15 odstotkov
časa med 18. in 24. uro.
(3) V času med 18. in 23. uro v posameznem televizijskem
programu Radiotelevizije Slovenija ni dovoljeno predvajanje TV prodajnih oken.
(4) V televizijsko oglaševanje in televizijsko prodajo v
smislu prvega in drugega odstavka tega člena ne sodijo:
-
napovedi, ki jih izdajatelj televizijskega programa predvaja v svojih
programih v zvezi s svojimi programskimi vsebinami in pomožnimi proizvodi, ki
izhajajo neposredno iz njih. Izjema velja tudi za druge subjekte, ki so del
iste skupine za razširjanje televizijskih programov;
-
sponzorirane napovedi;
-
promocijsko umeščanje izdelkov;
-
nevtralni okviri med uredniško oblikovanimi programskimi vsebinami in
posameznimi oglaševalskimi vsebinami ali prodajnimi vložki.
(5) Omejitev iz prvega in drugega odstavka tega člena se
ne nanaša na televizijska prodajna okna.
(6) Omejitve iz tega člena se ne nanašajo na vsebine, ki
se skladno s tem zakonom ne štejejo za televizijsko oglaševanje, ter na
napovedi sponzorstev.
(7) Določbe tega člena se ne uporabljajo za televizijske
programe, namenjene izključno oglaševanju in televizijski prodaji, ter za
televizijske programe, namenjene izključno samooglaševanju.
Sedmo poglavje
IZKLJUČNE PRAVICE IN PRAVICA DO KRATKEGA POROČANJA V
TELEVIZIJSKIH PROGRAMIH
33. člen
(pravica do kratkega poročanja v televizijskih programih)
(1) Vsak izdajatelj televizijskega programa s sedežem v
državi članici Evropske unije, ima pod pravičnimi, razumnimi,
nediskriminatornimi in pravočasno objavljenimi pogoji pravico do kratkega
poročanja o vseh pomembnih prireditvah in drugih dogodkih v javnem interesu, ki
jih ekskluzivno prenaša izdajatelj televizijskega programa, ki spada pod pristojnost
Republike Slovenije.
(2) Ne glede na določbo prejšnjega odstavka mora
izdajatelj televizijskega programa s sedežem v državi članici Evropske unije,
zaprositi za dostop izdajatelja televizijskega programa pod pristojnostjo iste
države članice Evropske unije, ki je pridobil ekskluzivne pravice.
(3) Za kratko poročanje po tem členu se šteje enkratno
predvajanje največ 90 sekund dolgega izseka iz signala izdajatelja
televizijskega programa, ki ekskluzivno prenaša dogodek. Izsek se lahko uporabi
samo v splošnoinformativnih oddajah in najpozneje naslednji dan po končanju
dogodka. Izsek se lahko ponudi prek avdiovizualne medijske storitve na zahtevo
le v primeru, če isti ponudnik avdiovizualne medijske storitve ponudi isto
programsko vsebino s časovnim zamikom.
(4) Izdajatelji televizijskih programov lahko pri
uveljavljanju pravice do kratkega poročanja svobodno izberejo izseke, pri čemer
morajo označiti njihov vir.
(5) Morebitno nadomestilo za dostop do izseka ne sme
presegati dejanskih dodatnih stroškov, nastalih neposredno zaradi zagotovitve
dostopa.
34. člen
(pravica javnosti do spremljanja pomembnejših dogodkov)
(1) Izdajatelj televizijskega programa ne sme na podlagi
pridobljenih izključnih pravic prenašati posameznega dogodka, ki je pomemben za
javnost v Republiki Sloveniji ali v drugi državi članici Evropske unije, ali
podpisnici mednarodne pogodbe, ki zavezuje Republiko Slovenijo, na način,
zaradi katerega bi bilo pomembnemu delu gledalcev na tem območju onemogočeno
spremljanje tega dogodka na neplačljivem televizijskem programu.
(2) Neplačljivi televizijski program je program, za
spremljanje katerega ni potrebno dodatno plačilo, pri čemer se za dodatno
plačilo ne šteje plačilo prispevka za programe Radiotelevizije Slovenija in
plačilo storitev televizije za programsko shemo, ki je dostopna vsem naročnikom
storitev televizije pri posameznem operaterju elektronskih komunikacij. Za
prenos se šteje neposreden prenos dogodka ali poznejši prenos, v celoti ali
delno, kadar je ta potreben iz objektivnih razlogov ali je v interesu javnosti.
(3) Dogodek iz tega člena lahko prenaša izdajatelj v
neplačljivem televizijskem programu, če ima možnost ta televizijski program
spremljati vsaj 75 odstotkov prebivalcev Republike Slovenije.
(4) Ne glede na prejšnji odstavek velja, da pogoj
75-odstotnega spremljanja televizijskega programa s strani prebivalcev
Republike Slovenije izpolnjujejo vsi prosto dostopni televizijski programi
izdajateljev, ki se na območju Republike Slovenije razširjajo na nacionalnem
prizemnem radiodifuznem omrežju.
(5) Za namen izračuna odstotka prebivalcev Republike
Slovenije, ki lahko spremljajo neplačljiv televizijskega programa iz tega
člena, se uporabi seštevek priključkov posameznega operaterja elektronskih
komunikacij z vključeno storitvijo televizije, podatek Statističnega urada
Republike Slovenije (v nadaljnjem besedilu: SURS) o povprečni velikosti
gospodinjstva in podatek SURS o številu vseh prebivalcev Slovenije.
34.a člen
(način in merila za oblikovanje seznama pomembnejših dogodkov
za televizijski prenos)
(1) Vlada Republike Slovenije (v nadaljnjem besedilu: vlada)
na predlog Sveta za radiodifuzijo sprejme seznam pomembnejših dogodkov za
televizijski prenos iz prejšnjega člena (v nadaljnjem besedilu: seznam), ga
objavi v Uradnem listu Republike Slovenije ter v zvezi s tem sprejme druge
ustrezne ukrepe v skladu z mednarodnimi pogodbami, ki obvezujejo Republiko
Slovenijo.
(2) Na seznam se lahko uvrsti dogodek, ki izpolnjuje najmanj
dve od naslednjih meril:
-
dogodek je predmet najširšega interesa javnosti in pritegne zanimanje
tudi pri osebah, ki običajno ne spremljajo tovrstnih dogodkov;
-
dogodek ima poseben kulturni pomen in vlogo pri utrjevanju nacionalne
kulturne identitete;
-
dogodek vključuje sodelovanje nacionalne reprezentance v določeni
športni panogi na pomembnem mednarodnem turnirju oziroma tekmovanju;
-
dogodek se je običajno predvajal na neplačljivem televizijskem programu
in imel veliko gledanost.
(3) Svet za radiodifuzijo pri oblikovanju osnutka seznama
povabi k sodelovanju naslednje zainteresirane strani:
-
izdajatelje televizijskih programov, ki izpolnjujejo pogoje iz
prejšnjega člena za prenos pomembnejših dogodkov,
-
predstavnika Republike Slovenije v stalnem odboru Evropske konvencije o
čezmejni televiziji,
-
Olimpijski komite Slovenije,
-
Nacionalni svet za kulturo,
-
ministrstvo, pristojno za šport,
-
ministrstvo, pristojno za kulturo,
-
agencijo,
-
Medijsko zbornico.
(4) Svet za radiodifuzijo pripravi osnutek seznama, ki ga pošlje
v pregled zainteresiranim stranem iz prejšnjega odstavka. Te se lahko v roku 30
dni po prejemu gradiva pisno opredelijo do osnutka seznama in predlagajo
spremembe oziroma dopolnitve.
(5) Svet za radiodifuzijo v roku 30 dneh od poteka roka iz
prejšnjega odstavka skliče posvetovanje z zainteresiranimi stranmi iz tretjega
odstavka tega člena in na podlagi izida posvetovanja pripravi predlog seznama,
ki ga pošlje v sprejem vladi.
(6) Svet za radiodifuzijo na vsake tri leta pregleda seznam
in pripravi predlog njegovih sprememb oziroma dopolnitev.
Osmo poglavje
IZVAJANJE DEJAVNOSTI PONUJANJA AVDIOVIZUALNIH MEDIJSKIH
STORITEV
35. člen
(televizijska dejavnost)
Izdajatelj televizijskega programa izvaja televizijsko
dejavnost na podlagi in v skladu z dovoljenjem za izvajanje televizijske
dejavnosti, kot ga določa zakon, ki ureja medije.
35.a člen
(tematski televizijski program)
(1) Tematski televizijski program je televizijski program, ki
je namenjen specifičnemu segmentu gledalcev in prek katerega se razširjajo izključno
tematsko oziroma žanrsko istovrstne programske vsebine.
(2) Agencija določi vrsto tematskega televizijskega programa
v dovoljenju za izvajanje televizijske dejavnosti na podlagi vloge izdajatelja
in ob smiselni uporabi zakona, ki ureja medije, o dovoljenju za izvajanje
radijske ali televizijske dejavnosti.
(3) Za tematske televizijske programe ne veljajo obveznosti o
doseganju programskih deležev, kot jih določa zakon, ki ureja medije.
(4) Agencija v soglasju z ministrstvom, pristojnim za
kulturo, v splošnem aktu določi vrste tematskih televizijskih programov,
njihove značilnosti oziroma programske vsebine, ki jih ti programi lahko
razširjajo, in programske zahteve, ki jih mora izdajatelj določiti v vlogi, ter
pogoje, pod katerimi jih lahko spreminja.
36. člen
(priglasitev avdiovizualnih medijskih storitev na zahtevo in
storitev platform za izmenjavo videov)
(1) Ponudnik avdiovizualne medijske storitve na zahtevo in
ponudnik platforme za izmenjavo videov mora svojo storitev, njeno spremembo ali
prenehanje priglasiti agenciji.
(2) V obvestilu iz prejšnjega odstavka morajo biti
navedeni podatki, ki jih agencija potrebuje za obdelovanje uradne evidence
ponudnikov storitev in za njihov nadzor po tem zakonu, in sicer:
-
ime storitve in njena identifikacija,
-
osebno ime, naslov in davčna številka za fizične osebe,
-
firma, sedež, davčna številka, matična številka in zakoniti zastopnik za
pravne osebe,
-
sedež uredništva za ponudnike avdiovizualnih medijskih storitev na
zahtevo,
-
druge podatke, ki vplivajo na pristojnost Republike Slovenije v skladu s
4. ali 38.a členom tega zakona,
-
vrsta storitve in njen kratek opis,
-
datum začetka, spremembe ali prenehanja zagotavljanja storitve.
(3) Spremembo podatkov iz prejšnjega odstavka mora
ponudnik agenciji sporočiti v 14 dneh od nastanka spremembe.
(4) Agencija v sedmih dneh po prejemu obvestila z vsemi
potrebnimi podatki iz drugega odstavka tega člena, vpiše spremembe v uradno
evidenco in ponudniku pošlje potrdilo o dejstvih iz uradne evidence.
(5) Agencija v sedmih dneh po prejemu obvestila, ki ne
vsebuje vseh potrebnih podatkov iz drugega odstavka tega člena, ponudnika
pozove, da je obvestilo treba dopolniti v roku, ki ne sme biti krajši od osem
dni.
(6) Agencija s splošnim aktom podrobneje predpiše
vsebino in obliko obvestila iz prvega odstavka tega člena ter vsebino podatkov
iz drugega odstavka tega člena. Agencija s splošnim aktom določi tudi obliko in
vsebino potrdila iz četrtega odstavka tega člena.
37. člen
(uradne evidence)
(1) Agencija upravlja naslednji uradne evidence:
-
evidenco imetnikov dovoljenj za izvajanje televizijske dejavnosti;
-
evidenco ponudnikov avdiovizualnih medijskih storitev na zahtevo;
-
evidenco ponudnikov platform za izmenjavo videov.
(2) Uradne evidence iz prejšnjega odstavka agencija upravlja
kot med seboj povezano informatizirano bazo.
(3) V uradni evidenci imetnikov dovoljenj za izvajanje
televizijske dejavnosti agencija obdeluje naslednje podatke:
-
ime televizijskega programa in njegova identifikacija,
-
osebno ime, naslov in davčna številka za fizične osebe,
-
firma, sedež, davčna številka, matična številka in zakoniti zastopnik za
pravne osebe,
-
datum začetka veljavnosti dovoljenja,
-
številka odločbe o dovoljenju,
-
poravnavanje obveznosti imetnika odločbe o dovoljenju, ki izvirajo iz
tega zakona,
-
navedba merila iz 4. člena tega zakona, na podlagi katerega
izdajatelj televizijskega programa spada pod pristojnost Republike Slovenije.
(4) V uradni evidenci ponudnikov avdiovizualnih medijskih
storitev na zahtevo agencija obdeluje naslednje podatke:
-
ime storitve in njena identifikacija,
-
osebno ime, naslov in davčna številka za fizične osebe,
-
firma, sedež, davčna številka, matična številka in zakoniti zastopnik za
pravne osebe,
-
sedež uredništva,
-
obvestilo o začetku zagotavljanja storitve,
-
datum začetka, spremembe ali prenehanja zagotavljanja storitve,
-
poravnavanje obveznosti ponudnikov, ki izvirajo iz tega zakona,
-
navedba merila iz 4. člena tega zakona, na podlagi katerega
ponudnik avdiovizualne medijske storitve na zahtevo spada pod pristojnost
Republike Slovenije.
(5) V uradni evidenci ponudnikov platform za izmenjavo videov
agencija obdeluje naslednje podatke:
-
ime platforme in njena identifikacija,
-
osebno ime, naslov in davčna številka za fizične osebe,
-
firma, sedež, davčna številka, matična številka in zakoniti zastopnik za
pravne osebe,
-
navedba merila iz 38.a člena tega zakona, na podlagi katerega platforma
spada pod pristojnost Republike Slovenije,
-
poravnane obveznosti ponudnikov, ki izvirajo iz tega zakona.
(6) Agencija podatke iz evidenc iz tega člena posreduje
Evropski komisiji. Prav tako ji posreduje vsako spremembo teh podatkov.
(7) Agencija obdeluje osebne podatke iz tega člena z namenom
izvajanja nadzora nad določbami tega zakona.
(8) Agencija podatke iz tega člena pridobiva tudi iz uradnih
evidenc drugih državnih organov in z neposredno računalniško oziroma
elektronsko povezavo.
(9) Agencija obdeluje podatke iz tega člena, dokler
izdajatelj izvaja televizijsko dejavnost oziroma dokler ponudnik zagotavlja
svojo storitev, nato pa jih hrani trajno.
38. člen
(plačilo na podlagi dovoljenja ali vpisa)
(1) Na podlagi veljavnega dovoljenja za izvajanje
televizijske dejavnosti oziroma vpisa v uradno evidenco ponudnikov
avdiovizualnih medijskih storitev na zahtevo oziroma vpisa v uradno evidenco
ponudnikov platform za izmenjavo videov, so izdajatelji televizijskih programov
oziroma ponudniki avdiovizualnih medijskih storitev na zahtevo oziroma
ponudniki platform za izmenjavo videov zavezanci za letno plačilo agenciji (v
nadaljnjem besedilu: zavezanec). Plačilo v skladu s tem členom krije stroške,
ki jih ima agencija z izvrševanjem svojih pristojnosti v skladu s tem zakonom.
(2) Način izračuna plačila iz tega člena predpiše minister,
pristojen za medije. Pri načinu izračuna plačila se upoštevata višina letnega
prihodka zavezanca ter vrsta programa oziroma storitve. Glede na višino letnega
prihodka in vrsto storitve so zavezanci razvrščeni v razrede. Višina plačila
zavezancev, razvrščenih v isti razred, je enaka.
(3) Zavezanec vsako leto do 31. marca obvesti agencijo o
višini prihodkov iz prejšnjega odstavka iz preteklega leta (v nadaljnjem
besedilu: letni prihodek zavezanca). Če zavezanec do roka agenciji ne posreduje
podatkov o letnem prihodku zavezanca, agencija kot letni prihodek zavezanca iz
prejšnjega odstavka upošteva celotni prihodek zavezanca iz preteklega leta,
pridobljen na podlagi podatkov iz evidenc Agencije Republike Slovenije za
javnopravne evidence in storitve (v nadaljnjem besedilu: AJPES), in zavezancu v
skrajšanem postopku izda odločbo o odmeri plačila. Zavezanec letni prihodek
zavezanca, ki ga sporoči agenciji na podlagi tega člena, vodi v posebni
računovodski evidenci oziroma kontu, ločeno od drugih prihodkov, v skladu s
predpisi, ki urejajo računovodstvo. V letni prihodek zavezanca na podlagi določb
tega zakona se vštevajo:
-
prihodki od trženja televizijskih programov oziroma trženja
oglaševalskega časa (prihodki iz televizijskega oglaševanja in televizijske
prodaje ter prihodki iz sponzoriranja in promocijskega umeščanja izdelkov v
televizijskih programih oziroma v avdiovizualnih medijskih storitvah na
zahtevo);
-
prihodki od oglaševanja na platformah za izmenjavo videov;
-
prihodki od prodaje programskega časa oziroma prostora znotraj
televizijskih programov oziroma avdiovizualnih medijskih storitev na zahtevo;
-
prihodki od plačljivih telefonskih klicev znotraj programskih vsebin
televizijskega programa oziroma avdiovizualne medijske storitve na zahtevo;
-
prihodki od plačil operaterjev oziroma končnih uporabnikov;
-
prihodki od prodaje lastnih programskih vsebin, predvajanih v lastnem
programu oziroma v avdiovizualni medijski storitvi na zahtevo, drugim
naročnikom;
-
prihodki od prispevka za opravljanje radijske in televizijske dejavnosti
Radiotelevizije Slovenije, ki se nanašajo na izvajanje televizijske dejavnosti
oziroma dejavnost ponujanja avdiovizualne medijske storitve na zahtevo.
(4) Agencija ali pooblaščeni revizor lahko zahtevata
dokumentacijo in opravita pregled podatkov ter ocenita letni prihodek
zavezanca. Za namen ocene prihodka lahko agencija ali pooblaščeni revizor od
zavezanca zahtevata predložitev dokazil o njegovih celotnih prihodkih,
razvidnih iz evidenc AJPES. Če ocenjeni prihodek bistveno odstopa od
sporočenega prihodka iz tretjega odstavka tega člena, agencija pri izračunu
upošteva ocenjeni prihodek, stroški postopka pa v tem primeru bremenijo
zavezanca.
(5) Če zavezanec s predložitvijo dokazil ne uspe izkazati
razlike med svojimi celotnimi prihodki, razvidnimi iz evidenc AJPES, in
sporočenim letnim prihodkom iz tretjega odstavka tega člena oziroma na poziv
agencije ne predloži dokazil o prihodkih iz četrtega odstavka tega člena,
predstavljajo celotni prihodki zavezanca, razvidni iz evidenc AJPES, osnovo za
letno plačilo agencije, zmanjšano za višino prihodkov, za katere je zavezanec
nedvomno dokazal, da ne izvirajo iz televizijske dejavnosti oziroma dejavnosti
ponujanja avdiovizualnih medijskih storitev na zahtevo ali iz storitev platform
za izmenjavo videov.
(6) Agencija lahko za zagotovitev sredstev za izvrševanje
svojih pristojnosti na podlagi tega zakona izdaja začasne odločbe o letnem
plačilu po pravilih skrajšanega postopka pred končanjem postopka v zvezi z
letnimi plačili. V takem primeru predstavlja sporočeni letni prihodek zavezanca
začasno osnovo za letno plačilo, ki se upošteva pri končnem izračunu letnega
plačila zavezanca.
(7) Višina plačil na podlagi tega člena se določi z
določitvijo vrednosti tarife v splošnem aktu agencije. Pri določitvi vrednosti
tarife agencija upošteva potrebno pokrivanje stroškov iz prvega odstavka tega
člena glede na načrtovane cilje in naloge, določene v programu dela agencije,
ter glede na saldo finančnih sredstev iz preteklega leta. Tarifa vsebuje
posebno obrazložitev, v kateri se navedejo razlogi za sprejetje ali spremembo
višine tarife ter cilji, ki bodo na ta način doseženi. Tarifa se objavi v
Uradnem listu Republike Slovenije skupaj z obrazložitvijo in začne veljati dan
po objavi.
(8) Pred izdajo ali spremembo tarife agencija predvidi
stroške iz prvega odstavka tega člena ter določi rok, ki ne sme biti krajši od
15 dni in ne daljši od dveh mesecev, v katerem so zavezanci iz prvega odstavka
tega člena pozvani, da predložijo svoja mnenja, pripombe in predloge glede
načrtovane izdaje ali spremembe tarife. Pred izdajo ali spremembo tarife
agencija pridobi predhodno soglasje vlade.
Osmo a poglavje
STORITVE PLATFORM ZA IZMENJAVO VIDEOV
38.a člen
(pristojnost nad ponudniki storitev platform za izmenjavo
videov)
(1) Ponudnik storitve platforme za izmenjavo videov spada pod
pristojnost Republike Slovenije, če ima sedež v Republiki Sloveniji.
(2) Šteje se, da ima ponudnik storitve platforme za izmenjavo
videov, ki nima sedeža na ozemlju nobene države članice Evropske unije, sedež v
Republiki Sloveniji, če:
-
ima matično ali odvisno podjetje s sedežem na ozemlju Republike
Slovenije;
-
je del skupine, v kateri je tudi podjetje, ki ima sedež v Republiki
Sloveniji.
(3) Če imajo matično, odvisno ali druga podjetja iz skupine
sedeže v različnih državah članicah Evropske unije, se šteje, da ima ponudnik
platforme za izmenjavo videov sedež, kjer ima sedež njegovo matično podjetje.
Če to ne obstaja, ima sedež, kjer ima sedež njegovo odvisno podjetje. Če tudi
to ne obstaja, pa ima sedež, kjer ima sedež drugo podjetje iz skupine.
(4) Če imajo odvisna podjetja sedeže v različnih državah
članicah, se šteje, da ima ponudnik platforme za izmenjavo videov sedež v
državi članici Evropske unije, v kateri je eno izmed odvisnih podjetji prvič
začelo opravljati dejavnost, če vzdržuje stabilno in učinkovito vez z
gospodarstvom te države.
(5) Če imajo podjetja iz skupine sedeže v različnih državah
članicah Evropske unije, se šteje, da ima ponudnik platforme za izmenjavo
videov sedež v državi članici Evropske unije, v kateri je prvo izmed podjetji
iz skupine začelo opravljati dejavnost, če vzdržuje stabilno in učinkovito vez
z gospodarstvom te države.
38.b člen
(zaščitni ukrepi ponudnikov storitev platform za izmenjavo
videov)
(1) Ponudniki platform za izmenjavo videov v pristojnosti
Republike Slovenije sprejmejo ustrezne ukrepe za zaščito:
-
otrok pred programi, videi in avdiovizualnimi komercialnimi sporočili,
ki bi lahko škodovali njihovemu telesnemu, duševnemu ali moralnemu razvoju;
-
splošne javnosti pred programi, videi in avdiovizualnimi komercialnimi
sporočili, s katerimi se spodbuja nasilje ali sovraštvo do skupine oseb ali
člana take skupine na podlagi spola, rase, barve kože, etničnega ali socialnega
porekla, genetskih značilnosti, jezika, vere ali prepričanja, političnega ali
drugega mnenja, državljanstva, pripadnosti narodnostni manjšini, premoženja,
rojstva, invalidnosti, starosti ali spolne usmerjenosti;
-
splošne javnosti pred programi, videi in avdiovizualnimi sporočili,
katerih razširjanje predstavlja kaznivo dejanje ščuvanja in javnega
poveličevanja terorističnih dejanj, kaznivo dejanje prikazovanja, izdelave,
posesti in posredovanja pornografskega gradiva ali kaznivo dejanje javnega
spodbujanja sovraštva, nasilja in nestrpnosti.
(2) Ponudniki platform za izmenjavo videov oblikujejo in
javno objavijo pravila, v katerih določijo:
-
prepoved objavljanja videov, ki so v nasprotju z določbami prejšnjega
odstavka;
-
možnost podaje prijave zaradi kršitve navedenih pravil;
-
postopek za obravnavo prijav kršitev pravil;
-
ukrepe za odstranitev nezakonite vsebine oziroma prenehanje njenega
razširjanja;
-
postopek obravnave pritožb zoper ukrepe iz prejšnje alineje.
(3) Sistem za podajo prijave iz prejšnjega odstavka mora biti
pregleden in uporabniku prijazen. Prijavitelj mora biti najkasneje v 15 dneh od
podaje prijave pisno obveščen o tem, kako je bila njegova prijava rešena.
(4) V primeru uvedbe ukrepov iz četrte alineje drugega
odstavka tega člena ponudnik platforme za izmenjavo videov uporabnika, ki je
video naložil na platformo, obvesti o razlogih za prenehanje razširjanja
nezakonite vsebine. Uporabnik se zoper uvedene ukrepe lahko pritoži ponudniku
platforme za izmenjavo videov. Ponudnik platforme za izmenjavo videov sporni video
shrani za primer pritožbe.
(5) Ponudnik platforme za izmenjavo videov mora v najkrajšem
možnem času, vendar najpozneje v 15 dneh, obravnavati pritožbo uporabnika in v
primeru pozitivno rešene pritožbe vrniti video v stanje pred uvedbo ukrepov, v
primeru negativno rešene pritožbe pa uporabniku pisno obrazložiti razloge,
zaradi katerih so bili ukrepi uvedeni, ter odgovoriti na pritožbene navedbe.
(6) Če ponudnik platforme za izmenjavo videov v roku iz
prejšnjega odstavka pritožbi ne ugodi, se lahko uporabnik pritoži na agencijo v
skladu z 38.c členom tega zakona.
(7) Ukrepi za zagotovitev izvajanja določb prve alineje
prvega odstavka tega člena so zlasti:
-
vzpostavitev in upravljanje sistema za preverjanje starosti uporabnikov
platform za izmenjavo videov;
-
zagotavljanje sistema starševskega nadzora, ki ga upravlja končni
uporabnik.
(8) Podatki, ki jih na podlagi ukrepov iz tega člena zberejo
ali drugače ustvarijo ponudniki platform za izmenjavo videov, se lahko
obdelujejo le za namene preverjanja starosti uporabnikov.
(9) Ukrepi iz tega člena ne smejo voditi do ukrepov
predhodnega nadzora ali filtriranja vsebine pri nalaganju na platformo, ki niso
skladni z zakonom, ki ureja elektronsko poslovanje na trgu.
38.c člen
(izvensodno reševanje sporov med uporabniki in ponudniki
platform za izmenjavo videov)
(1) Če ponudnik platforme za izmenjavo videov pritožbi
uporabnika v zvezi z ukrepi iz prejšnjega člena ne ugodi, ima uporabnik pravico
pred agencijo vložiti predlog za rešitev spora.
(2) Če katera koli stranka med postopkom reševanja spora pred
agencijo o isti zadevi sproži pravdo pred pristojnim sodiščem ali zahtevek za
rešitev spora umakne, se postopek reševanja spora pred agencijo ustavi.
(3) Uporabnik lahko predlog za rešitev spora pred agencijo
vloži najpozneje v 15 dneh od dneva, ko je od ponudnika platforme za izmenjavo
videov prejel odgovor, da njegovi pritožbi ne bo ugodil, oziroma v 15 dneh od
poteka roka iz petega odstavka prejšnjega člena.
(4) Agencija si prizadeva rešiti spor v posredovalnem
postopku z uporabo mediacijskih tehnik in iskanjem sporazumne rešitve v
najkrajšem možnem času, vendar najkasneje v dveh mesecih od uvedbe postopka
reševanja spora. Če sporazumna rešitev spora med uporabnikom in ponudnikom
platforme za izmenjavo videov ni mogoča, agencija postopek nadaljuje in o sporu
odloči z upravno odločbo.
(5) Agencija izda odločbo iz prejšnjega odstavka v najkrajšem
možnem času, vendar najkasneje v štirih mesecih od uvedbe postopka reševanja
spora.
(6) Če agencija vlagatelju predloga za rešitev spora pošlje
predlog za sporazumno rešitev, ki ga je pripravila nasprotna stran, vlagatelj
pa nanj v za to postavljenem roku ne odgovori, se šteje, da sporazumna rešitev
spora ni mogoča, in o sporu odloči z odločbo. Agencija mora vlagatelja predloga
za rešitev spora opozoriti na posledice, če v določenem roku ne odgovori na
posredovani predlog za sporazumno rešitev spora.
(7) Če vlagatelj predloga za rešitev spora ne pride na ustno
obravnavo, čeprav je bil nanjo pravilno vabljen, in v določenem roku ne
odgovori na prejeti zapisnik o opravljeni ustni obravnavi, se šteje, da je
zahtevek umaknil. Agencija mora vlagatelja predloga za rešitev spora opozoriti
na posledice, če v določenem roku ne odgovori na predloženi zapisnik.
(8) V postopku reševanja sporov agencija uporablja določbe
zakona, ki ureja splošni upravni postopek, kadar s tem zakonom ni določeno
drugače. Agencija pravila o izvensodnem reševanju sporov med uporabniki in
ponudniki platform za izmenjavo videov natančneje opredeli v splošnem aktu.
(9) V postopku reševanja sporov vsaka stranka nosi svoje
stroške postopka.
38.č člen
(avdiovizualna komercialna sporočila na platformah za izmenjavo
videov)
(1) Za avdiovizualna komercialna sporočila, ki jih ponudniki
platform za izmenjavo videov sami tržijo, prodajajo ali urejajo, veljajo določbe
19. do 22. člena tega zakona.
(2) Ponudniki platform za izmenjavo videov v skladu s svojimi
možnostmi sprejmejo ustrezne ukrepe za zagotovitev, da avdiovizualna
komercialna sporočila, ki jih sami ne tržijo, prodajajo ali urejajo,
izpolnjujejo zahteve iz 19. do 22. člena tega zakona. Navedene zahteve
vključijo med splošne pogoje, ki veljajo za platformo za izmenjavo videov.
(3) Ponudniki platform za izmenjavo videov jasno obvestijo
uporabnike, kadar programi in videi, ki jih ustvarijo uporabniki, vsebujejo
avdiovizualna komercialna sporočila, če so taka sporočila prijavljena.
Ponudniki platforme zagotovijo funkcijo, s katero lahko uporabniki, ki na
platformo naložijo videe, če so s tem seznanjeni ali če je mogoče upravičeno
pričakovati, da so s tem seznanjeni, izjavijo, ali ti videi vsebujejo avdiovizualna
komercialna sporočila.
(4) Za izpolnitev zahtev iz tega člena in za izpolnitev
zahtev iz prvega odstavka 38.b člena tega zakona, ki se nanašajo na
avdiovizualna komercialna sporočila, ponudniki platform za izmenjavo videov
izberejo ustrezne ukrepe glede na naravo zadevne vsebine, škodo, ki jo lahko ta
povzroči, značilnosti kategorije oseb, ki jih je treba varovati, ter glede na
pravice in legitimne interese ponudnikov platform za izmenjavo videov,
uporabnikov, ki so ustvarili ali na platformo naložili vsebino, in glede na
splošni javni interes. Ukrepi morajo biti izvedljivi in sorazmerni ter ob
upoštevanju obsega storitve platforme za izmenjavo videov in narave ponujenih
storitev. Ukrepi iz tega člena ne smejo voditi do ukrepov predhodnega nadzora
ali filtriranja vsebine pri nalaganju na platformo, neskladnih z zakonom, ki
ureja elektronsko poslovanje na trgu.
Deveto poglavje
NADZOR
39. člen
(upravni in inšpekcijski nadzor nad izvajanjem zakona)
(1) Upravni in inšpekcijski nadzor nad izvajanjem tega
zakona in Uredbe (EU) 2017/1128 Evropskega parlamenta in Sveta z dne
14. julija 2017 o čezmejni prenosljivosti storitev spletnih vsebin na
notranjem trgu (UL L št. 168/1 z dne 30. 6. 2017) izvaja agencija.
(2) Pooblaščena oseba agencije, kot jo določa zakon, ki
ureja elektronske komunikacije, ima v primeru kršitev določb tega zakona, če s
tem zakonom ni drugače določeno, pravico in dolžnost:
-
odrediti ukrepe za odpravo nepravilnosti in pomanjkljivosti na način in
v roku, ki ga sam določi;
-
izvesti postopke v skladu z zakonom o prekrških;
-
naznaniti kaznivo dejanje ali kazensko ovadbo za kaznivo dejanje, ki se
preganja po uradni dolžnosti;
-
predlagati pristojnemu organu sprejem ukrepov.
(3) Agencija lahko v primeru kršitev določb tega zakona
v okviru inšpekcijskega nadzora:
-
začasno prekliče dovoljenje izdajatelju televizijskega programa;
-
razveljavi dovoljenje izdajatelju televizijskega programa.
(4) V primerih, ko ponudnik, ki ne sodi pod pristojnost
Republike Slovenije oziroma pod pristojnost kake druge države članice Evropske
unije, ali podpisnice Evropske konvencije o čezmejni televiziji Sveta Evrope,
razširja programske vsebine, ki očitno, resno ali huje kršijo varstvo otrok in
mladoletnikov, kot je zagotovljeno s tem zakonom in v skladu z veljavnim
pravnim redom v Republiki Sloveniji, ali kadar tak ponudnik z razširjanjem
programskih vsebin spodbuja k narodni, rasni, verski, spolni ali drugi
neenakopravnosti, k nasilju in vojni, ter izziva narodno, rasno, versko, spolno
ali drugo sovraštvo in nestrpnost ali drugače očitno, resno ali huje krši
pravni red Republike Slovenije, lahko pooblaščena oseba agencije operaterju
elektronskih komunikacij, ki omogoča njegovo razširjanje, izreče ukrepe iz
drugega odstavka tega člena.
(5) V postopku nadzora po tem zakonu se uporabljajo
določbe zakona, ki ureja inšpekcijski nadzor, če s tem zakonom ni drugače
določeno.
40. člen
(obvezna hramba posnetkov in podatkov)
(1) Izdajatelji televizijskih programov morajo najmanj
šest mesecev hraniti posnetke vsakega posameznega dneva programa z vsemi
objavljenimi programskimi, oglaševalskimi in drugimi vsebinami, kakor so bile
zaporedno predvajane v 24 urah, v obliki in na način, ki ju podrobneje
predpiše agencija.
(2) Ponudniki avdiovizualnih medijskih storitev na
zahtevo morajo najmanj šest mesecev hraniti posnetke programskih vsebin ter
spremljajočih oglaševalskih in drugih vsebin, po tem ko so jih zadnjič ponudili
za ogled ali poslušanje, s spremljajočimi podatki ter v obliki in na način, ki
ju podrobneje predpiše agencija.
(3) Izdajatelji televizijskih programov morajo poleg
posnetkov iz prvega odstavka tega člena najmanj šest mesecev za vsak dan
posebej hraniti tudi podatke o vseh predvajanih programskih, oglaševalskih in
drugih vsebinah. Podatki morajo vsebovati informacije o datumu predvajanja
vsebine, začetnem času, njenem trajanju, naslovu, vrsti in zvrsti vsebine ter
informacije o vrsti produkcije in producentu, kot jih podrobneje določi
agencija.
(4) Ponudniki avdiovizualnih medijskih storitev na
zahtevo morajo poleg posnetkov iz drugega odstavka tega člena najmanj šest
mesecev za vsak dan posebej hraniti tudi podatke o vseh predvajanih
programskih, oglaševalskih in drugih vsebinah. Podatki morajo vsebovati
informacije o naslovu, o časovnem intervalu, ko je bila vsebina na voljo
uporabnikom, trajanju vsebine, vrsti in zvrsti vsebine ter informacije o vrsti
produkcije in producentu, kot jih podrobneje določi agencija.
(5) Izdajatelji televizijskih programov in ponudniki
avdiovizualnih medijskih storitev na zahtevo morajo najmanj eno leto hraniti
podatke o predvajanih evropskih avdiovizualnih delih in evropskih
avdiovizualnih delih neodvisnih producentov v letnem oddajnem času za preteklo
koledarsko leto. Podatki morajo vsebovati informacije o datumu in času, ko so
bila predvajana ali na voljo za ogled, trajanju, naslovu, vrsti in zvrsti dela
ter o vrsti produkcije in producentu, kakor jih podrobneje določi agencija.
(6) Ponudniki platform za izmenjavo videov:
-
najmanj šest mesecev od prejema pritožbe uporabnika hranijo videe, če so
ti predmet pritožbe iz četrtega odstavka 38.b člena tega zakona;
-
najmanj šest mesecev od objave hranijo posnetke avdiovizualnih
komercialnih sporočil iz 38.č člena tega zakona.
(7) V primeru tehnične okvare, zaradi katere izdajatelj
oziroma ponudnik ni shranil določenega dela predvajane avdiovizualne vsebine,
je izdajatelj oziroma ponudnik o okvari in obsegu neposnete predvajane ali
ponujene programske vsebine dolžan v treh dneh od nastanka okvare pisno
obvestiti agencijo.
41. člen
(pošiljanje podatkov in dostop do vsebin ali storitev)
(1) Ponudniki avdiovizualnih medijskih storitev in
platform za izmenjavo videov ter operaterji elektronskih komunikacij, ki
ponujajo oziroma tržijo avdiovizualne medijske storitve ali so v pogodbenem
oziroma poslovnem odnosu s ponudnikom avdiovizualne medijske storitve, so
dolžni poslati agenciji resnične in popolne podatke, s katerimi razpolagajo,
kadar so ti podatki potrebni za izvajanje pristojnosti agencije in
izpolnjevanje programskih zahtev in omejitev, ki jih določa ta zakon, ter za
jasno opredeljene statistične namene in analize v zvezi z izvajanjem
pristojnosti agencije na področju avdiovizualnih medijskih storitev.
(2) Ponudniki avdiovizualnih medijskih storitev in
platform za izmenjavo videov ter operaterji elektronskih komunikacij, ki
ponujajo oziroma tržijo avdiovizualne medijske storitve ali so v pogodbenem
oziroma poslovnem odnosu s ponudnikom avdiovizualne medijske storitve, so
agenciji dolžni omogočiti neomejen dostop do programskih vsebin in storitev, ki
jih nudijo uporabnikom, kadar so potrebne za izvajanje pristojnosti agencije in
izpolnjevanje programskih zahtev in omejitev, ki jih določa ta zakon.
(3) Podatki ter programske vsebine in storitve se
pošljejo ali dajo na voljo na podlagi pisne zahteve agencije, brezplačno, v
obsegu in roku ter v obliki in na način, določenih v zahtevi.
(4) Podatki, ki se zahtevajo, morajo biti sorazmerni z
namenom, za katerega bodo uporabljeni. Agencija mora v zahtevi navesti namen
uporabe zahtevanih podatkov.
(5) Določbe tega člena se uporabljajo tudi za pošiljanje
posnetkov programskih vsebin oziroma podatkov, za katere velja obveznost hrambe
iz prejšnjega člena.
42. člen
(metodologija nadzorstva avdiovizualnih medijskih storitev in
platform za izmenjavo videov)
(1) Agencija s splošnim aktom podrobneje določi:
-
način ugotavljanja izpolnjevanja zahtev in omejitev za avdiovizualne
medijske storitve in storitve platform za izmenjavo videov iz tega zakona;
-
klasifikacijo programskih vsebin, avdiovizualnih komercialnih sporočil
ter drugih vsebin, ki izhajajo iz tega zakona.
(2) Agencija lahko
s splošnim aktom podrobneje uredi tudi druga vprašanja, ki se pojavijo pri
izvrševanju posameznih določb tega zakona iz njene pristojnosti.
Deseto poglavje
KAZENSKE DOLOČBE
43. člen
(1) Z globo od 6.000 do 60.000 eurov se za prekršek kaznuje
pravna oseba, če:
1.
prek avdiovizualne medijske storitve prizadene telesni, duševni ali
moralni razvoj otrok in mladoletnikov (drugi odstavek 10. člena);
2.
prek avdiovizualne medijske storitve otroka ali mladoletnika izpostavlja
samovoljnemu ali nezakonitemu vmešavanju v njegovo zasebno življenje, družino
ali dom, ali nezakonitim napadom zoper njegovo čast in ugled (tretji odstavek
10. člena);
3.
pred začetkom predvajanja programske vsebine iz prvega odstavka
14. člena ne objavi ustreznega akustičnega in vizualnega opozorila ali če programska
vsebina med predvajanjem ni ves čas označena z ustreznim vizualnim simbolom
(drugi odstavek 14. člena);
4.
se v informativni programski vsebini pojavijo prizori, ki bi lahko
škodovali telesnemu, duševnemu ali moralnemu razvoju otrok, ter se upravičeno
predvajajo z namenom informiranja javnosti (prizori prometnih in naravnih
nesreč ter njihovih žrtev, prizori vojnega nasilja ipd.), ni dovolj zgodaj pred
njihovim predvajanjem objavljeno ustrezno opozorilo voditelja oddaje gledalcem
oziroma drugo ustrezno opozorilo (tretji odstavek 14. člena);
5.
na linearni avdiovizualni medijski storitvi predvaja programsko vsebino
iz prvega odstavka 14. člena tega zakona, ki ni primerna za otroke do 15.
leta, v nasprotju s časovnimi omejitvami iz petega odstavka 14. člena tega
zakona (peti odstavek 14. člena);
6.
na linearni avdiovizualni medijski storitvi predvaja programsko vsebino,
ki ni primerna za otroke do 18. leta, v nasprotju s časovnimi omejitvami iz
šestega odstavka 14. člena tega zakona, ali če ta programska vsebina na
nelinearni avdiovizualni medijski storitvi ni zaščitena s tehnično zaščito
(šesti odstavek 14. člena);
7.
predvaja vsebino za odrasle brez tehnične zaščite, ki bi zagotavljala,
da je otroci praviloma ne bi mogli slišati ali videti (sedmi odstavek
14. člena);
8.
delež evropskih avdiovizualnih del ne obsega najmanj 50 odstotkov
letnega oddajnega časa njegovega televizijskega programa (prvi odstavek
16. člena);
9.
delež evropskih ali slovenskih del v katalogu ponudnika avdiovizualne
medijske storitve na zahtevo v posameznem koledarskem letu ne obsega najmanj 30
ali 5 odstotkov celotnega števila del (drugi odstavek 16. člena) ali če ta
evropska ali slovenska dela niso postavljena na opazno mesto in ustrezno
promovirana v skladu s tretjim odstavkom 16. člena tega zakona;
10.
ne dosega najmanj desetodstotnega deleža evropskih avdiovizualnih del
neodvisnih producentov v letnem oddajnem času njegovega televizijskega programa
(prvi odstavek 17. člena);
11.
vsaj polovica evropskih avdiovizualnih del neodvisnih producentov iz prvega
odstavka 17. člena tega zakona v njegovem televizijskem programu ni
izdelana v zadnjih petih letih (drugi odstavek 17. člena);
12.
z razširjanjem avdiovizualnih komercialnih sporočil škodljivo vpliva na
spoštovanje človekovega dostojanstva ali ta vsebujejo ali spodbujajo kakršno
koli diskriminacijo na podlagi spola, rase ali etnične pripadnosti,
državljanstva, vere ali prepričanja, invalidnosti, starosti ali spolne
usmerjenosti ali spodbujajo vedenja ali dejanja oziroma trženje z zakonodajo
neskladnih izdelkov, ki škodujejo ali bi lahko škodovala zdravju ali varnosti
ljudi, zaščiti okolja ali kulturne dediščine (20. člen);
13.
z razširjanjem avdiovizualnih komercialnih sporočil povzroči telesno,
moralno ali duševno škodo mladoletnikom, zlasti tako, da s tem spodbuja
mladoletnike, da bi zaradi svoje neizkušenosti ali lahkovernosti kupovali ali
najemali proizvode ali storitve; ali da s tem spodbuja mladoletnike, da bi
prepričevali svoje starše ali druge, naj kupujejo oglaševano blago ali
storitve; ali da s tem izkorišča zaupanje mladoletnikov v starše, učitelje ali
druge osebe; ali da s tem nepremišljeno prikazuje mladoletnike v nevarnih
situacijah (21. člen);
14.
skupni obseg televizijskega oglaševanja in televizijske prodaje v
televizijskem programu pravne osebe presega največji skupni obseg, ki je
določen v prvem in drugem odstavku 32. člena;
15.
zavezanec letnega prihodka, ki ga sporoča agenciji, ne vodi v posebni
računovodski evidenci oziroma kontu, ločeno od ostalih prihodkov, v skladu s
predpisi, ki urejajo računovodstvo (tretji odstavek 38. člena);
16.
ponudnik platforme za izmenjavo videov v pristojnosti Republike
Slovenije ne sprejme ukrepov za zaščito v skladu s prvim odstavkom 38.b člena
tega zakona ali četrtim odstavkom 38.č člena tega zakona ali če ne oblikuje in
javno objavi pravil v skladu z drugim odstavkom 38.b člena tega zakona (prvi in
drugi odstavek 38.b člena in četrti odstavek 38.č člena.
(2) Z globo od 3.000 do 30.000 eurov se za prekršek iz
prejšnjega odstavka kaznuje samostojni podjetnik posameznik ali posameznik, ki
samostojno opravlja dejavnost.
(3) Z globo 600 eurov se za prekršek iz prvega odstavka tega
člena kaznuje tudi odgovorna oseba pravne osebe ali odgovorna oseba
samostojnega podjetnika posameznika, odgovorna oseba posameznika, ki samostojno
opravlja dejavnost, in odgovorna oseba v državnem organu ali v samoupravni
lokalni skupnosti.
(4) Z globo 300 eurov se kaznuje posameznik, ki stori
prekršek iz prvega odstavka tega člena.
43.a člen
(1) Z globo od 3.000 do 30.000 eurov se za prekršek kaznuje pravna
oseba, če:
1.
razširja avdiovizualna komercialna sporočila, ki niso povsem jasno
prepoznavna kot taka (prvi odstavek 19. člena);
2.
objavlja prikrita avdiovizualna komercialna sporočila (drugi odstavek
19. člena);
3.
pri objavljanju avdiovizualnih komercialnih sporočil uporablja tehnične
postopke, ki uporabnikom ne omogočajo zavestnega zaznavanja takšnih sporočil
(tretji odstavek 19. člena);
4.
razširja avdiovizualna komercialna sporočila za zdravstvene dejavnosti,
zdravstvene storitve ali za izvajalce zdravstvene dejavnosti (drugi odstavek
22. člena);
5.
objavlja avdiovizualna komercialna sporočila za odvzem ali zbiranje
krvnih komponent ali avdiovizualna komercialna sporočila z navedbo finančnih
povračil, nagrad ali drugih ugodnosti krvodajalcem ali zaradi samooglaševanja
na območju Republike Slovenije (tretji odstavek 22. člena);
6.
v primeru sponzoriranja avdiovizualnih medijskih storitev ali
programskih vsebin na njihovo vsebino in v primeru televizijskih programov na
njihov spored vpliva tako, da bi to posegalo v odgovornost in uredniško
neodvisnost ponudnika (prvi odstavek 24. člena);
7.
prek avdiovizualnih medijskih storitev, ki so sponzorirane, neposredno
spodbuja nakup ali najem blaga ali storitev, zlasti s posebnim navajanjem tega
blaga ali storitev z namenom promocije (drugi odstavek 24. člena);
8.
v sponzoriranih programskih vsebinah v nasprotju s tem zakonom
promocijsko umešča izdelke, storitve ali znamke sponzorja programske vsebine
(tretji odstavek 24. člena);
9.
gledalca ne seznani jasno o obstoju sponzorstva ali sponzorirane
programske vsebine ne označi kot takšne – z navedbo sponzorjevega imena,
logotipa ali katerega koli drugega njegovega simbola ali razpoznavnega znaka
(četrti odstavek 24. člena);
10.
v sponzorirani vsebini ne navede sponzorjevega imena, logotipa ali
katerega koli drugega njegovega simbola ali razpoznavnega znaka, in sicer na
začetku, po morebitnih prekinitvah in na koncu sponzorirane programske vsebine
(peti odstavek 24. člena);
11.
razširja oziroma ponuja sponzorirana poročila ali informativne programske
vsebine (prvi odstavek 25. člena);
12.
v primeru sponzoriranja avdiovizualnih medijskih storitev ali
programskih vsebin s strani fizičnih ali pravnih oseb, katerih dejavnost je
proizvodnja ali promet z zdravili ali izvajanje zdravstvenih storitev,
promovira zdravila, ki se predpisujejo in izdajajo le na recept, oziroma
zdravila, za katera oglaševanja ni odobril organ, pristojen za zdravila,
oziroma če promovira zdravstvene storitve (drugi odstavek 25. člena);
13.
v nasprotju s 26. členom tega zakona razširja oziroma ponuja
programske vsebine, ki vsebujejo promocijsko umeščanje izdelkov;
14.
predvaja televizijsko oglaševanje ali televizijsko prodajo v nasprotju s
27. ali 28. členom tega zakona;
15.
prekine televizijsko programsko enoto s televizijskim oglaševanjem ali
televizijsko prodajo v nasprotju z 29. členom tega zakona;
16.
predvaja televizijsko prodajo zdravil ali zdravstvenih storitev (prvi
odstavek 30. člena);
17.
predvaja televizijsko prodajo tobaka in tobačnih izdelkov, elektronskih
cigaret in posodic za ponovno polnjenje elektronskih cigaret ali alkoholnih
pijač (drugi odstavek 30. člena);
18.
pri predvajanju televizijske prodaje ne spoštuje meril iz 21. člena
tega zakona ali s predvajanjem televizijske prodaje ponuja mladoletnikom
možnost sklepanja pogodb za nakup ali najem blaga ali storitev (prvi odstavek
31. člena);
19.
v času med 18. in 23. uro v posameznem televizijskem programu predvaja
TV prodajna okna (tretji odstavek 32. člena).
20.
izdajatelju televizijskega programa ne omogoči pravice do kratkega
poročanja v skladu z določbami 33. člena tega zakona;
21.
na podlagi pridobljenih izključnih pravic prenaša dogodek iz
34. člena tega zakona na način, zaradi katerega je pomembnemu delu
gledalcev na tem območju onemogočeno spremljanje tega dogodka na neplačljivem
televizijskem programu (prvi odstavek 34. člena);
22.
dogodek iz 34. člena tega zakona prenaša izdajatelj v televizijskem
programu, ki ne izpolnjuje pogojev iz tretjega odstavka 34. člena tega
zakona;
23.
v nasprotju z devetim odstavkom 14. člena tega zakona obdeluje
osebne podatke otrok;
24.
podatke obdeluje v nasprotju z osmim odstavkom 38.b člena tega zakona;
25.
ne sprejme ustreznih ukrepov za zagotovitev, da avdiovizualna
komercialna sporočila, ki jih kot ponudnik platforme za izmenjavo videov sam ne
trži, prodaja ali ureja, izpolnjujejo zahteve iz 19. do 22. člena tega
zakona (drugi odstavek 38.č člena);
26.
ne obvesti uporabnikov v skladu s tretjim odstavkom 38.č člena tega
zakona;
27.
ne hrani posnetkov oziroma podatkov iz prvega do šestega odstavka
40. člena tega zakona v skladu z navedenimi določbami.
(2) Z globo od 1.500 do 15.000 eurov se za prekršek iz
prejšnjega odstavka kaznuje samostojni podjetnik posameznik ali posameznik, ki
samostojno opravlja dejavnost.
(3) Z globo 500 eurov se za prekršek iz prvega odstavka tega
člena kaznuje tudi odgovorna oseba pravne osebe ali odgovorna oseba
samostojnega podjetnika posameznika, odgovorna oseba posameznika, ki samostojno
opravlja dejavnost, in odgovorna oseba v državnem organu ali v samoupravni
lokalni skupnosti.
(4) Z globo 250 eurov se kaznuje posameznik, ki stori
prekršek iz prvega odstavka tega člena.
44. člen
(1) Z globo od 1.000 do 10.000 eurov se za prekršek kaznuje
pravna oseba, če:
1.
na svoji spletni strani ne omogoči enostavnega, neposrednega in stalnega
dostopa do podatkov (impresum) v skladu s prvim odstavkom 7. člena tega
zakona;
2.
v primerih, ko njena avdiovizualna medijska storitev vsebuje kazalo ali
razvid po katalogu programskih vsebin, ta ne vsebuje navedbe, kje se nahaja
impresum (drugi odstavek 7. člena);
3.
identifikacija njegove avdiovizualne medijske storitve ne izpolnjuje
pogojev iz tretjega odstavka 7. člena tega zakona;
4.
ne zagotovi stalne objave identifikacije na vidnem mestu v svojem
televizijskem programu oziroma avdiovizualni medijski storitvi na zahtevo
(četrti odstavek 7. člena);
5.
v svojem televizijskem programu na ustreznih mestih vsake programske
vsebine ne objavi podatkov iz petega odstavka 7. člena tega zakona;
6.
predvaja kinematografsko delo zunaj terminov, dogovorjenih z imetniki
avtorskih pravic (drugi odstavek 8. člena);
7.
v nasprotju s tretjim odstavkom 8. člena tega zakona v komercialne
namene prekriva ali spreminja avdiovizualno programsko vsebino;
8.
ne pošlje letnega poročila o doseženih deležih v skladu s prvim oziroma
drugim odstavkom 18. člena tega zakona;
9.
ne oblikuje pravil ravnanja v skladu s prvim in drugim odstavkom
23. člena tega zakona in jih javno ne objavi (prvi odstavek
23. člena);
10.
kot pogodbeni partner naročnika oglaševalskih vsebin deluje tudi kot
njegov zastopnik pri naročanju blaga in storitev (drugi odstavek
31. člena);
11.
prek televizijskega programa, namenjenega izključno oglaševanju in
televizijski prodaji, in prek televizijskega programa, namenjenega izključno
samooglaševanju, razširja običajne programske vsebine, kot so poročila in druge
informativne vsebine, športni dogodki, filmi, dokumentarni filmi ali druge
podobne programske vsebine (peti odstavek 31. člena).
(2) Z globo od 1.000 do 5.000 eurov se za prekršek iz
prejšnjega odstavka kaznuje samostojni podjetnik posameznik ali posameznik, ki
samostojno opravlja dejavnost.
(3) Z globo 300 eurov se za prekršek iz prvega odstavka tega
člena kaznuje tudi odgovorna oseba pravne osebe ali odgovorna oseba
samostojnega podjetnika posameznika, odgovorna oseba posameznika, ki samostojno
opravlja dejavnost, in odgovorna oseba v državnem organu ali v samoupravni
lokalni skupnosti.
(4) Z globo 150 eurov se kaznuje posameznik, ki stori
prekršek iz prvega odstavka tega člena.
45. člen
(1) Z globo od 500 do 5.000 eurov se za prekršek kaznuje
pravna oseba, če:
1.
agenciji v predpisanem roku ne predloži načrta izboljševanja dostopnosti
za invalide (drugi odstavek 11. člena);
2.
agenciji v predpisanem roku ne poroča o izvedbi ukrepov, predvidenih v
načrtu izboljševanja dostopnosti za invalide (tretji odstavek 11. člena);
3.
pri ponujanju avdiovizualne medijske storitve na zahtevo, ki je
plačljiva, ne zagotovi take razčlenitve računa, da so za posamezno obračunsko
obdobje razvidna naročila in plačila posamezne storitve, vključno z zneskom,
datumom in časom nakupa, ogleda ali poslušanja (enajsti odstavek
14. člena);
4.
razčlenitve računa v skladu z enajstim odstavkom 14. člena tega
zakona ne pošlje naročnikom v skladu z dvanajstim odstavkom 14. člena tega
zakona;
5.
kopije pravil ravnanja ne pošlje pristojnemu ministrstvu in agenciji v
15 dneh od njihovega sprejetja ali jih v enakem roku ne obvesti o vsaki njihovi
spremembi (tretji odstavek 23. člena);
6.
agenciji ne priglasi svoje storitve, njene spremembe ali prenehanja
(prvi odstavek 36. člena);
7.
v obvestilu iz prvega odstavka 36. člena tega zakona ne navede
podatkov iz drugega odstavka 36. člena tega zakona;
8.
agenciji ne sporoči spremembe podatkov iz drugega odstavka
36. člena tega zakona v 14 dneh od nastanka spremembe (tretji odstavek
36. člena);
9.
v primeru tehnične okvare, zaradi katere ni shranila določenega dela
predvajane zvočne ali avdiovizualne vsebine, v treh dneh od nastanka okvare
pisno ne obvesti agencije o okvari in obsegu neposnete predvajane ali ponujene
programske vsebine (šesti odstavek 40. člena);
10.
agenciji ne pošlje resničnih in popolnih podatkov iz prvega odstavka
41. člena tega zakona;
11.
agenciji ne omogoči neomejenega dostopa do programskih vsebin in
storitev v skladu z drugim odstavkom 41. člena tega zakona;
12.
agenciji ne pošlje ali da na voljo podatkov ter programskih vsebin in
storitev v obsegu in v roku, določenem v pisni zahtevi agencije (tretji
odstavek 41. člena);
13.
agenciji ne pošlje posnetkov programskih vsebin oziroma podatkov, za
katere velja obveznost hrambe po 40. členu tega zakona (peti odstavek
41. člena).
(2) Z globo od 500 do 2.500 eurov se za prekršek iz
prejšnjega odstavka kaznuje samostojni podjetnik posameznik ali posameznik, ki
samostojno opravlja dejavnost.
(3) Z globo 150 eurov se za prekršek iz prvega odstavka tega
člena kaznuje tudi odgovorna oseba pravne osebe ali odgovorna oseba
samostojnega podjetnika posameznika, odgovorna oseba posameznika, ki samostojno
opravlja dejavnost, in odgovorna oseba v državnem organu ali v samoupravni
lokalni skupnosti.
(4) Z globo 100 eurov se kaznuje posameznik, ki stori
prekršek iz prvega odstavka tega člena.
46. člen
Za prekrške iz tega zakona se sme v hitrem postopku izreči
globa tudi v znesku, ki je višji od najnižje predpisane globe, določene s tem
zakonom.
Zakon o avdiovizualnih medijskih storitvah –
ZAvMS (Uradni list RS, št. 87/11) vsebuje naslednje prehodne in
končne določbe:
»Enajsto poglavje
PREHODNE IN KONČNE DOLOČBE
47. člen
(1) Postopki upravnega in inšpekcijskega nadzora nad
spoštovanjem določb Zakona o medijih (Uradni list RS, št. 110/06 – uradno
prečiščeno besedilo, 36/08 – ZPOmK-1 in 77/10 – ZSFCJA), ki so se začeli pred
uveljavitvijo tega zakona in do njegove uveljavitve niso bili končani, se
končajo po predpisih, ki so veljali do uveljavitve tega zakona.
(2) Postopki v zvezi z nadzorom nad izvajanjem
programskih zahtev in omejitev iz Zakona o medijih (Uradni list RS, št. 110/06
– uradno prečiščeno besedilo, 36/08 – ZPOmK-1 in 77/10 – ZSFCJA), ki so se
začeli pred uveljavitvijo tega zakona in do njegove uveljavitve niso bili
končani, se končajo po predpisih, ki so veljali do uveljavitve tega zakona.
48. člen
(1) Agencija sprejme splošne akte iz 14., 26., 36. in
42. člena tega zakona v šestih mesecih od uveljavitve tega zakona.
(2) Vlada sprejme uredbo iz 41. člena tega zakona v
šestih mesecih od uveljavitve tega zakona.
(3) Minister, pristojen za zdravje, objavi prehranske
smernice iz tretjega odstavka 23. člena tega zakona v šestih mesecih od
uveljavitve tega zakona.
(4) Ponudniki morajo sprejeti pravila ravnanja iz 23.
člena tega zakona najkasneje v šestih mesecih po objavi prehranskih smernic iz
prejšnjega odstavka.
49. člen
Z dnem uveljavitve tega zakona ostanejo v veljavi naslednji
podzakonski akti, sprejeti na podlagi Zakona o medijih (Uradni list RS, št.
110/06 – uradno prečiščeno besedilo, 36/08 – ZPOmK-1 in 77/10 – ZSFCJA),
kolikor njihove določbe niso v nasprotju z določbami tega zakona:
1.
Uredba o načinu in kriterijih za oblikovanje seznama najpomembnejših
dogodkov (Uradni list RS, št. 105/01);
2.
Sklep o določitvi seznama najpomembnejših dogodkov (Uradni list RS, št.
18/03).
50. člen
(1) Z dnem uveljavitve tega zakona prenehajo veljati
določbe 11., 69., 70., 71., 72., 73., 75., 84. člena, razen osmega odstavka,
88., 89., 90., 91., prvega odstavka 92. člena in 96. člena Zakona o medijih
(Uradni list RS, št. 110/06 – uradno prečiščeno besedilo, 36/08 – ZPOmK-1 in
77/10 – ZSFCJA).
(2) Z dnem uveljavitve tega zakona se za ponudnike
oziroma za avdiovizualne medijske storitve prenehajo uporabljati določbe 23.,
24., 46., 47., 48., 49., 52., 53., 54. in 55. člena Zakona o medijih (Uradni
list RS, št. 110/06 – uradno prečiščeno besedilo, 36/08 – ZPOmK-1 in 77/10 –
ZSFCJA).
(3) Z dnem uveljavitve tega zakona se za izdajatelje
televizijskih programov oziroma za televizijske programe prenehajo uporabljati
določbe 65., 74., 93., 94., 95., 97., 98. in 109. člena Zakona o medijih
(Uradni list RS, št. 110/06 – uradno prečiščeno besedilo, 36/08 – ZPOmK-1 in
77/10 – ZSFCJA).
(4) Ta zakon začne veljati petnajsti dan po objavi v
Uradnem listu Republike Slovenije.«.
Zakon o spremembah in dopolnitvah Zakona o
avdiovizualnih medijskih storitvah – ZAvMS-A (Uradni list RS, št. 84/15) vsebuje naslednje prehodne in
končno določbo:
»PREHODNE IN KONČNA DOLOČBA
30. člen
(1) Z dnem uveljavitve tega zakona preneha veljati Uredba o
načinu in kriterijih za oblikovanje seznama najpomembnejših dogodkov (Uradni
list RS, št. 105/01 in 87/11 – ZAvMS).
(2) Vlada na predlog Sveta za radiodifuzijo sprejme seznam iz
prvega odstavka 34.a člena zakona v roku šestih mesecih od uveljavitve tega
zakona.
(3) Agencija v soglasju z ministrstvom, pristojnim za
kulturo, sprejme splošni akt iz četrtega odstavka 35.a člena zakona v roku
enega leta od uveljavitve tega zakona.
31. člen
Ta zakon začne veljati petnajsti dan po objavi v Uradnem
listu Republike Slovenije.«.
Zakon o spremembah in dopolnitvah Zakona o
avdiovizualnih medijskih storitvah – ZAvMS-B (Uradni list RS, št. 204/21) vsebuje naslednje prehodne in
končno določbo:
»PREHODNE IN KONČNA DOLOČBA
42. člen
(1) Ponudniki prvi načrt iz drugega odstavka 14.a člena
zakona agenciji posredujejo do konca leta 2022 za obdobje 2022–2024.
(2) Agencija prvo poročilo iz četrtega odstavka 14.a člena
zakona posreduje Evropski komisiji najpozneje v tridesetih dneh po uveljavitvi
tega zakona.
(3) Agencija spletno točko iz petega odstavka 14.a člena
zakona vzpostavi v šestih mesecih od uveljavitve tega zakona.
(4) Ministrstvo, pristojno za medije, prvo poročilo iz
tretjega odstavka 11.a člena zakona posreduje Evropski komisiji do
19. decembra 2022.
(5) Agencija prvo poročilo iz desetega odstavka
16. člena zakona posreduje Evropski komisiji najpozneje v tridesetih dneh
po uveljavitvi tega zakona in nato vsaki dve leti.
43. člen
Postopki, začeti pred uveljavitvijo tega zakona, se končajo
po predpisih, ki so veljali do uveljavitve tega zakona.
44. člen
(1) Agencija v šestih mesecih od uveljavitve tega zakona sprejme
naslednje splošne akte:
-
Splošni akt o varstvu ranljivih skupin iz petega odstavka 14.a člena
zakona in
-
Splošni akt o izvensodnem reševanju sporov med uporabniki in ponudniki
platform za izmenjavo videov iz osmega odstavka 38.c člena zakona.
(2) Agencija v šestih mesecih od uveljavitve tega zakona
uskladi z določbami tega zakona naslednje splošne akte:
-
Splošni akt o priglasitvi avdiovizualnih medijskih storitev na zahtevo
(Uradni list RS, št. 35/12);
-
Splošni akt o zaščiti otrok in mladoletnikov v avdiovizualnih medijskih
storitvah (Uradni list RS, št. 84/13);
-
Splošni akt o promocijskem umeščanju izdelkov in sponzoriranju (Uradni
list RS, št. 44/12) in
-
Metodologija nadzorstva avdiovizualnih medijskih storitev in radijskih
programov (Uradni list RS, št. 31/12).
(3) Ministrstvo, pristojno za medije, v šestih mesecih od
uveljavitve tega zakona uskladi z določbami tega zakona naslednje podzakonske
akte:
-
Pravilnik o določitvi akustičnega in vizualnega opozorila ter vizualnega
simbola za programske vsebine, ki niso primerne za otroke in mladoletnike
(Uradni list RS, št. 50/14) in
-
Pravilnik o načinu izračuna plačil na podlagi dovoljenja za izvajanje
televizijske dejavnosti oziroma vpisa v uradno evidenco ponudnikov avdiovizualnih
medijskih storitev na zahtevo (Uradni list RS, št. 72/12).
45. člen
Obveznost plačila na podlagi dovoljenja ali vpisa v skladu s
spremenjenim 38. členom zakona velja od 1. januarja 2023.
46. člen
Ta zakon začne veljati petnajsti dan po objavi v Uradnem
listu Republike Slovenije.«.